Тріґан / Трайган / Trigun / トライガン [1-26 із 26] (1998) Ukr/Jap

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-09-06 22:32  
Тріґан
Трайган
Trigun
トライガン



Жанр: пригоди, комедія, драма, фантастика
Країна: Японія



8.21 (7751 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія:
Режисер: Нісімура Сатосі
Сейю

Цуру Хіромі /Tsuru Hiromi/ у ролі Меріл Страйф
Юкіно Сацукі /Yukino Satsuki/ – Міллі Томпсон, Куронеко.
Хаямі Шо /Hayami Shou/ – Ніколас Д. Вольфвуд
Оносака Масая /Onosaka Masaya/ – Ваш Панікер
Судзуокі Хіротака /Suzuoki Hirotaka/ – Chapel the Evergreen
Хорікава Рьо /Horikawa Ryou/ – E.G. Mine
Нанба Кейічі /Nanba Keiichi/ – Hoppered the Gauntlet
Секі Тошіхіко /Seki Toshihiko/ – Legato Bluesummers
Кимоцукі Канета /Kimotsuki Kaneta/ – Leonof the Puppet Master
Нішімура Томохіро /Nishimura Tomohiro/ – Midvalley the Hornfreak
Мацумото Ріка /Matsumoto Rika/ – Kaite
Горі Дайсуке /Gouri Daisuke/ – Descartes
Фурусава Тору / Furusawa Tohru/ – Knives Millions
Ішідзука Уншо /Ishizuka Unsho/ – Brilliant Dynamites Neon
Хісакава Ая /Hisakawa Aya/ – Rem Saverem
Камія Хіроші /Kamiya Hiroshi/ – Zazie the Beast
Оцука Акіо /Ootsuka Akio/ – Rai-Dei the Blade
Соумі Йоко /Soumi Yoko/ – Dominique the Cyclops
Амада Масуо /Amada Masuo/ – Monev the Gale
Сюжет:
На пустинній планеті, куди люди переселилися з Землі, в закинутих містах, в салунах і на площах, серед простих жителів і небезпечних бандитів давно ходять чутки про людину-катастрофу. Він з'являється нізвідки і залишає після себе руїни. Одного разу він повністю знищив ціле місто. Кажуть, він безжальний, і його неможливо вбити. За його голову призначено величезну винагороду в 60 мільярдів.

Страхове агентство Бернарделлі, яке потонуло під лавиною позовів, відправляє двох своїх найкращих агентів Меріл Страйф і Міллі Томпсон із завданням: знайти легендарного злочинця і розібратися з ним. Дівчата успішно впоралися з першою частиною, але зупинити руйнівні дії Ваша вони не в змозі.

Насправді Ваш - добрий усміхнений незграба, що обожнює пончики. Він намагається нести оточуючим філософію «миру і любові», але його зустрічають кулями. Людина-Буря робить все, щоб уникнути насильства, але єдине, що йому вдається - це запобігти людським жертвам. У бою він перетворюється на холоднокровного воїна, однак це не робить його щасливим. А по його сліду йдуть безжальні вбивці, щоразу віднімаючи у Ваша надію на спокійне життя...


Тривалість: 1 серія: 24:00 (цілком серій: 26)
Перелік серій
1. The $$60,000,000,000 Man
2. Truth of Mistake
3. Peace Maker
4. Love & Peace
5. Hard Puncher
6. Lost July
7. B.D.N
8. And Between the Wasteland and Sky
9. Murder Machine
10. Quick Draw
11. Escape from Pain
12. Diablo
13. Vash the Stampede
14. Little Arcadia
15. Demons Eye
16. Fifth Moon
17. Rem Saverem
18. Goodbye for Now
19. Hang Fire
20. Flying Ship
21. Out of Time
22. Alternative
23. Paradise
24. Sin
25. Live Through
26. Under the Sky so Blue
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 768 х 576 (4:3)
бітрейт: ~1500 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 448 кб/с

Джерело озвучення:

Озвучили: Катерина Буцька та Ярослав Чорненький.
Скріншоти


Зведення: Sensetivity
Запис звуку з ТБ: wrongfunction
Постер: Зореліт

Джерело:


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-09-06 22:32
 Розмір:   9.56 GB 
 Оцінка аніме:   9.3/10 (Голосів: 31)
   
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-09-06 22:35  
Прийму в дар Чоткий постер!
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 5959

2011-09-06 22:38  
Ого, серйозно ти взявся за зведення аніме. На черзі ще Братерство Чорної Крові. Можу скинути готовий до роботи матеріал (ресемплований звук, оригінальний сирий звук, оригінал)
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-09-06 22:43  
abodnya
давай. Тільки бажано пожати сирий звук в пм3.
А в тебе від кого равки?

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 5959

2011-09-06 22:47  
Равки від Zero-Raws
Матеріал в приват вислав

eXteSy- 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1591

2011-09-06 23:53  
Аніме просто бомбове! Класика.
10/10

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 3089

2011-09-07 00:12  
Озвучили: Катерина Буцька та Ярослав Чорненький.
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-09-07 01:32  
yuraflash написано:
Озвучили: Катерина Буцька та Ярослав Чорненький.

Дякую. А звідки ти береш інфу?

Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2011-09-07 02:10  
Sensetivity написано:
Прийму в дар... Правильний переклад імен японський Сейю.
Ролі озвучують в оригіналі:
Цуру Хіромі /Tsuru Hiromi/ у ролі Меріл Страйф
Юкіно Сацукі /Yukino Satsuki/ – Міллі Томпсон, Куронеко.
Хаямі Шо /Hayami Shou/ – Ніколас Д. Вольфвуд
Оносака Масая /Onosaka Masaya/ – Ваш Панікер
Судзуокі Хіротака /Suzuoki Hirotaka/ – Chapel the Evergreen
Хорікава Рьо /Horikawa Ryou/ – E.G. Mine
Нанба Кейічі /Nanba Keiichi/ – Hoppered the Gauntlet
Секі Тошіхіко /Seki Toshihiko/ – Legato Bluesummers
Кимоцукі Канета /Kimotsuki Kaneta/ – Leonof the Puppet Master
Нішімура Томохіро /Nishimura Tomohiro/ – Midvalley the Hornfreak
Мацумото Ріка /Matsumoto Rika/ – Kaite
Горі Дайсуке /Gouri Daisuke/ – Descartes
Фурусава Тору / Furusawa Tohru/ – Knives Millions
Ішідзука Уншо /Ishizuka Unsho/ – Brilliant Dynamites Neon
Хісакава Ая /Hisakawa Aya/ – Rem Saverem
Камія Хіроші /Kamiya Hiroshi/ – Zazie the Beast
Оцука Акіо /Ootsuka Akio/ – Rai-Dei the Blade
Соумі Йоко /Soumi Yoko/ – Dominique the Cyclops
Амада Масуо /Amada Masuo/ – Monev the Gale

-------
За матеріалами MyAnimeList та AniDB
На цілковиту правильність написання імен та прізвищ сейю не претендую. Українські ймення героїв аніме замість англійських можна буде вписати після перегляду аніме бажаючими, якщо вони такі будуть.

Режисер: Нішімура Сатоші /Nishimura Satoshi/

Додано через 22 хвилини 33 секунди:

Щодо написання слова "Тріґан" та його тлумачення. За вкладеною у Вікіпедії інформацією, основна прив'язка за сенсом тут – це число три та зброя. То ж згідно українського, а не російського (Тріґан), читання, слово має бути написане як "Триган".

rossomah 
Новенький


З нами з: 02.06.08
Востаннє: 26.07.17
Повідомлень: 19

2011-09-07 10:16  
взагалі, правильно було б трайган. тут варто зберегти англійське звучання, оскільки стилістично це вестерн. ми ж не називаємо балістичну ракету "тридент", ми залишаємо "трайдент".
Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2011-09-07 11:11  
rossomah, наразі в назві релізу представлені два найменування кирилицею, у тому числі і ця транскрипція з англійської, Трайган.
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-09-07 13:50  
Цитата:
[26 із 26]

Якщо всі серії, то це писати необов'язково. Якщо й пишеться, то перед роком.
Цитата:
[]

Без дужок.
Цитата:
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек:
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек:
бітрейт: 448 кб/с

Кількість каналів? (напр. 2.0, 5.1)

Чекаємо на "Ролі озвучують" Happy
Shugu написано:
Українські ймення героїв аніме замість англійських можна буде вписати після перегляду аніме бажаючими, якщо вони такі будуть.

Імен сейю буде більш ніж достатньо.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2016

2011-09-07 21:18  
недавно приїхав, потім повписую.

Додано через 19 хвилин 33 секунди:

Готово.

Шкар 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 12.11.08
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 271

2011-09-26 23:48  
Безподобний серіальнчик. дякую
Зореліт 
VIP


З нами з: 18.09.10
Востаннє: 03.06.17
Повідомлень: 317

2012-02-04 23:09  
Крутий постер! Хто це такого гарного намалював? Wink (1)
chidorisaske 
Свій


З нами з: 05.06.11
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 83

2012-06-27 06:41  
Дякую, але чесно кажучи переклад жахливий, сам переклад, а не озвучення...Хоча в озвученні теж багато косяків, не кажучи вже про жахливий таймінг, зразу видно, мало платили і робилось на скору руку...
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2012-06-27 12:32  
Зате "професіонали". А якщо "професіонали", то все пробачається.Happy
Anime girl 
Новенький


З нами з: 12.05.12
Востаннє: 02.08.12
Повідомлень: 13

2012-06-27 12:38  
chidorisaske написано:
Дякую, але чесно кажучи переклад жахливий, сам переклад, а не озвучення...Хоча в озвученні теж багато косяків, не кажучи вже про жахливий таймінг, зразу видно, мало платили і робилось на скору руку...

Переклад згоден.
Таймінг, хм, на ТБ усі так таймлять окрім деяких студії, що роблять псевдо дубляж.
Але як ти вже сказав, все коштує грошей.

Додано через 1 хвилину 31 секунду:

Gedet написано:
Зате "професіонали". А якщо "професіонали", то все пробачається.

Нічого подібного. Але якщо імена акторів ще відомі, то автори перекладу залишаються невідомими (якщо вони є, а не банальний гугл з рос сабів)

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 17.05.17
Повідомлень: 1798

2012-06-27 12:52  
Це була зла іронія. Я професіонали взяв у лапки.
Косячок справжній 
VIP


З нами з: 29.02.12
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 1010

2017-04-15 22:08  
Разів з десять було справді смішно, здебільшого на початку аніме, двічі про щось можна поміркувати в деяких серіях наприкінці, загалом - нічого особливого.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти