Бар "Карма" (Сезон 1, серія 1-4) / Bar Karma (Season 1, episode 1-4) (2011) Eng | sub Ukr/ Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Останній раз роздавалося samarga (2014-10-22)
Автор Повідомлення
smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-27 19:39  
Бар "Карма" (Сезон 1, серія 1-4) / Bar Karma (Season 1, episode 1-4) (2011) Eng | sub Ukr/ Eng




Жанр: фантастика
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Current TV
Режисер: Джонатан Джадж (Jonathan Judge)
Актори: Метью Хамфрі (Matthew Humphreys), Кейсі Ховарт (Cassie Howarth), Вільям Сандерсон (William Sanderson)

Сюжет:
Існує місце на краю всесвіту, місце поза часом та простором - бар, в якому вам не потрібно буде платити за рахунком. Принаймні в цьому житті. Називається це місце - бар "Карма".

Серіал "Бар "Карма" - це перший телевізійний серіал, створений за участі користувачів інтернет-мережі. Ідеї, запропоновані користувачами, відбираються командою кіновиробників для створення нових серій.


Тривалість: 1 серія: ~ 22 хв (цілком серій: 4)
Перелік серій

Сезон 1, серія 1: Людина в барі (A Man Walks into a Bar)
Сезон 1, серія 2: Інший шлях (Once Upon a Timeline)
Сезон 1, серія 3: Відкритий розум (An Open Mind)
Сезон 1, серія 4: Подвійна сліпота (Double Blind)
Тривалість: 00:20:04
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 624 х 352
бітрейт: 1082 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 128 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад виконано: smisha_ за участі RosXXX, careless_t.

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти







Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-12-11 11:08
 Розмір:   701 MB 
 Оцінка серіалу:   9.4/10 (Голосів: 7)
   
RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-06-27 19:45  
Виправлення
smisha_ написано:
бітрейт: кб/с

Допиши)
smisha_ написано:
sub Ukr, Eng

краще напиши sub Ukr/Eng
smisha_ написано:

Точно? На скрінах знизу справа лого.
Допиши перелік серії. У назві напиши що це перша серія, 1 сезон.

smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-27 19:49  
Цитата:
smisha_ написано:


Точно? На скрінах знизу справа лого.


То що писати в цьому випадку?

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-06-27 19:54  
Це .
Ще

Додано через 2 хвилини 4 секунди:

І допиши, що це твій переклад.

Додано через 1 хвилину 34 секунди:

Ще тут))
smisha_ написано:
Бар "Карма" / Bar Karma (2011) Eng | sub Ukr, Eng


Додано через 1 хвилину 28 секунд:

smisha_
Так як ти входиш у Проект Відео Гуртом, прочитай як підписувати наші релізи.

smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-27 20:09  
Ніби все...

Любі друзі, завантажуйте, пишіть відгуки. Якщо комусь сподобається, буду перекладати ще.

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-06-27 20:17  
smisha_
Потрібно було змінити назву торрента, а не теми))) Поки ніхто не вантажить...

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-27 20:52  
Як правильно підписувати наші релізи https://toloka.to/t3644
Andick 
Модератор відео та координатор поширення


З нами з: 03.11.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1498

2011-06-28 13:05  
smisha_ написано:
[Hurtom] by smisha_
з шапки теми прибираємо, і назва самої теми має бути
smisha_ написано:
Бар "Карма" (Сезон 1, серія 1) / Bar Karma (Season 1, episode 1) (2011) Eng | sub Ukr/ Eng
, а у вас чогось
smisha_ написано:
Бар "Карма" / Bar Karma (2011) Eng | sub Ukr, Eng
smisha_ написано:
кодек: MPEG-4
має бути , напевно, щоб пересвідчитись перейдіть сюди https://toloka.to/t479 , перший пункт якраз для вас Happy
smisha_ написано:

Аудіо:

мова: англійська

кодек: MP3

бітрейт: 128 кб/с
не вистачає одного рядка, а саме
Код:
[color=green][i]переклад:[/i][/color] оригінал

знизу спойлера скріншоти вже пишите джерело і логотип гуртом, як в сусідніх темає, і
smisha_ написано:
Тривалість серії: 22 хв.
краще зробіть так, по бажанню
Код:
[b]Тривалість:[/b] 1 серія: ~ 22 хв (цілком серій: 1)

smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-28 14:35  
В Info видає - MPEG-4 Visual (). Тому я і написав, що кодек MPEG-4.
Andick 
Модератор відео та координатор поширення


З нами з: 03.11.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1498

2011-06-28 14:37  
smisha_ написано:
В Info видає - MPEG-4 Visual (). Тому я і написав, що кодек MPEG-4.
має бути
smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-28 14:41  
Тільки як цей логотип приліпити?
Andick 
Модератор відео та координатор поширення


З нами з: 03.11.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1498

2011-06-28 14:46  
smisha_ написано:
Тільки як цей логотип приліпити?
вже непотрібно, я все дооформив
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 269

2011-06-28 14:49  
це PDTV і то з натяжкою...
smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-06-28 15:22  
Andick написано:
вже непотрібно, я все дооформив

Дякую!

Neptone 
Частий відвідувач


З нами з: 21.04.09
Востаннє: 13.06.17
Повідомлень: 30

2011-07-06 21:51  
В мене не йшли субтитри, поки не перейменував файл з ними на ту ж назву, що й файл фільму, може варто це змінити в роздачі?
smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-07-06 22:27  
А якщо до фільму додається декілька файлів з субтитрами на різних мовах? Ми ж не можемо всі файли назвати одним іменем.
На більшості плеєрів, щоб підвантажити субтитри, достатньо їх мишкою перетягнути у вікно медіапрогравача, коли вже запущено фільм. Або пошукати команду типу Субтитри/Відкрити...
То як серіал?

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-07-07 12:31  
smisha_ взагалі-то Neptone має рацію. Можна було б спокійно назвати:

Bar Karma s01e01 [eng, ukr.sub] [Hurtom].avi
Bar Karma s01e01 [eng, ukr.sub] [Hurtom].srt

англійські саби: Bar Karma s01e01 [eng, ukr.sub] [Hurtom].Eng.srt і все було б бенч))

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-07-07 16:50  
smisha_
Кинь на новину на головну, постер і перекладати не треба. Бо якось туго із завантаженням Happy

smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-07-07 17:15  
Я уже відправляв, але десь воно напевно застрягло. Буде час - поставлю ще раз на головну.
bandera77 
VIP


З нами з: 15.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 279

2011-07-07 21:50  
цікаво. ця тема мені не байдужа. завантажу- відпишусь. ДЯкую!!!!!!

Додано через 3 хвилини 28 секунд:

Я би просив стати на роздачу!!!!

Neptone 
Частий відвідувач


З нами з: 21.04.09
Востаннє: 13.06.17
Повідомлень: 30

2011-07-08 01:20  
Серіал мені сподовався, сюжет неординарний, з сабами легше дивитися, і переклад дуже сподобався, на той рівень мови, що я володію, зауважень до перекладу не маю, і дуже прошу автора продовжувати роботу!
bandera77 
VIP


З нами з: 15.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 279

2011-07-08 08:25  
Якщо є можливість і бажання - продовжуйте - гарна справа! ДЯкую!
bandera77 
VIP


З нами з: 15.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 279

2011-07-08 21:34  
Подивився сьогодні 1-шу серію дуже сподобалось! Продовжуйте! ДЯкую вам за гарну працю! Питання: з якої мови ви перекладаєте?
smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-07-08 22:00  
З англійської. Люблю перекладати з оригінала (якщо він є в наявності))) .
bandera77 
VIP


З нами з: 15.03.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 279

2011-07-08 22:38  
smisha_ написано:
З англійської. Люблю перекладати з оригінала (якщо він є в наявності))) .

тен посилання. що нижче - ви там перекладаєте? Як можна допомогти в перекладі? Зареєструватися?

smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-11-17 14:20  
Додано субтитри до 2 серії!!


Історія про чувака на зеленій "Мазді", який стане (а може й ні) причиною катастрофічних руйнувань в Америці. Включаючи славнозвісну Статую Свободи.
Кадри з 2-ї серії





smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-11-23 10:06  
Додано субтитри до 3-ї серії


Не ходіть до народних чаклунів, і тим більше, не підпускайте їх з гострими предметами до своєї голови. Хоча, в такому разі, ви матимете нагоду провести час в приємній компанії в барі "Карма"...
Кадри з 3-ї серії



smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-12-11 11:01  
Додано субтитри до 4-ї серії


В бар завітала запальна бразилійка, Марісоль Таварес, з чарівним тамтешнім акцентом. Чи зробить вона правильний вибір, щоб врятувати тисячі життів, що опинилися під загрозою, через нові ліки фармацевтичної компанії Люкро Фармацетікалс?
Кадри з 4-ї серії




smisha_ 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 14.06.08
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 258

2011-12-16 09:54  
П'яту серію перекладаємо ось тутечки:
http://notabenoid.com/book/19025/80783/

reminor7 
VIP


З нами з: 16.08.11
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 304

2012-04-18 12:37  
Агов, відчиніть будь ласка бар )
Тобто станьте будь ласка на роздачу.

Дякую.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна