Король Шаманів (Серії 1, 2) / Shaman King (Episodes 1, 2) (2001-2002) Jap | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося natashelka (2017-08-06)
Автор Повідомлення
Anonymous 







2011-06-11 17:55  
Король Шаманів (Серії 1, 2) / Shaman King (Episodes 1, 2) (2001-2002) Jap | sub Ukr



Жанр: анімація, екшн, пригодницький
Країна: Японія


7.19 (2179 голос)

Кіностудія / кінокомпанія: NAS, TV Tokyo, XEBEC
Режисер: Сейджі Мідзушіма / Seiji Mizushima
Актори: Юуко Сато, Меґумі Хаяшібара, Інуко Інуяма, Ромі Паку, Кацуюкі Коніші

Сюжет:
Кожні 500 років Зірка Долі - Лаго, проноситься по небу, оповіщуючи всіх шаманів світу про те, що Великий Турнір Шаманів почався. Лаго - зірка, що несе світу руйнування і хаос, але раз в 500 років обирають Шамана, який гідний об'єднання з Королем Духів - духом всього сущого - щоб врятувати світ. Шаман - людина, здатна бачити духів і битися разом з ними як єдине ціле. Шамани, на відміну від людей, зберігають життя на Землі, бережуть природу і розуміють її. Мета Турніру полягає в тому, що шаман, який пройшов усі випробування і бої, стає Королем Шаманів, об'єднується з Королем Духів - найбільшим і найсильним духом в світі, - і стає настільки могутнім, що може керувати всім життям на Землі.


Тривалість: 1 серія: ~ 00:20:00
Перелік серій
1. Хлопчик що танцює з примарами / Yûrei to odoru shônen
2. Чекаючий самурай / Matsu samurai
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 640 х 480
бітрейт: ~ 1000 кб/с

Аудіо:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: ~ 128 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass
Скріншоти





За переклад субтитрів дякуємо xxxVladBKxxx
Величезна подяка пану Rise за українізований постер

Джерело:
Особиста оцінка: 0 - не дивився


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-06-11 17:55
 Розмір:   469 MB 
 Оцінка аніме:   9.5/10 (Голосів: 4)
   
RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-06-11 17:57  
Andick написано:
Michael Sinterniklaas, Megumi Hayashibara,

Ще б їх переклав)

Anonymous 







2011-06-11 17:59  
RosXXX написано:
Ще б їх переклав)
ще б знати як їх перекласти
переклади ти, а я вставлю Happy

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-11 18:10  
Andick написано:

Адаптація: Бартон Бішоп / Barton Bishop, Мартіна Бронер / Martina Broner
Актори: Ендрю Реннелс / Andrew Rannells, Олівер Вумен / Oliver Wyman, Michael Sinterniklaas, Megumi Hayashibara, Тара Джейн / Tara Jayne, Сем Рігал / Sam Regal, Емі Бірнбау / Amy Birnbaum

Американські імена зайві, якщо тут японський оригінал. Впишіть акторів: Юуко Сато, Меґумі Хаяшібара, Інуко Інуяма, Ромі Паку, Кацуюкі Коніші.
Andick написано:
Адаптація: Бартон Бішоп / Barton Bishop, Мартіна Бронер / Martina Broner

Це точно не потрібно. А от режисера напишіть - Сейджі Мідзушіма (Seiji Mizushima).
Andick написано:
Taj Studios

Зайве, а XEBEC впишіть.
Ще бажано б додати рейтинг AniDB.
Постер спробую українізувати Happy

Anonymous 







2011-06-11 18:21  
Rise
змінив
інфу брав з IMDB
Rise написано:
Ще бажано б додати рейтинг AniDB
не в курсі що це і де це, і немає бажання дізнаватися, якщо надасте готову інформацію то додам Happy
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-11 18:30  
Andick написано:
не в курсі що це і де це, і немає бажання дізнаватися, якщо надасте інформацію то додам Happy

Невже навіть погуглити ліньки? =_=
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=92
Пишеться так:
Цитата:
7.19 (2179 голос)

Роки, якщо писати за показом на японському телебаченні, мають бути 2001-2002.
З чого перекладається?

Anonymous 







2011-06-11 18:38  
Rise написано:
Невже навіть погуглити ліньки? =_=
нехочу відволікатися від перегляду "Клан Сопрано" Happy
Rise написано:
Роки, якщо писати за показом на японському телебаченні, мають бути 2001-2002.
змінив
Rise написано:
З чого перекладається?
не в курсі, попитаю, мене лишень попросили зарелізити і роздати
Andick написано:
За переклад субтитрів дякуємо xxxVladBKxxx

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-11 19:07  
Переклад з російської, як я й очікував Wide grin
Та ще й якийсь китайський з напівхардсабом. Відео за можливістю можна і замінити, адже є чисті японські 'и.

Youw 
Поважний учасник


З нами з: 07.09.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 200

2011-06-12 00:28  
Пам'ятаю, що тут більше 60 серій, решта буде? Happy
xxxVladBKxxx 
Новенький


З нами з: 10.05.11
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 4

2011-06-12 12:23  
звісно, 3 майже уже дороблена
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-12 13:24  

На український що? Хвіст?
Вибачайте, не втримався.

xxxVladBKxxx 
Новенький


З нами з: 10.05.11
Востаннє: 21.05.17
Повідомлень: 4

2011-06-12 14:05  
просто вставил что перевел я) не нравиться? не смотри) тебя никто не заставляет)
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-12 14:10  
xxxVladBKxxx написано:
просто вставил что перевел я) не нравиться? не смотри) тебя никто не заставляет)

То я натякнув, що ти з язика на язик перекладаєш, а треба перекладати на українську мову (чи українською мовою).

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 1951

2011-06-12 14:27  
Rise написано:
На український що?

А ще є англічанський, росіянський та китайський мова Wide grin
Я в шоці від таких грамотіїв.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 3089

2011-06-12 16:06  
Карочє, чувак. Переклад дуже кострубатий. На довго мене не вистачило.
І тим паче з російською перекладалось. Краще вже з "оригінальним" рос. перекладом дивитись, ніж з таким.

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-06-12 18:27  
Обіцяв усе ж таки Happy
Постер
Хм, з китайським написом виявляється тільки перша серія. Тільки таке відео було?

Anonymous 







2011-06-13 18:19  
Rise написано:
Обіцяв усе ж таки Happy
Постер
Дуякую Happy
Rise написано:
Хм, з китайським написом виявляється тільки перша серія. Тільки таке відео було?
перша серія взагалі була AVC невідомого походження, тому я замінив на перше попавше під руку відео, пізніше xxxVladBKxxx казав що змінить саби до 1 серії і кине з ними інше відео
ВіртуалинийДракон 
Новенький


З нами з: 03.03.12
Востаннє: 07.06.12
Повідомлень: 14

2012-05-20 23:06  
Може візьмеш відео звідси http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2534018 .
ImfromUkraine 
VIP


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 289

2013-03-25 19:38  
на qtv показ йде, хтось запише?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти