Ангельські ритми! / Angel Beats! (5 з 13) (2010) 720p Jap | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Останній раз роздавалося Едм (2014-10-03)
Автор Повідомлення
Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-04-23 10:23  

Ангельські ритми! / Angel Beats! (5 з 13) (2010) 720p Jap | sub Ukr




Жанр: пригоди, містика, комедія, драма
Країна: Японія


MAL 8.53 (37841 голосів)
Кіностудія / кінокомпанія: P.A. Works
Режисер: Сeйджі Кіші
Актори: Хіроші Камія, Харумі Сакурай, Кана Ханазава
Сюжет:
Події Ангельських ритмів! в основному відбуваються у будівлі старшої школи, що знаходиться у потойбічному світі. Школярі
навчаються в ній, щоб позбутися від усіх зайвих спогадів, які у них лишились з попереднього життя. Мешканці цього світу відчувають біль та інші відчуття, але тут їх неможливо вбити — через невеликий проміжок часу вони оживають абсолютно неушкодженими.

Історія розгортається навколо головного героя — Юзуру Отонаші, який не зберіг свої спогади з попереднього життя. Прокинувшись у цьому світі, він зустрічає дівчину на ім'я Юрі, яка пропонує йому приєднатись до SSS (яп. 死んだ世界戦線, Shinda Sekai Sensen — «Загробний фронт») — заснованої нею організації, що хоче помститися Богу за несправедливі життєві долі її учасників. Єдиним їх ворогом у цьому світі виступає президент учнівської
ради, Ангел, що володіє надприродними здібностями і воює з SSS.

Корисні посилання: AniDB || World Art || MAL
Тривалість: 1 серія: ~26 хв. (цілком серій: 13, +2 спешли)
Перелік серій
01. Початок шляху.
02. Гільдія.
03. Моя пісня.
04. День гри.
05. Улюблений смак.
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: ~2700 кб/с

Аудіо:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 320 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass

Переклад: Taras93
Редагування: Snuryus
Постер: Зореліт
Скріншоти


Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Добавлений 5-й епізод. Виправлено помилки в попередніх епізодах.
Прохання оновити торрент.


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-05-19 19:36
 Розмір:   2.57 GB 
 Оцінка аніме:   10/10 (Голосів: 5)
   
Otani-kun 
VIP


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 21.06.16
Повідомлень: 461

2011-04-23 15:25  
Ого! Навіть так... Дякую!! Дуже радий бачити "ангельські ритми" на толоці.
Snuryus 
VIP


З нами з: 24.07.10
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 384

2011-04-23 15:31  
Якість відео/звуку дуже гарна. Раджу передивитись, якщо раніше дивилися онлайн.
Otani-kun 
VIP


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 21.06.16
Повідомлень: 461

2011-04-23 17:18  
Taras93 спасибі. А мені як раз друг на сходці радив подивитись і як раз його почали перекладати!Happy

Додано через 1 годину 41 хвилину 40 секунд:

Глянув, саби виконані гарно! Дякую!

6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-23 18:34  
Це класна анімеха... всім раджу...
Якщо можна взнати субтитри з яких перекладав?
Сам зараз їх перекладаю, пока тільки 4 серії, і не хотів викладати по одній. Але ти мене випередив, тому до перекладаю, і почну іншу перекладати...

Snuryus 
VIP


З нами з: 24.07.10
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 384

2011-04-23 18:56  
6a6ayka-kun
А у твоєму варіанті тест сильно відрізняється від цього перекладу? Може краще якось об'єднайте зусилля, щоб перекласти всі епізоди до виходу другої частини Happy

Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-04-23 18:58  
6a6ayka-kun
Вибач не знав.
Перекладаю з англійських субтитрів від UTW деколи підглядаючи в російські субтитри. Happy
Якщо хочеш можеш приєднатися до перекладу.

6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-23 20:22  
Taras93 написано:

Вибач не знав.


Та яка різниця вже, я просто почав бо моно одне з моїх улюблених, я би так давно виклав,

Taras93 написано:
Перекладаю з англійських субтитрів від UTW деколи підглядаючи в російські субтитри. Happy


Я також з них перекладаю, перші 3 серії були від mazui а інші вже від UTW? а то mazui дуже багато використовують американського сленгу, що буваю не розумію

Taras93 написано:
Якщо хочеш можеш приєднатися до перекладу.

ні, дякую якщо вже ти почав то і продовжуй, головне щоб регулярно додав, і не закинув.

P.S треба створити тему, хто що перекладає, щоб не було плутанини

Snuryus 
VIP


З нами з: 24.07.10
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 384

2011-04-23 20:51  
Ну і в любому випадку буду перекладати Hoshi o Ou Kodomo як тільки з'явиться в неті. Ну і може ще Дурарарара пізніше.
6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-23 21:14  
Snuryus написано:
у і в любому випадку буду перекладати Hoshi o Ou Kodomo як тільки з'явиться в неті. Ну і може ще Дурарарара пізніше.


Меланхолію харухі(2006) і харухі-чан

Otani-kun 
VIP


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 21.06.16
Повідомлень: 461

2011-04-23 21:39  
Цитата:
Ну і в любому випадку буду перекладати Hoshi o Ou Kodomo як тільки з'явиться в неті. Ну і може ще Дурарарара пізніше.

Цитата:
Меланхолію харухі(2006) і харухі-чан

а що список буде прямо тут? Wide grin Хлопці краще зробіть тему Happy

6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-23 21:51  
uzumik написано:
а що список буде прямо тут? Wide grin Хлопці краще зробіть тему Happy


От і зроби, якщо вже сказав або чекаємо мода щоб зробив

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2011-04-23 23:34  
6a6ayka-kun написано:
Меланхолію харухі(2006) і харухі-чан

Будь-ласка, тільки не з російської... Бо якщо в Судзумії буде невичитаний переклад програми, я впаду в депресію Wide grin

6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-24 00:29  
Rise написано:
Будь-ласка, тільки не з російської...


Дивлячись яке аніме, щодо меланхолії харухі, можна звісно фандаб англійський, або в мене є ліцензованні субтитри Реанімедії, як напряму перекладались з японської
А щодо Харухі-чан то звісно що з англійської

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3089

2011-04-24 00:43  
6a6ayka-kun написано:
в мене є ліцензованні субтитри Реанімедії, як напряму перекладались з японської

У них гарний переклад, але, будь ласка, не машинним перекладачем.

6a6ayka-kun 
VIP


З нами з: 27.08.10
Востаннє: 29.07.17
Повідомлень: 308

2011-04-24 22:31  
yuraflash написано:
У них гарний переклад, але, будь ласка, не машинним перекладачем.


За кого ви мене тримаєте?

Я так зрозумів, мені краще дивитися, а хай "професіоналі" перекладають

Nataniel 
Свій


З нами з: 23.11.08
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 83

2011-04-27 01:27  
Може все таки назвати "Янгольські ритми"? Я кщо вже в нас є таке гарне словото чому б його не вжити?
Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2011-04-27 02:00  
Nataniel написано:
Може все таки назвати "Янгольські ритми"? Я кщо вже в нас є таке гарне словото чому б його не вжити?

Я трохи цікавився цим питанням. Прочитав, що в українській мові використовуються і "Янгол", і "Ангел". Написання останнього йде від грецької церковної традиції.
Одне з посилань стосовно цього http://kultura-movy.wikidot.com/scho-oznachaye-slovo

Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-04-27 15:57  
Nataniel написано:
Може все таки назвати "Янгольські ритми"? Я кщо вже в нас є таке гарне словото чому б його не вжити?

Особливої різниці немає. Почитай те посилання, яке кинув Shugu.

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 884

2011-04-27 16:07  
6a6ayka-kun
Rise
Snuryus
Тут не тема обговорення хто що і як буде перекладати! Створіть собі тему, і там спілкуйтесь! На перший раз усне попередження.

Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-04-28 22:08  

Добавлений 2-й епізод. Виправлено помилки в попередньому епізоді. Переклад опенінгу і ендінгу змінено на більш точний.
Прохання оновити торрент.


А новий торрент-файл треба додавати через кнопку "Додати нову версію файлу" чи "Видалити прикріплення", а потім наново додати новий торрент-файл, чи різниці взагалі немає?

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 1951

2011-04-28 22:10  
Бажано видалити, а поті додати нове прикріплення, а потім зареєструвати.
Otani-kun 
VIP


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 21.06.16
Повідомлень: 461

2011-04-28 22:34  
Дякую!
Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-05-05 16:01  
Добавлений 3-й епізод. Виправлено помилки в попередніх епізодах.
Прохання оновити торрент.

Nataniel 
Свій


З нами з: 23.11.08
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 83

2011-05-05 16:16  
Taras93 написано:
Добавлений 5-й епізод. Виправлено помилки в попередніх епізодах.

Може 3й?

urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 5219

2011-05-05 16:43  
Taras93 написано:
кодек:

Вкажи кількість каналів.

Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-05-05 16:44  
Nataniel
Дякую, не замітив. Просто дивився, як gnommak робить це в своєму релізі. Wide grin

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 1951

2011-05-05 16:51  
Taras93 написано:
як gnommak робить це в своєму релізі

А я дивився як Rise робив свій реліз Wide grin
Чим дальше тим гірше Happy

Otani-kun 
VIP


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 21.06.16
Повідомлень: 461

2011-05-10 22:31  
подивився перший епізод... я незрозумів... чувак, що потрапив на той світ, який подібний комп'ютерній грі, чи що!?
Taras93 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 20.12.09
Востаннє: 10.07.17
Повідомлень: 94

2011-05-10 22:40  
Otani-kun
Це ти про те, що там неможливо померти чи про те, що вживається термін NPC? Happy

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна