Володимир Нечепоренко (редагується)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-02-20 20:40  
Володимир Нечепоренко




Сторінка на сайті Київського Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка


Прізвище, ім’я, по-батькові: Нечепоренко Володимир Макарович
Дата народження: 14 листопада, 1949 року, Черкаська область, Золотоноша
Біографія

Народний артист України. Закінчив акторський факультет Київського інституту театрального мистецтва ім. І.К.Карпенка-Карого – 1972. Актор театру ім. Івана Франка

Інтерв'ю з газети по-Київські 2009 рік:

У минулу суботу відзначив своє 60-річчя Народний артист України Володимир Нечепоренко - легендарний «франківець», здається, назавжди вжився в амплуа героя-коханця.

Але навіть ті, хто ніколи не бачив його на сцені, легко впізнають голос, яким от вже багато років «розмовляють» з нами з екрану українською французи Ален Делон, Жан-Поль Бельмондо, американець Джек Ніколсон ... І саме цей голос кожен з нас не раз, і не два чув «за кадром» парадів на Хрещатику.

- Володимире Макаровичу, як «голосом парадів» стали?

- Мене (точніше, голос) помітили не відразу. Адже я озвучив більше тисячі фільмів - з Бельмондо, Ніколсоном, Аленом Делоном: майже всі зірки світового екрану розмовляли українською моїм голосом. Потім стали запрошувати у МВС - вів концерти і навіть офіційні акції, наприклад, зустріч нашого міністра з міністром внутрішньої безпеки Ізраїлю. Вже потім міськадміністрація (здається, ще при Косаківський) запропонувала вести парад.

- І яке це?

- З незвички важко. Перед тобою 45 сторінок тексту, парад йде 45 хвилин, тобто - сторінка в хвилину, зазвичай, якщо те ж кіно озвучувати, на сторінку потрібно дві хвилини.

- Дивно: виходить, поспішаєте, але голос-то ваш «парадний» - урочисто-неспішний ...

- Це спочатку. А потім, коли йдуть колони, - тільки встигай. Під кінець - задихаєшся. Поруч з радіомашиною стоять полковники з раціями і передають мені, яка колона на підході. Поки вона біля центральної трибуни, я повинен про неї розповісти. Відрепетирувати текст неможливо, адже він уточнюється до самого початку параду.

- Курйози траплялися?

- Ні, слава Богу. Але бувало, що колона вже показала хвіст, а ти лише почав її озвучувати - тобі запізнилися повідомити ... Але приємно, коли потім підходять ветерани, кажуть: «Ну, ви - як Левітан!» Взагалі, цікаво, як це впливає на людей. Іноді дивлюся у віконце радіомашіни: з першими словами люди на Майдані підтягуються, шукають очима - звідки голос?

- А ви самі, якщо чуєте свій голос, не сприймаєте його іноді так само, як щось, що звучить незрозуміло звідки? Щось таке, що краще і сильніше тебе?

- Я його саме так і слухаю. Але в 85 відсотках випадків незадоволений їм - він не краще за мене.

- Про самооцінку ось чому запитав: нещодавно чув радіоінтерв'ю, де ви розповідали, як вас в 1971 році вразили гастрольні спектаклі Театру на Таганці. Але ж тоді на вашому випускному курсі в театральному інституті йшла «Матінка Кураж» - по-акторськи було не гірше, якщо не краще, ніж на Таганці! Виходить, актори - нещасні люди: не бачать себе і не можуть оцінити по-справжньому ...

- Так, це драма. Але, коли працюєш, про неї ніколи думати. На репетиції важливо потрапити в колію, зловити вірний тон, відчути партнера: далі ти спокійний, вже не думаєш про себе.

- Це «потрапляння в колію» - воно схоже на озвучування фільму, коли раптом відчуваєш, що живеш в одному ритмі, наприклад, з Аленом Делоном?

- Так, схоже. Якщо Бог дав тобі хорошу реакцію, передчуття того, що станеться на екрані через півсекунди, - ось тоді і відбувається це «потрапляння». Адже озвучка починається з нуля - ти вперше бачиш і текст, і сам фільм. Перші дві-три хвилини як би в'їжджаєш в чужій ритм, а потім вже пливеш сам. Тут є речі, які не можна пояснити до кінця. Я кажу студентам: поки немає свого досвіду - не зрозумієте.

- А як купується досвід? Пам'ятайте, на тих гастролях Таганки київські студенти запитали Любимова, в чому секрет успіху. Він відповів: «Мені просто завжди щастило на добру компанію». А вам щастило?

- Хоч актор і не вибирає собі компанію, але у нас в театральному інституті був дивовижний курс. Світла пам'ять Михайлу Верхацькому, Віктору Кісіну, Миколі Мерзлікіну - вони цей курс зібрали і створили.

- Як ви потрапили на цей курс?

- Я із Золотоноші, працював там на ремонтно-механічному заводі ім. Лепса, керував електрокаром. І ходив в самодіяльний театр при будинку культури. Там були славні традиції, ще Любарська працювала, подруга Ужвій. А наша сім'я проста: мама - головний оператор інкубаторної станції, вирощувала курчат, батько рано загинув. І нас, троє синів (я молодший). Телевізора не було. Мама і брати, сидячи біля гасової лампи, багато читали. Ну, щоб я не заважав, і мене навчили. Я в перший клас пішов вже після того, як прочитав «Три товариші» Ремарка! А ще слухали радіо - «Театр перед мікрофоном».

Там звучали голоси артистів-«франківців»: я і не думав, що колись буду працювати з ними. Але вже у 8-9 відчував себе артистом. Десятикласником я грав у народному театрі. Якось повезли виставу на обласний огляд до Черкас. Там мене побачив начальник облуправління культури Юрій Васильович Смілянський. Сказав: «Треба вступати до театрального!». А я-то далі Черкас не бував! Смілянський вручив запечатаний конверт і велів передати в Києві, в театральному інституті, професору Верхацькому.

Той саме набирав акторський курс. Я приїхав до Києва - і був вражений кількістю людей на вокзалі: мало не виїхав назад, так мені було незатишно. В інституті попросив показати Верхацького. Думав, це брила двометрова, а він - такий горобець, півтора метра росту. Взяв конверт, пішов ... І я вступив до нього на курс. На першій лекції Верхацький запитав, чи хочу я знати, що було написано в тому листі. Так! Він показав: «Шановний Михайле Полієвктовичу! Зверніть увагу на цього хлопця. По-моєму, дуже цікавий» І все!

- Вам щастило на компанію і далі - спочатку в Київському ТЮГу, потім у Театрі імені Франка. Ви взагалі, здається, почали з головних ролей?

- Так, Павка Корчагін, вистава «Як гартувалася сталь» у ТЮГу.

- А можете назвати, ну, скажімо, п'ять улюблених ролей?

- Крім Корчагіна, звичайно - Ейліф в дипломному спектаклі «Матінка Кураж», постановка Віктора Кісіна. Потім Сава Чалий у постановці Мерзлікіна у «франківців». Тут же - Михайло Гурман, «Украдене щастя», постановка Сергія Данченка. Тут же - Ернесто Рома, «Кар'єра Артуро Уї», постановка Валентина Козьменко-Делінде. Але є й маленькі улюблені ролі. Як Гольден в «Едіт Піаф». Режисер Ігор Афанасьєв говорив: «Навіть соромно пропонувати тобі таку маленьку роль!». Але я її люблю.

- Однак між великими і малими ролями є різниця - як між стаєрською і спринтерською дистанціями ...

- Так, але я згоден і на «стометрівку», якщо роль добра.

- Скільки вам років - за внутрішнім відчуттям?

- Іноді тридцять п'ять, а іноді і дев'яносто! Я взагалі - архаїчна, консервативна людина. З 1968 року живу в Києві, а він все одно часто здається мені таким, як тоді на вокзалі, коли приїхав сюди вперше із Золотоноші. Тягне до землі. Рятує маленька дача - якщо є час. У Золотоноші залишився брат Вадим, він вже на пенсії.

- Ваше коронне амплуа - герой-коханець: все життя любов граєте. А є вона взагалі на світі?

- З любов'ю дуже складно. Я в цьому сенсі вередливий чоловік. Моя дружина померла сім років тому. Залишився один. Є син, є брат і, що важливо, є справжні друзі - не товариші по чарці, не «розмовники», а справжні. Ось це, та ще робота, і тримає мене на світі. У цьому сенсі - любов є. В іншому сенсі - не знаю ... Живу з кішкою тепер. Її звуть Пуша.

За людськими мірками їй 92 роки. Розумна, приголомшлива істота. Ми з нею розмовляємо, вона мене лає іноді. Я адже іноді йду о восьмій ранку, а повертаюся о першій годині ночі: репетиції, вистави, концерти, студенти, дублювання. У цьому сенсі я щасливий
- Роботи під зав'язку.

- Останнє питання - про виставу «Скандальна пригода містера Кетла та місіс Мун», який ви репетируєте до свого ювілею (якщо не буде продовжений карантин, прем'єра відбудеться 20 листопада в Театрі ім. Франка) ...

- Актор зазвичай не вибирає ролей. Але я вдячний Богдану Сільвестровичу Ступці - до ювілею він запропонував мені самому вибрати п'єсу. «Скандальна пригода містера Кетла І місіс Мун» - це сумна комедія Джона Б. Прістлі, ставить Юрій Одинокий. Я ніколи не грав таких, як містер Кетл.

Він - банківський службовець дуже високого рангу. І раптом, після двадцяти років служби, він йде на роботу, а йому зверху голос: «Навіщо все це?" Він повертається, йде, купляє дитячу гру «Полювання в океані» - і цілком щасливий. Всі на вухах стоять: адже ніхто, крім нього, не може кредит виписати! Всі думали, що він втратив розум, а він, навпаки, знайшов - і нове життя, і любов ....

Автор: Христофор ГРУША
Грані його таланту

Такі люди не старіють, вони завжди молоді душею і невичерпні талантом. Їх безцінний життєвий і мистецький досвід з роками лише збагачується, все більше привертаючи до себе повагу і захоплення.

Указом Президента від 27 березня поточного року народний артист України Володимир Нечипоренко нагороджений орденом Ярослава Мудрого V ступеня. Понад 30 років Володимир Макарович захоплює глядачів Національного академічного драматичного театру ім. І. Франка своїм акторським талантом. І більше 40 років свого життя він присвятив театру. Драматичний актор, незамінний диктор на телебаченні і коментатор урочистих парадів, дублер іноземних кінострічок, професор і завідуючий кафедрою дикторів і ведучих телебачення Інституту кіно і телебачення Національного університету культури і мистецтв, а до того ж – у минулому солдат Внутрішніх військ.

Його дружба з військами правопорядку бере свій початок давно, ще з часів, коли майбутній актор потрапив після призову на строкову службу до лав 290-го Червонопрапорного Новоросійського мотострілецького полку Внутрішніх військ. Служив він охоче – йому подобалося все справжнє, солдатське, хоча, звісно, були й певні труднощі. Зрештою рядового Нечипоренка було прийнято до складу позаштатного ансамблю пісні і танцю Внутрішніх військ, створеного при 290-му полку – з цим творчим колективом молодий актор об’їздив з концертами безліч гарнізонів Внутрішніх військ у різних регіонах країни.

Володимир Нечипоренко зізнається, що досі почувається військовою людиною, адже ще з дитинства привчався до порядку, виховавши себе дисциплінованою особистістю. Саме він часто бере участь у концертах, урочистих подіях органів та військ МВС – і навіть знімався у кліпах на пісні, присвячені Внутрішнім військам.

Попри роботу в театрі, на радіо, зйомки в кінострічках та професорську діяльність, Володимир Макарович знаходить час для співпраці з правоохоронцями – більше того, актор зауважує, що щиро захоплюється ними і має за честь працювати для них, причому, виступаючи, відчуває легкість і взаєморозуміння з глядачами в міліцейських одностроях. Концерти, урочистості та інші спільні заходи дають змогу акторові бути ближчим до людей у погонах, зрозуміти їх переживання і проблеми.

Володимир Нечипоренко завжди намагається бути корисним правоохоронцям і, безумовно, в їхньому колі він завжди був і є «своїм». Зокрема, він одним із перших, зібравши групу митців, дав концерт для військовослужбовців та співробітників МВС, які несли службу в зоні Чорнобильської катастрофи…

Кожна його роль, кожен виступ і зустріч із ним відкривають нам нові сторони його таланту, нові грані його витонченої майстерності. Сердечно вітаючи Вас із високою нагородою, шановний Володимире Макаровичу, ваші рідні війська бажають Вам життєвої рівноваги і духовного оптимізму. Нехай Ваші творчі задуми з легкістю втілюються в життя, а натхнення дарує Вам упевненість та щирі глядацькі аплодисменти!

ДОВІДКА «РАТНИКА»

Володимир Макарович Нечипоренко народився у 1949 році в місті Золотоноші Черкаської області. Після закінчення середньої школи працював водієм електрокара на місцевому механічному заводі ім. І. Лепсе. Творчу діяльність розпочав у самодіяльному народному драматичному театрі, де зіграв перші невеликі ролі.

Після закінчення у 1972 році Київського державного інституту театрального мистецтва ім. Карпенка-Карого працював у театрі ім. Ленінського комсомолу. З 1976 року і до сьогодні працює у Національному академічному драматичному театрі ім. І. Франка. Творчий доробок – понад 60 театральних ролей. Знімався у фільмах «Будні карного розшуку», «Ні пуху ні пера», «Поїзд надзвичайного призначення», «Алмази шаха», «Вбивство у зимовій Ялті», «Європейський конвой».

Народний артист України. Лауреат міжнародної премії «Золотий Орфей».
Дата: 2010-04-24 14:14:07
Автор: молодший лейтенант Ольга Долженко
Фільмографія


Дублювання та озвучення для кінопрокату:



. Хмарний атлас / Cloud Atlas (2012) .... написи


. Анонім / Anonymous (2011) .... титри


. Глобальне вторгнення. Битва за Лос-Анджелес / Battle Los Angeles (2011) .... титри і написи у фільмі


. Люди Ікс. Перший клас / X-Men: First Class (2011) .... Ґленн Моршовер/Полковник Боб Гендрі


. Людина, яка змінила все / Moneyball (2011) .... Грейді


. Тачки 2 (мультфільм) / Cars 2 (2011) .... Майкл Валліс/Шериф


. Готель для собак / Hotel for Dogs (2009) .... титри і назву фільму


. Дев’ять (мультфільм) / 9 (2009) .... Алан Оппенгеймер/Науковець


. Інтернаціональ / The International (2009) .... назву фільму і написи


. Люди Iкс. початок. Росомаха / X-Men Origins: Wolverine (2009) .... Денні Г'юстон/Страйкер


. Життя спочатку / Revolutionary Road (2008) .... титри


. Хелбой 2. Золота армія / Гелбой 2. Золота армія / Hellboy II: The Golden Army (2008) .... титри і назву фільму


. Катинь / Katyn (2007) .... німецькі діалоги


. Казино Рояль / Casino Royale (2006) .... Малкольм Сінклер/Драйден


. Тачки (мультфільм) / The Cars (2006) .... Шериф

========================================================================

. Корпорація монстрів (мультфільм) / Monsters, Inc. (2001) .... Мр. Ван Тус


. Спляча красуня (мультфільм) / Sleeping Beauty (1959) .... Від автора


. Білосніжка та семеро гномів (мультфільм) / Snow White and the Seven Dwarfs (1937) .... Мороні Олсен/Магічне дзеркало

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-02-20 21:14  
Дублювання та озвучення для телебачення:



. Трафік / Traffic (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (2.58 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

. Матриця / The Matrix (1999) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Blu-ray Remux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (60.8 GB(у складі збірки) — багатоголосий закадровий Cтудія 1+1
720р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (23.65 GB(у складі збірки) — багатоголосий закадровий Cтудія 1+1
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.65 GB(у складі збірки) — багатоголосий закадровий Cтудія 1+1

Ролі озвучили: Керрі-Енн Мосс/Трініті — Інна Капінос?, Кіану Рівз/Нео — Андрій Твердак і Лоуренс Фішберн/Морфей — Володимир Нечепоренко

Зоряні війни / Зоряні Війни: Епізод 1 - Прихована загроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace (1999) .... Ліам Нісон в озвученні від 1+1
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (18.17 GB (у складі збірки) — багатоголосий закадровий Студія "ТВ+" і багатоголосий закадровий звук записаний з каналу 1+1

Про озвучення від Студії "1+1":
Ролі озвучили: Ліам Нісон — Володимир Нечепоренко, Еван МакҐреґор/Обіван — Андрій Твердак

Про озвучення від Студії "ТВ+":
Ролі озвучили: Борис Георгієвський, Дмитро Завадський

. 13-й воїн / The 13th Warrior (1999) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.73 GB) — багатоголосий закадровий запис з ICTV і двоголосий закадровий запис з 1+1

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Володимир Терещук, Юрій Гребельник, Владислав Пупков і один жіночий

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Наталя Поліщук?

. (телесеріял) / Stargate SG-1 (1997–2007) .... ОЗВУЧЕННЯ ВТРАЧЕНО, СТУДІЯ 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко , було озвучено тільки перших два сезони


. Містер Маґу / Mr. Magoo (1997) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr (1.47 GB) — двоголосий закадровий запис з нового каналу і двоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення записане з нового каналу (в кількох місцях без озвучки, вставки з 2-ї доріжки)
Ролі озвучили: Євген Пашин і Наталя Ярошенко

Про озвучення від Студії 1+1 (звук з tvline.biz, є вставка з першої доріжки в титрах)
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Наталя Ярошенко

. Одіссея [Повна версія] / The Odyssey [Original] (1997) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (2.9 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. П’ятий елемент / The Fifth Element (1997) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng (2.53 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і двоголосий закадровий запис з СТБ

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Тетяна Антонова?

Про озвучення записане з СТБ
Ролі озвучили: Ярослав Чорненький і Ніна Касторф

. (телесеріял) / The Adventures of Sinbad (1996–1998) .... ОЗВУЧЕННЯ ВТРАЧЕНО, СТУДІЯ 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко


. Справи Кепських (телесеріял) / Świat według Kiepskich (1999-2016) .... РОЗШУКУЮТЬСЯ ІНШІ ЗАПИСИ НА VHS АБО DVD
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Сезон 1, серії 55, 60, 61, 68) AVC Ukr/Pol — багатоголосий закадровий Студія «ТВ+» на замовлення ICTV (звук оцифровано з VHS. Розшукуються інші записи)

Переклад: Олекси Негребецького
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко, Анатолій Зіновенко, Ніна Касторф, і ще один жіночий

. Стирач / Eraser (1996) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Eng (2.34 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1» , двоголосий закадровий Новий Канал (+ по ICTV)

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

Про озвучення від Нового Каналу
Ролі озвучили: Михайло Жонін і Наталя Ярошенко

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Анатолій Пашнін, Володимир Терещук, Владислав Пупков і один жіночий

. Звичайні підозрювані / The Usual Suspects (1995) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Світлана Круть?

. Підпілля / Underground / Podzemlje (1995) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Srb | Sub Eng (2.89 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

. Останній кіногерой / Last Action Hero (1993) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3xUkr/Eng (2.36 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2, багатоголосий закадровий запис з ТРК Україна і багатоголосий закадровий запис з ICTV

Про озвучення записане з 2+2
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Тетяна Антонова?

Про озвучення записане з ТРК Україна
Ролі озвучили: Арнольд Шварценеґер — Юрій Гребельник, Чарльз Денс — Олег Стальчук, ще один чоловічий і один жіночий

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Олег Стальчук, Анатолій Пашнін і один жіночий

. В облозі / Under Siege (1992) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2xUkr/Eng | Sub Eng (3.46 GB (у складі дилогії) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з ICTV

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Олена Бліннікова?

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Анатолій Пашнін, Юрій Гребельник, Дмитро Терещук і один жіночий

. Ренеґат (телесеріял) / Renegade (1992–1997) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

[Сезон 1 / Season 1] (1992-1993) Ukr/Eng (7.27 GB) — професійний дубльований

Дубльовано компанією ICTV
Переклад: Тетяна Колюшиної
Редактор: Оксана Легка
Звукорежисер: Наталя Домбругова
Асистент режисера: Михайло Воробйов
Режисер: Ольга Фокіна
Ролі дублювали: Лоренцо Ламас/Рено Рейнс — Георгій Гавриленко, Людмила Чиншева, Ніна Касторф, Олена Бліннікова, Андрій Самінін, Володимир Нечепоренко, Анатолій Пашнін, Олег Стальчук, Юрій Кожухаров

. Спогади людини-невидимки / Memoirs of an Invisible Man (1992) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.37 GB) — двоголосий закадровий запис з ICTV (+ по 2+2)

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Наталя Ярошенко

. В ім’я справедливості / В ім’я правосуддя / Out for Justice (1991) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3xUkr/Eng | Sub Eng (1.75 GB) — двоголосий закадровий звук з VHS, багатоголосий закадровий Студія ТВ+ на замовлення ICTV і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Про озвучення з VHS
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Світлана Круть?

Про озвучення від Студії ТВ+
Ролі озвучили: Стівен Сіґал — Євген Пашин, Людмила Ардельян і Михайло Войчук

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Стівен Сіґал — Анатолій Пашнін, Юрій Гребельник, Вільям Форсайт — Роман Семисал і один жіночий

. Невдахи / Pure Luck (1991) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.5 GB) — багатоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Денні Ґловер — Володимир Нечепоренко, Мартін Шорт — Юрій Коваленко і один жіночий

. Омен IV. Пробудження / Omen IV: The Awakening (1991) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (8.29 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Згадати все / Total Recall (1990) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (2.23 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Світлана Круть?

. Круті хлопці / Славні хлопці / Goodfellas (1990) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (3.36 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 (звук поганої якості) і багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер

Про озвучення від Студії 1+1
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лідія Муращенко

Про озвучення записане з телеканалу Інтер
Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Юрій Ребрик, ще один чоловічий і один жіночий

. Каратель / The Punisher (1989) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.45 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

. Танґо і Кеш / Tango & Cash (1989) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2хUkr/Eng (2.14 GB) — двоголосий закадровий запис з інтера і багатоголосий закадровий запис з ictv

Про озвучення записане з телеканалу Інтер
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Наталя Поліщук?

Про озвучення записане з телеканалу (ictv і нового каналу)
Ролі озвучили: Сільвестр Сталоне — Михайло Жонін, Михайло Тишин і Людмила Ардельян

. Рембо ІІІ / Rambo III (1988) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (7.01 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Зоряні шляхи (телесеріял) / Star Trek: The Next Generation (1987–1994) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Сезон 1, серії 1-2, 5-8, 10, 12-26) (1987-1988) Ukr/Eng (11.39 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1
(Сезон 2) (1988-1989) Ukr/Eng (11.41 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Перевірено 1, 2, 26 серії 1-го сезону, і 1 та 26 серії 2-го сезону
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко, Андрій Твердак і Людмила Чиншева

. Стеження / Stakeout (1987) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 (2+2)

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Командос / Commando (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.73 GB) — двоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Тетяна Антонова?

. Леді — яструб / Ladyhawke (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (7.66 GB) — багатоголосий закадровий запис з 2+2 і багатоголосий закадровий Новий Канал
2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (2.94 GB) — багатоголосий закадровий запис з 2+2 і багатоголосий закадровий Новий Канал

Про озвучення записане з 2+2
Ролі озвучили: Рутґер Гауер — Володимир Нечепоренко, Ольга Радчук і Євген Пашин

Про озвучення від Нового Каналу
Ролі озвучили: Павло Скороходько, Євген Пашин і Наталія Ярошенко

. Плоть і кров / Flesh+Blood (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (1.46 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Якось в Америці / Once Upon a Time in America (1984) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (4.37 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Тетяна Антонова?

Зоряні війни: Епізод VI - Повернення Джедая / Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (18.17 GB (у складі збірки) — багатоголосий закадровий Студія "ТВ+" і багатоголосий закадровий Студія "1+1"

Про озвучення від Студії "1+1":
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко, Марк Геміл/Люк — Андрій Твердак

Про озвучення від Студії "ТВ+":
Ролі озвучили: Гаррісон Форд — Михайло Жонін, Йєн МакДіармід/Імператор — Борис Георгієвський

. Рембо. Перша кров / First Blood (1982) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Віктор Вікторія / Victor Victoria (1982) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Eng (2.19 GB) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV і двоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення від Студії 1+1
Ролі озвучили: Ірина Стасів? і Володимир Нечепоренко

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Роберт Престон — Владислав Пупков, Джеймс Ґарнер — Ярослав Чорненький, Наталя Задніпровська і ще один жіночий

. Останній конфлікт. Омен ІІІ / Omen III. The Final Conflict (1981) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Зоряні війни: Епізод V - Імперія завдає відповідного удару / Зоряні війни: Епізод V - Імперія завдає удару у відповідь / Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back (1980) .... Деякі ролі в озвученні від 1+1
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (18.17 GB (у складі збірки) — багатоголосий закадровий Студія "ТВ+" і багатоголосий закадровий Студія "1+1"

Про озвучення від Студії "1+1":
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко, Марк Геміл/Люк — Андрій Твердак

Про озвучення від Студії "ТВ+":
Ролі озвучили: Гаррісон Форд — Михайло Жонін

. Ісус / Jesus (1979) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Рятуйте Титанік / S.O.S. Titanic (1979) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.37 GB) — двоголосий закадровий Cтудія «1+1» (звук з VHS)

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Омен ІІ / Damien: Omen II (1978) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.29 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Хороші хлопці носять чорне / Good Guys Wear Black (1978) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.36 GB) — двоголосий закадровий Компанія "Сінемакс" та Студія 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Світлана Круть?

Зоряні війни: Епізод IV - Нова надія / Star Wars: Episode IV - A New Hope (1977) Деякі ролі в озвученні від 1+1
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (18.17 GB (у складі збірки) — багатоголосий закадровий Студія "ТВ+" і багатоголосий закадровий Студія "1+1"

Про озвучення від Студії "1+1":
Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко, Марк Геміл/Люк — Андрій Твердак

Про озвучення від Студії "ТВ+":
Ролі озвучили: Гаррісон Форд — Михайло Жонін, Борис Георгієвський

. Омен / Omen (1976) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (8.29 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Аеропорт / Airport (1970) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (5.85 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий ICTV

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і акторка, яка озвучувала Анжеліку від 1+1

. Буч Кессіді та Санденс Кід / Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.74 GB) — двоголосий закадровий Cтудія «1+1» (запис з КІНО)

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Світлана Круть?

. Анжеліка і султан / Angélique et le sultan (1968) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (7.85 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Неприборкана Анжеліка / Indomptable Angélique (1967) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (7.85 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Анжеліка і король / Angélique et le roy (1965) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (7.85 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Прекрасна Анжеліка / Merveilleuse Angélique (1965) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (7.85 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. Анжеліка, маркіза янголів / Angélique, marquise des anges (1964) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (7.85 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко

. День, коли було пограбовано банк Англії / The Day They Robbed the Bank of England (1960) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

DVD5 Ukr/Eng (4.31 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Ольга Радчук

. Дзвінок, книга, свічка / Bell Book and Candle (1958) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.58 GB) — двоголосий закадровий Cтудія «1+1» (звук з VHS)

Ролі озвучили: Інна Капінос? і Володимир Нечепоренко
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-02-20 21:38  
Актор:



Коли на південь відлетять лелеки / Когда на юг улетят журавли (2010)


. Вбивство у зимовій Ялті (2006) ....
Релізи

Завантажити:
(1.17 GB)

Кіностудія: Кіностудія ім. Олександра Довженка
Режисер і сценарист: Олександр Муратов
Оператор: Володимир Басс
Композитор: Сергій Гримальський
Художник: Тетяна Лазарєва
Ролі виконували: Олег Савкін — Леонід Прохоренко, Мустафа Куртмуллаєв — Ахтем Аблаєв, Володимир Нечепоренко — полковник Філіпович, Микола Шутько — Данило Ткачук, Анатолій Ященко — Сергій Гніздило, Юрій Фреган — Вадим Козловський, Олег Прімогенов — Микола Попов, Олена Бондарєва-Репіна — дружина Козловського, Григорій Боковенко — Судексперт, Леонід Тітов — прокурор Тюнін, Вадим Булгаков — начальник СІЗО, Дмитро Фролов — фальшивий Козловський, Валерій Веснін — підполковник в Алчевську, Михайло Жонін — дільничий в Алчевську, Наталя Іванська — Наталка, Ольга Лимар — Ольга. А також: Юрій Рудченко, Ігор Слободський, Михайло Сукнов та інші.
Сторінка на Вікіпедії
Придбати DVD:


Заметіль / Метель (2005)

Європейський конвой (серіал) / Европейский конвой (2003)

Ленін у вогнянному кільці / Ленин в огненном кольце (1993)

Діаманти шаха / Алмазы шаха (1992)


. Диктатура (1985) .... фільм-вистава
Релізи

Завантажити:
(1.66 GB)

Кіностудія: Укртелефільм
Режисер-постановник: Василь Вітер
Оператор-постановник: М. Гончаренко
Художник-постановник: В. Козяревич
Ролі виконували: Богдан Ступка — Малоштан, М. Шутько — Чирва, М. Голубович — Дудар, Наталя Сумська — Небаба, В.Троцюк — Коваль, В.Коляда — Ромашка, С.Автухова — Параня, Л.Титов — Гусак, О. Пєтухов — Горох, Євген Шах — Нечай, А.Помилуйко — Чернега, Володимир Нечепоренко — Величко (у титрах Нечипоренко), В. Шевченко — Чабаненко, Валерій Шептекіта — Півень, В. Цимбаліст — Сироватка. В епізодах: Богдан Бенюк, І. Гранко, М. Ігнатов, І. Кадубець, В. Костюк, С. Олексієнко, І. Цареградська, Я. Чорненький.
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD:


Потяг надзвичайного призначення / Поезд чрезвычайного назначения (1980)

Дрібниці життя (ТБ) / Мелочи жизни (1980) .... дачник

Р.В.С. / Р.В.С. (1977) .... Комісар


. Ні пуху, ні пера / Ни пуха, ни пера (1973) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.04 GB) — професійний дубльований (дубляж якісний)

Кіностудія / кінокомпанія: Кіностудія ім. О. Довженка (за мотивами мисливських оповідань Остапа Вишні)
Режисер: Віктор Іванов
Ролі виконували: Аркадій Аркадьєв — Федір Васильович, Микола Гринько — Радикулітчик, Микола Кондратюк — Максим, Михайло Свєтін — Лікар, Костянтин Сорокін — Передерій, І. Голубов — Мотоцикліст, Г. Лойко — Канделябров, Ніна Ільїна — Галя, Олександр Леньков — Петя, В. Івашова — Вава, Костянтин Губенко — Дід Свирид, Віталій Дорошенко — Семен, Володимир Олексієнко — Олексій Іванович, Олександр Толстих — Корж, Володимир Нечепоренко (у титрах Нечипоренко) та інші.

Ролі дублювали:

Буденні дні карного розшуку / Будни уголовного розыска (1973)

Лаври / Лавры (1972)


Пісні:



Внутрішні війська - хлопці синьоокі
Про пісню

Слова: Володимира Мельникова
Музика: Олександра Бурміцького
Виконує: Елеонора Скиданова, Володимир Нечепоренко, Олександр Бурміцький
Радіопередачі:

Науково-пізнавальна передача для юнацтва АBC
Сайт: http://schedule.nrcu.gov.ua/prog.html?id=302
Про передачу

Усіх юних ерудитів та дослідників щопонеділка о 16.10 чекає біля приймачів науково-пізнавальна програма для юнацтва “АВС” – цікаво про складне!
Уперше передача АВС на хвилях Національного радіо прозвучала понад десять років тому. Незмінним її ведучим є народний артист України Володимир Нечепоренко. Також над випусками цієї передачі працюють: журналіст Ніна Демченко, режисер Лариса Уласовська, музичний редактор Світлана Сіренко, звукооператори Ірина Кацюра і Вікторія Степанова.
Передача орієнтована насамперед на старшокласників та випускників шкіл, які цікавляться наукою.
У кожному випуску АВС обов‘язково звучать інтерв‘ю з відомими українськими вченими, які розповідають про різні цікаві дослідження та відкриття. Є постійні рубрики, з яких слухачі дізнаються про світові наукові новини, сенсаційні знахідки, дивовижні винаходи, неймовірні гіпотези. Також кілька років передача АВС спільно з радіофізичним факультетом Київського національного університету імені Тараса Шевченка проводять конкурс „Знавці радіофізики” для усіх, хто цікавиться цією наукою.
А ще з випусків АВС можна дізнатися цікаву інформацію про історію виникнення великих міст України та завітати до різноманітних музеїв нашої країни.
Науково-пізнавальна передача АВС користується незмінною популярністю, про що свідчать листи вдячних слухачів.
Тож, друзі, не забувайте, що навколо дуже багато цікавого й невідкритого, прагніть знати більше!
Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 515

2011-02-21 01:21  
А кож Володимир Нечепоренко веде передачу ABC на радіо НРКУ ось посилання на сторінку. я тут

# Програма "АВС"
Науково-пізнавальна передача для юнацтва. Звучить щопонеділка 0 16.10.
Посилання на аудіозаписи

Код:

2010/12
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20101227-1610.mp3
[hr]
2011

2011/01
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110103-1610.mp3
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110110-1610.mp3
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110117-1610.mp3
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110124-1610.mp3
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110131-1610.mp3

2011/02
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110207-1610.mp3
http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110214-1610.mp3

Я доречі маю 23 записи за 2009 рік та 1 за 2010. (Об'єм одного аудіозапису займає: від 8 до 10 Мб, а триваліс звучання 18-20хв)
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-02-21 01:48  
Pegass написано:

А кож Володимир Нечепоренко веде передачу ABC на радіо НРКУ ось посилання на сторінку. я тут

# Програма "АВС"
Науково-пізнавальна передача для юнацтва. Звучить щопонеділка 0 16.10.
Посилання на аудіозаписи Я доречі маю 23 записи за 2009 рік та 1 за 2010. (Об'єм одного аудіозапису займає: від 8 до 10 Мб, а триваліс звучання 18-20хв)


О, пам'ятаю слухав, коли ще радіо-точка працювала.
Більше записів немає?

Додано через 11 хвилин 45 секунд:

Pegass, зроби реліз і виклади, якщо досі ще немає.
Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 515

2011-02-21 02:02  
Усі попередні посилання (по 27 грудня 2010) непрацють, мабуть тому що змінили місце розположення або видалили з сервера.

В середу зявиться запис за сьогодні (понеділок) 2011/02/21

для того щоб спростити собі роботу можна зробити так:

http://nrcu.gov.ua./UserFiles/Media/UR-1/ABC/ABC-20110214-1610.mp3

ті цифри , які виділені зеленим кольором їх потрібно замінювати на ту дату яка має бути

2011 -це рік, далі іде місяць 02, та число 14

доречі передачу транслюють що понеділка в 16:10

Додано через 8 хвилин 37 секунд:

w2958l написано:
Pegass, зроби реліз і виклади, якщо досі ще немає.


Я б зрадістю. Умене швидкість непозволяє нічого вантажити ні роздавати. Усі фільми я вантажив в інтернет-кафе, а в мене завантаження швидкість максимальна 4Кб, а відачі 1,5-2Кб (Реліз займає десь 200 з чимось мегабайт) ось тому я і складаю фільмографії бо немаю можливості роздавати релізи. Я коли буду в інтернет-кафе то постараюся закинути на файлообміник (мабуть що сюди: http://gettyfile.com.ua) і пришлю тобі посилання, звісно якщо хочеш.
rooster 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 1330

2011-02-25 03:26  
w2958l, робив колись фільми з серії "Аеропорт (1970-1979)", Нечепоренко озвучував всі чоловічі ролі в першому фільмі, Аеропорт / Airport (1970) у старій озвучці від ICTV
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 1301

2011-02-25 10:10  
w2958l тут теж, Одісея він озвучив
Одіссея [Повна версія] / The Odyssey [Original] (1997) Ukr/Eng
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-04-20 15:54  
Ще присутній в триголосом перекладі "Зоряних Війн" від 1+1, а саме в епізодах 4,5,6 та 1.

https://toloka.to/t7907

та переклав "Плоть і кров" для 1+1.

https://toloka.to/t17180

Додано через 1 хвилину 25 секунд:

w2958l написано:
Анжеліка: Антологія / Angelique (1964-1968) ....


може краще кожні стрічки окремо позначати? Happy
---------------------------------------
Також ще приймав участь в дубляжі серіалу "Ренеґат / Renegade (1994-1997)" від телекомпанії ICTV.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-26 20:05  
rooster, MutuLI, robotron005

Дякую, дописав. На ютубі є серія серіалу Ренеґат
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-06-26 20:35  
w2958l написано:

Ренеґат (серіал) / Renegade (1992–1997) ....
Про дублювання
Текст читали: Людмила Чиншева, Ніна Касторф, Олена Бліннікова, Лоренцо Ламас/Рено Рейнс - Георгій Гавриленко, Андрій Самінін, Володимир Нечепоренко, Анатолій Пашнін, Олег Стальчук, Юрій Кожухаров


там трохи більше взагалом акторів дублювало, детальніше тут -
http://www.ex.ua/view/6613562?r=6613307
w2958l написано:
Дубльовано компанією ICTV
Переклад: Тетяна Колюшиної
Редактор: Оксана Легка
Звукорежисер: Наталя Домбругова
Асистент режисера: Михайло Воробйов
Режисер: Ольга Фокіна


там на кожну серію не завжди ці люди переклад робили....
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-26 20:39  
robotron005 написано:
там на кожну серію не завжди ці люди переклад робили....

То я з тієї серії переписав, що на ютубі Happy

Нічого собі, на ексюа є, а чому ще на Гуртом немає? Це ж бомба. Я малим обожнював цей серіал))
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-06-26 20:41  
w2958l написано:
а чому ще на Гуртом немає?


на Гуртомі халк1987 має викласти =)
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-26 20:53  
Що ж, стягну звідти))

Додано через 49 секунд:

Респект усім, хто доклав руку до створення релізу
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-06-26 22:10  
"Зоряні війни 4,5,6,1" треба ще дописати =), він там присутній в перекладі від студії 1+1.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-26 22:20  
robotron005 написано:
"Зоряні війни 4,5,6,1" треба ще дописати =), він там присутній в перекладі від студії 1+1.


Допишу, тільки прослухати треба, можливо ще когось впізнаю)
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-07-08 20:19  
Впізнав у кінотеатральних дубляжах до фільмів - Люди Ікс. Росомаха, Люди Ікс. Перший клас
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-07-08 20:25  
robotron005 написано:
Впізнав у кінотеатральних дубляжах до фільмів - Люди Ікс. Росомаха,


Це я знаю, в темі постмодерн є https://toloka.to/t24550, поки що не переніс сюди, так само LeDoyen Studio і неву. А кого він дублює в Люди Ікс. Перший клас ?
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 3066

2011-07-08 20:33  
w2958l написано:
А кого він дублює в Люди Ікс. Перший клас ??


Капітана американського корабля та ще якогось генерала наче як.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-07-08 20:40  
Гаразд, дякую.
GDR 
Частий відвідувач


З нами з: 03.06.09
Востаннє: 17.12.16
Повідомлень: 34

2012-02-08 20:37  
Дякую за біографію. Чесно кажучи не знав що є такий талановитий земляк! =)
Lion91 
Фільмографії та Фільми за жанрами


З нами з: 28.01.10
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 361

2012-03-14 11:23  
Він здається озвучував фільм Хижак, у списку не побачив.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-03-14 13:18  
Lion91 написано:
Він здається озвучував фільм Хижак,

Там Задніпровський озвучував.
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 2972

2012-03-14 13:26  
Якось в Америці, здається він озвучував.
lubin 
Забанено
Забанено


З нами з: 01.08.15
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 47

2015-12-24 00:15  
Доброго вечора ! Я хочу дуже подякувати автору, за те, що , він зібрав майже всі відомості про таку велику Людину , як Володимир Нечепоренко(одна його озвучка із Анатолієм Зіновенком грандіозного серіалу Справи Кепських та інших серіалів які він озвучує : Нові пригоди Робін Гуда та Пригоди Синдбада чого варте)! Звичайно , дуже хотілося б подякувати і самому Володимиру Нечепоренку за таку велику роботу!

Додано через 11 хвилин 59 секунд:

В мене до Вас всіх (хто точно пам'ятає озвучку серіалів Володимира Нечепоренка на каналі 1+1) питання :
Володимир озвучує сам всі чоловічі ролі в серіалах : Нові пригоди Синдбада і Нові пригоди Робін Гуда ( тобто там двоголосий переклад в обох серіалах був чи триголосий )? І як звуть жінку , з якою Володимир озвучував ці серіали? Мені, наприклад, здається, що в серіалі Нові пригоди Синдбада був триголосий переклад (Синдбада озвучував Андрій Твердак, Дубара озвучував Володимир Нечепоренко , а всі жіночі ролі озвучувала якась жінка на каналі 1+1 )!
lubin 
Забанено
Забанено


З нами з: 01.08.15
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 47

2016-03-03 01:32  
Доброї ночі! Ура , маленька перемога! У мене є 16 хвилин серіалу Нові пригоди Синдбада запис з каналу ICTV (але озвучка студії 1+1 очевидно, та сама яка втрачена) ! Ролі озвучують актори: Андрій Твердак-озвучує Синдбада і Фаруза ; Володимир Нечепоренко озвучує Дубара , і якась жінка озвучує всі жіночі ролі! Постараюся оцифрувати і викласти (ці 16 хвилин)! Я знайшов ці пів серії Нові пригоди Синдбада як і цілу серію серіалу Висока хвиля в записі каналу 5 канал отримавши 12 відеокасет від людини Cesc яка теж є на Гуртом Толока (велика подяка цій людині за надані відеокасети)!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти