Літопис Самовидця (1846, 1876, 1971) [PDF, DJVU]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 1232

2010-09-27 11:31  
Літопис Самовидця (1846, 1876, 1971) [PDF, DJVU]



Мова: староукраїнська, українська, російська
Опис:
Літопис Самовидця — козацький літопис староукраїнською мовою, одне з фундаментальних джерел з історії Східної Європи 17 століття, зокрема періоду Хмельниччини і Руїни в Україні. Написана очевидцем подій, вихідцем з старшини Війська Запорозького.

Літопис Самовидця складається із вступу, який оповідає про стан України перед Хмельниччиною, і двох головних частин:
* перша присвячена часам Хмельниччини й Руїни (до 1676 включно) й написана, правдоподібно, значно пізніше описуваних подій;
* друга — доведена до 1702 включно, становить Літопис у стислому розумінні цього слова, написаний на Лівобережжі, найповніше (з уваги на локальні новини) у Стародубі.

Літопис Самовидця писаний доброю українською мовою того часу, близькою до народної. Автор літопису документально не відомий, належав до козацької старшини й посідав якийсь час видатне становище в українському уряді. Дослідники віддавна намагалися встановити його ім'я. Це стало можливе після праць Вадима Модзалевського про Романа Ракушку-Романовського. У 1920-их pp. низка авторів (Віктор Романовський; Олександр Оглоблин і особливо Микола Петровський) незалежно один від одного, на підставі аналізу автобіографічного матеріалу в Літописі, дійшли висновку (втім, вперше висловленого ще в 1846 істориком-аматором Д. Сєрдюковим), що автором Літопису Самовидця найправдоподібніше був Роман Ракушка-Романовський, генеральний підскарбій за Івана Брюховецького, а в останні десятиліття свого життя — священик у Стародубі. Ця думка була прийнята більшістю істориків (Дмитро Багалій, Михайло Грушевський, Дмитро Дорошенко, Іван Крип'якевич та інші й зокрема новітня історіографія), але деякі автори називали інших кандидатів на авторство Іван Биховець, військовий канцелярист (Л. Окіншевич), Федір Кандиба, полковник корсунський (М. Андрусяк, Михайло Возняк) та ін.
Ориґінал Літопису не дійшов до нас. Збереглося кілька колій, зроблених у XVIII столітті або й пізніше. Найдавніші й найповніші — це списки Г. Іскрицького (перша половина XVIII ст.) й Якова Козельського (друга пол. XVIII ст.), які й покладено в основу наукових публікації цієї пам'ятки. Вперше, діставши його від Пантелеймона Куліша (від нього й назва Літопису Самовидця), опублікував Літопис, Осип Бодянський (1846); більш науково підготоване видання Київської Археографічної Комісії за редакцією і вступною статтею Ореста Левицького (1878), перевидане Інститутом історії АН УРСР (1971, Дзира Я.) і «Harvard Series in Ukrainian Studies» (1972).

Формат: PDF, DJVU
Кількість сторінок: 153, 469, 207

У роздачі пропонується три видання Літопису:
1. Видання 1846 року під редакцією О.Бодянського, м.Москва
2. Видання 1876 року від київської комісії розгляду древніх актів, м.Київ
3. Видання 1971 року від Інституту історії АН УРСР під ред. Я.Дзири, м.Київ

Ще один козацький літопис можна завантажити тут: Про початок пройменування козаків...
Приклади сторінок (видання 1971 року)


Примітка
Як читати староукраїнську мову, див. мої старі роздачі українських раритетів, зокрема, М.Максимовича.
Якщо коротко, то російські "ы" та "и" вимовляються як укр. "и", "ять"(твердий знак із хвостиком зверху)- як укр. "і". Це стосується видань 19 ст. Видання 1971 року вже видане з використанням сучасної української абетки


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-09-27 11:31
 Розмір:   123 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 45)
   
Gritz_Ko 
Новенький


З нами з: 17.12.10
Востаннє: 08.02.17
Повідомлень: 7

2012-02-14 12:54  
Дякую!!! "чьоткий" реліз :)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти