[Розшукуються] Втрачені дубляжі, на DVD, VHS та інших носіях.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна
Автор Повідомлення
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 1987

2011-01-20 19:46  
так і не додав Закохатись в братову наречену Dan in Real Life
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 3255

2011-01-20 20:04  
rkononenko написано:
так і не додав Закохатись в братову наречену Dan in Real Life


Немає інформації яка би підтвердила цей факт, що вона транслювалась саме ів дубляжі.
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 20.03.18
Повідомлень: 7298

2011-01-20 20:14  
robotron005 написано:
Немає інформації яка би підтвердила цей факт

є факт що це майже спростовує
в титрах мого релізу вказується "так треба продакшн" на замовлення Аврора дистрибюшн, а отже дубляж навряд чи був
Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 1015

2011-03-19 01:09  
Народ. В мене виникла така ідея: може кожен усебе в місті розклеє на дошках оголошення про те які фільми нам потрібні (тобто ті яких немає на толоці, або в неті українською). Наприклад "Королівство", "Смертельна Гонка", "Трошка Вагітна". Може хтось купив диски з цими та іншими фільмами чи має записи з ТВ, но немає доступу до нету чи незнає про наш сай. Такби дізналися ті люди тай виклали чи перепродали взалежності від домовленості з власником диска чи запису з ТВ.
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 5523

2011-04-09 18:57  
robotron005 написано:
Глибина (Below) 2002 рік [для ТБ]

А інформація точна?
Я зводив, то є багатоголоска від ТакТреба для ICTV.
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 1652

2011-04-28 18:39  
robotron005 написано:
За двома зайцями (За двумя зайцами) 1961 рік

Наскільки відомо копій не існує, є тільки оригінал на студії Довженка, якийсь дядько попросив зробити копію, йому дозволили. По 1+1 показували.
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 1987

2011-04-29 05:39  
Пригоди Бравого Вояка Швейка з попереднього повідомлення ти так і не вписав
corazon123 
Новенький


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 07.06.12
Повідомлень: 2

2011-06-29 14:38  
Deluxeman
Цитата:
Наскільки відомо копій не існує, є тільки оригінал на студії Довженка, якийсь дядько попросив зробити копію, йому дозволили. По 1+1 показували.


Фільм "За двома зайцями" з україномовною звуковою доріжкою дійсно показували по "1+1"? Коли саме його показували, і хтось із вас його бачив? Які враження від перегляду?

Можливо хтось записав тоді цей фільм з телевізора і зробив так званий "TV-Rip"? Якщо так, то викладіть по можливості цей запис на якийсь файлообмінник. Буду дуже вдячний.
vizzi 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 06.08.09
Востаннє: 06.04.15
Повідомлень: 402

2011-07-10 08:58  
Раз вже підняли тему.
Лілія Омельченко – керівник відділу підготовки програм до ефіру СТБ: "...Ми дублювали головним чином фільми комедійного жанру: «Фантомас», «Укол парасолькою», «Невдахи». Дуже складна й цікава робота..."
stickerz 
Новенький


З нами з: 01.07.11
Востаннє: 12.10.19
Повідомлень: 18

2011-07-25 12:04  
Є на ДВД диску, записані за дпомогою ДВД-рекордера два мультфільми з український дубляжем - Тарзан 2 і Ліло і Стич 2. Якщо комусь цікаво пишіть в цій темі.
Також десь на полицях повинен бути диск із 2 і 3 частиною Фантомаса - дубляж на СТБ. Першої частини немає.
Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 8704

2011-07-25 12:27  
stickerz написано:

Є на ДВД диску, записані за дпомогою ДВД-рекордера два мультфільми з український дубляжем - Тарзан 2 і Ліло і Стич 2. Якщо комусь цікаво пишіть в цій темі.
Також десь на полицях повинен бути диск із 2 і 3 частиною Фантомаса - дубляж на СТБ. Першої частини немає.


Викладайте усе україномовне що є Happy Тарзан 2 є на трекері, але можливо у вас з інформацією про дубляж в титрах. Ліло і Стіч 2 немає. Фантомас теж потрібен особливо 3 частина, як я розумію це Фантомас проти Скотленд-Ярду на трекері лише двоголоска, перша і друга є дубльовані.
stickerz 
Новенький


З нами з: 01.07.11
Востаннє: 12.10.19
Повідомлень: 18

2011-07-25 13:47  
Я можу викласти на файлообмінник, просто не дуже розбираюся в заливанні на трекерах, а там хто більше в цьому тямить хай зробить роздачу.(Може й мене згадає при цьому.)))
Є "Фантомас розлютився" і "Фантомас проти Скотланд-Ярду".
В Тарзані 2 інформація про дубляж є тільки звукова, титрів хто дублював немає. Я так розумію їх на 1+1 не показували.

Додано через 1 годину 12 хвилин 41 секунду:

"Фантомас проти Скотленд-Ярду" внизу
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 1987

2011-07-26 06:17  
М/c Життя видатних Осіб - Кристофор Колумб. Ріп з ЛОДТРК
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Animated_Hero_Classics
http://www.imdb.com/title/tt0956118/
"Інфо про Дубляж"
Українською мовою фільм озвучели:

Любов Перипанова
Лариса Куликова
Микола Бабенко
Юрій Коваленко
Максим Кондратюк
Микола Лозовський
Володимир Маліцький
Сергій Шуркін

Переклад: Павла Кірпенка

Режисер Дубляжу: Ігор Іллєнко

Звукорежисер: Сергій Афанасенко

Інженери Звукозапису: Анна Світогор, Володимир Шафранов

Редактор Людмила Касаткіна

До ефіру підготовлено головною редакцію прграм для дітей і юнацтва
Всі серії тут http://www.megaupload.com/?f=FS3T0A94
"англ. трейлер"
Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 8704

2011-07-26 11:52  
rkononenko написано:
М/c Життя видатних Осіб - Кристофор Колумб. Ріп з ЛОДТРК


А що за студія дублювала, є відомості? Чи хоча б з якого телеканалу було записано?
stickerz 
Новенький


З нами з: 01.07.11
Востаннє: 12.10.19
Повідомлень: 18

2011-07-26 12:16  
w2958l написано:
А що за студія дублювала, є відомості? Чи хоча б з якого телеканалу було записано?

я гадаю це Канал Da Vinci Learning. Бачив вони показували цей серіал з українським дубляжем, нажаль йшов у цифровому форматі, я записати не зміг.
vizzi 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 06.08.09
Востаннє: 06.04.15
Повідомлень: 402

2011-07-26 12:30  
w2958l Цим складом дублювали християнські програми Еммануїлу: "Суперкнигу", "Літаючий будинок", "Галявину лева Кінгслі"... При чому, для Росії теж дублювали українські актори: і Коваленко,і Кондратюк...
Ось вони http://emmanuil.tv/
Теж одні з піонерів дублювання українською поряд з каналом ICTV.
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 1987

2011-07-26 19:03  
vizzi написано:
християнські програми Еммануїлу: "Суперкнигу", "Літаючий будинок", "Галявину лева Кінгслі".


Суперкнига можа і Емануїлова, а от мультсеріал Життя видатних Осіб це точно не їхня програма. З вікі "is an educational Animated television series of programs co-produced by Nest Family Entertainment and Warner Bros. "

Завтра додам в ту мегааплоудівську теку серію про А. Лінкольна. Всього серій 20 (інфа з вікіпедії)
vizzi 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 06.08.09
Востаннє: 06.04.15
Повідомлень: 402

2011-07-26 19:38  
rkononenko написано:
Життя видатних Осіб це точно не їхня програма.

А хіба я писав, що це їхня програма?
Повторюю:
Цитата:
Цим складом дублювали християнські програми Еммануїлу

Зокрема, вказаний Микола Лозовський працівник каналу Еммануїл. Він ще бігає в костюмі Робіка у "Клубі Суперкниги".
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 5523

2011-07-26 22:20  
vizzi написано:
А хіба я писав, що це їхня програма?

Здається так.
Кілька разів їх крутили по ZIK.
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 3255

2011-07-27 00:11  
stickerz прохання викласти і фільм "Фантомас розлютився".
stickerz 
Новенький


З нами з: 01.07.11
Востаннє: 12.10.19
Повідомлень: 18

2011-07-27 11:54  
"Фантомас розбушувався" ("Фантомас розлютився") внизу
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 3174

2011-08-02 21:58  
robotron005 написано:

Втеча з в'язниці / Prison Break (тільки 1-2 сезони) 2005-2009 рік
Студією "ТакТребаПродакшн", на замовлення телеканалу "ICTV"

Студія ТВ+
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 3255

2011-08-02 22:03  
yuraflash написано:
Студія ТВ+


ТВ+ озвучили тік 3 і 4 сезон, "Втечу з в'язниці" дублювали в часи показу "Загублених".
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 14.10.19
Повідомлень: 3174

2011-08-02 23:50  
robotron005
Нєєє... У мене і доказ є http://www.youtube.com/watch?v=DZsR5W1_Yc4
Прайсон Брік - 1-3 сезони - ТВ+, 4 сезон - Так Треба
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 3255

2011-08-04 01:21  
yuraflash написано:

Нєєє... У мене і доказ є http://www.youtube.com/watch?v=DZsR5W1_Yc4
Прайсон Брік - 1-3 сезони - ТВ+, 4 сезон - Так Треба


таки так... виправив =)).
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 1513

2012-01-08 21:52  
Переглядав тему, і виникла одна божевільна ідея, а чи можна наприклад придбати у дистрибюторів втрачений дубляж для власного користування? Чи це дурне питання і це нереально зробити?
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 08.10.19
Повідомлень: 6700

2012-01-08 22:06  
MutuLI написано:
Переглядав тему, і виникла одна божевільна ідея, а чи можна наприклад придбати у дистрибюторів втрачений дубляж для власного користування? Чи це дурне питання і це нереально зробити?

Навряд чи вони захочуть мати справу з фізичними особами.
Ну і якщо навіть каналам дешевше зробити свій власний дубляж, то це про щось каже))
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 1513

2012-01-08 22:17  
Tarasyk написано:

Навряд чи вони захочуть мати справу з фізичними особами.
Ну і якщо навіть каналам дешевше зробити свій власний дубляж, то це про щось каже))

В тому то і суть, що ніякого прибутку від цих дубляжів наприклад B&H вже не оримає, канали їх точно не куплять бо їх не було на ліцензії (канали деколи навіть дубляжі з ліцензії не показують) і будуть вони лежати мертвим грузом і ніякого прибутку. Так що може ...
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 1513

2012-01-08 23:14  
robotron005 написано:
У списку "втрачених дубляжів" не дуже то і цікаве кіно

Та я б не сказав, там є із чого вибрати

robotron005 написано:
та хто цим займатиметься

Знову ж таки це ризик, але добре якщо б хтось хто у цьому бізнесі пробив, шо і до чого.
Hurtomivets' 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 15.10.19
Повідомлень: 8704

2012-01-08 23:45  
MutuLI написано:
Знову ж таки це ризик, але добре якщо б хтось хто у цьому бізнесі пробив, шо і до чого.

А що там пробивати коли вартість одного дубляжу до 30 тисяч долярів.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна