Завантажити та скачати торренти українською


[Розшукуються] Втрачені дубляжі, на DVD, VHS та інших носіях.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  наступна
Автор Повідомлення
akon111 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.08.09
Востаннє: 12.02.17
Повідомлень: 1213

2014-05-03 13:00  
додай Академія вампірів. Сестри по крові
https://toloka.to/t55879

Ukrainian Film Distribution
VIKTOtor 
Новенький


З нами з: 02.01.12
Востаннє: 20.02.17
Повідомлень: 18

2014-06-01 03:14  
А звідки інфа що Вінкс Клуб: Чарівна пригода / Winx club: Magic adventure був з укр. дубляжом здається його крутили на Інтері з рос. дубляжом
patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 21.12.16
Повідомлень: 4142

2014-06-01 10:25  
akon111 написано:

додай Академія вампірів. Сестри по крові

https://toloka.to/t55879

Щось я впевнений, що цей фільм напротязі року покаже новий і з кінотеатральним дубляжем... А може ще й ліцензія вийти...
aaa4523 
Поважний учасник


З нами з: 26.07.13
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 210

2014-07-05 13:41  
VIKTOtor
Вінкс Клуб: Чарівна пригода / Winx club: Magic adventure - показували двічі по новому та по інтеру з українським дубляжем(колись випадково натрапив), точно не памятаю коли, десь приблизно в 2010 або 2011 рр.
bonn 
Новенький


З нами з: 26.03.12
Востаннє: 25.08.14
Повідомлень: 9

2014-08-25 23:34  
Може хтось має запис мультсеріалу "Тунсільванія", який у 2000-х транслював Інтер, а потім ICTV?
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2014-09-13 21:42  
Назва українською Мулан
Назва мовою оригіналу Mulan
Країна і рік: США 1998

Був дубльований українською (не озвучений, хоч і не знаю ким) і транслювався на 1+1 в період 2007-2009 рр. Дубляж віднайшли, але не можливо витягнути та вставити звук. На жаль(
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 532

2014-09-14 07:42  
freddycryger написано:
Був дубльований українською

Наскільки мені відомо, не був.
Вперше не прокатні повнометражки Disney дублював у 2007, лише сиквели: "Міккі. Знову на Різдво", "Мулан-2", "Тарзан-2", "Ліло та Стіч-2". Їх 1+1 транслював на Новий рік 2008. У 2008 дублювали: "Атлантида", "Планета скарбів", "Не бий копитом", "У пошуках Немо", "Корпорація монстрів", "Суперсімейка", "Дика природа", "101 далматинець". Показали наприкінці 2008 і на початку 2009 1+1 і Новий канал. У 2009 дублювали дві "Історії іграшок" (для обмеженого кінопрокату), "Сплячу красуню" (показали на Новому каналі). У 2010 дублювали: "Красуня і чудовисько", "Геркулес", "Ліло та стіч", "Тарзан", "Книга джунглів-2", "Аладдін", "Пригоди імператора", "Білосніжка", "Канікули Гуфі".
"Мулан" 1+1 показував у 2011-му російською. Так як і: "Геркулес", "Аладдін". На "Книгу джунглів" спочатку зробили свій закадр. Потім на К1 показали дубльовану версію.
freddycryger написано:
Дубляж віднайшли, але не можливо витягнути

Хто віднайшов і де?
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2014-09-14 12:13  
DDBj
Цитата:
Наскільки мені відомо, не був.


У вас обмежена інформація. Я особисто бачив цей дубляж на 1+1 в період 2007-2009 рр. Доречі в цей період на майже всіх телеканалах показували іноземний продукт (окрім звісно російського) або з-за кадровою українською озвучкою, або з дубляжем. Потім у 2010 р. після відміни обов’язкового дубляжу багато фільмів та мультфільмів які колись крутили українською по невідомій причині почали показувати або з російським дубляжем (Мулан, Льодовиковий період 2 (який доречі до цього теж крутили в українському дубляжі)), або з українською закадровою озвуч кою (Шрек 1). Візьмемо до прикладу Шрек 1, якби його тоді вчасно не записали – то потім ви чи хтось інший доводили б мені, що мовляв Шрек 1 ніколи не був дубльований, його завжди транслювали з українською закадровою озвучкою.

Цитата:
Хто віднайшов і де?


Одна людана яка займається продажем DVD-дисків (ринок Петрівка, Київ). Також в неї можна щось замовити в певній озвучці (дубляжі), якщо вона колись транслювалася. Так от дубляж був віднайдений, але проблема в тому що в двух варіантах – звук окремо, картинка окремо. Але основна проблема заключається в тому, що там не змогли витягти звук. А без звуку не буде релізу(
Smu 
Поважний учасник


З нами з: 26.11.11
Востаннє: 25.10.15
Повідомлень: 205

2014-09-14 14:07  
freddycryger написано:
Так от дубляж був віднайдений, але проблема в тому що в двух варіантах – звук окремо, картинка окремо. Але основна проблема заключається в тому, що там не змогли витягти звук. А без звуку не буде релізу(


Що там за мудрований носій? Магнітні бобіни, чи що?
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2014-09-14 19:25  
Smu
Цитата:
Що там за мудрований носій?

Якесь проф. обладнання. Це все шо мені відомо.
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 532

2014-09-27 14:49  
"Міккі: І знову Під Різдво" (Mickey's Twice Upon a Christmas) є з українським звуком на АйТьюнз.
Уточнив, саме цей мультфільм було дубльовано у 2007 і трансльовано на 1+1, а не "Одного разу на Різдво (Mickey's Once Upon a Christmas) 1999 рік", тому ще одна позиція може бути знята.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 8677

2014-10-14 15:04  
Вийшов на звукорежисера студії ICTV який там працював, він каже що дублювали українською ще Даллас всі серії, Патруль (Rat Patrol), Pobre Negro, Красуня і чудовисько, Слід крізь час (Time Trax), У нього, на жаль, нічого немає(
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 3020

2014-11-05 00:25  
За 2013-й рік, підрахував, втрачено взагалом 33!!! дубльованих озвучення до фільмів,
та 2 дубльованих озвучення, до мультфільмів.
2 фільма під питанням.

Ех...гірко на таку статистику дивитись.



Велика подяка панам, які пишуть Лайни та Міки.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 8677

2014-11-21 10:46  
Сьогодні о 13.00 на «Телекритиці» - чат з головою правління Одеської кіностудії Андрієм Звєрєвим http://www.telekritika.ua/kontekst/2014-11-21/100561

Отже, спитайте хтось. Чи збираються вони оцифровувати українські дубляжі до цих фільмів чи їх було знищено? Зокрема скажіть що інформація точна від акторів, що дублювали ці фільми, і було дубльовано ще чимало.

Чортова дюжина (Чертова дюжина) 1970 рік [дубльовано в роки СРСР]
На Одеській кіностудії

Відвага (Дерзость) 1973 рік [дубльовано в роки СРСР]
На Одеській кіностудії

Іду своїм курсом (Следую своим курсом) 1974 рік [дубльовано в роки СРСР]
На Одеській кіностудії

Військово-польовий роман 1983 рік [дубльовано в роки СРСР]
На Одеській кіностудії (дублювали Владислав Пупков - Миколу Бурляєва, Людмила Логійко - Інна Чурікова)
Криця 
Частий відвідувач


З нами з: 03.01.09
Востаннє: 09.01.17
Повідомлень: 34

2014-12-23 18:15  
Тут за фільм "Провінціалки" питали. На Першому Національну о 3.00 год четверга показуватимуть:
http://1tv.com.ua/uk/tv/2014/12/24
Взагалі рейтинговий час вони вибрали для цікавих фільмів - 3.00, 3.40 ночі.
А о 3.00 год. середи - фільм "Ну, ти й відьма!". Український, здається, 1992 р.в.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 8677

2015-05-24 08:46  
Прибрав зі списку П’ята влада / The Fifth Estate (2013) на новому показали з кінопрокатним дубляжем https://toloka.to/t65665 . Тому не лінуйтесь пишіть листи телеканалам. Від інтерфільму за 2013 рік ще як мінімум 5 дубляжів вважаються втраченими.
Повернення героя / The Last Stand (2013)
Одним менше / Dead Man Down (2013)
Ілюзія обману / Now You See Me (2013)
РЕД 2 / Red 2 (2013)
Параноя / Paranoia (2013)

І ще кілька закадряків.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 8677

2015-06-26 18:13  
Надибав відео де Тетяна Антонова розповідає, що фільм Непристойна пропозиція / Indecent Proposal (1993) з українським дубляжем від студії Хлопушка показували в Нью-Йорку у 1993 році для української діаспори.
patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 21.12.16
Повідомлень: 4142

2015-10-13 19:38  
Можем до втрачених дубляжів дописувати і цей фільм Insidious: Chapter 3 (2015)
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 2076

2015-10-13 21:07  
patriot2305 написано:
Можем до втрачених дубляжів дописувати і цей фільм Insidious: Chapter 3 (2015)

на DVD не буде, як друга частина?
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 263

2015-10-14 15:23  
Цитата:
на DVD не буде, як друга частина?

Ні не буде, бо ДВД вже вийшов без нашої доріжки... Хіба ще можна сподіватися, що додадуть нашу доріжку до айтюнз (хоча в описі тільки субтитри), або на меґоґо (вони тепер додають фільми від коламбії (соні))
Ches 
Новенький


З нами з: 27.02.11
Востаннє: 20.02.17
Повідомлень: 13

2015-10-24 20:18  
Чи варто чекати дубляж до фільмів Momentum (Прискорення), та Ricki and the Flash (Любити ніколи не пізно) ? Дякую.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 22.02.17
Повідомлень: 1193

2015-11-06 21:51  
Мже буде корисною стаття про Львівську контору кінопрокату. З написаного видно, що там багато рідкісного матеріалу українською мовою. http://www.varianty.net/24892-neochevydna-kinoinstytutsiia
Карась з Дніпра 
Новенький


З нами з: 19.04.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 4

2015-11-14 09:02  
Хотілося б побачити "Грації від Гравісу". Знайшов два випуски на ex.ua. Хто має час, напишіть, скину лінки, а ви опублікуєте, щоб то добро не зникло безслідно.
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 3020

2015-12-04 19:50  
отже за станом на 04.12.2015 віднайшлось два дубляжі -


Це кінець / This Is the End (2013) — Columbia Pictures

Студією "LeDoyen Studio" на замовлення "B&H"
Прем’єра в Україні: 07 листопада 2013 р. (07.11.2013)

Реліз - https://toloka.to/t70245


Експеримент доктора Абста / Эксперимент доктора Абста (1968)

Реліз - https://toloka.to/t69567

piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 22.02.17
Повідомлень: 1208

2015-12-25 00:45  
Цитата:
# 6 - Хічкок / Hitchcock (2012) — 20th Century Fox

Студією "Postmodern" у 2013-му році, на замовлення "UFD"
Прем’єра в Україні: 21 лютого 2013 р. (11.02.2013)


Цей теж жеж ніби знайшовся на megogo?
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 22.02.17
Повідомлень: 6247

2015-12-27 23:16  
З приватних повідомлень:

metall210 написано:
Не встречал украинских дубляжей в коллекции так как все коллекционеры из россии,есть один человек с украины но с ним не договориться
он списка не дает


metall210 написано:
Проблема в том что он не продает как раз то и у него все есть(почти все)
По тому обмен ему не интересен и как с ним говорить при этом не понятно.
Не встречали двд полета навигатора в полный экран?
Человек тот на фенексе Diamed1975


Хтось щось про нього чув? Це стосовно радянських українських дубляжів.
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 532

2015-12-28 15:14  
Tarasyk
Зв'язався. Нічого українського нема.
Щодо кіноархіву і "Роману з каменем" - у них нема позитивної копії, а отже - можна вважати, що пропало. Заново друкувати ніхто не буде.
Володимир 1971 
Новенький


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 16.01.17
Повідомлень: 6

2015-12-31 16:25  
Бодетаун(місто на кордоні) демонстрували по УТ -1. Цікавий вестерн був, десь серій 20- а існує 3 сезони- 78серій на 44 гіга анг.мовою
Назва: Бодетаун (Місто на кордоні)
Оригінальна назваа: Bordertown
рік випуску: 1989–1991
Жанр: Пригоди,вестерн
Випущено: США, Канада, Франція
Бодетаун – місто на кордоні США і Канади, розділений на дві частини. В одній (американська сторона) керманить шериф-любитель алкоголю Джек Креддок, в другій (канадська сторона) – щирий охоронець порядку - капрал Клайв Беннетт. Двоє чоловіків змагаються за сердце прекрасного доктора – француженки Марі Дюмон. Кордон містечка проходить рівно посередині полицейської дільниці, так що вічні суперники щоденно вимушені терпіти одне одного. Кожна серія з окремою історією.
Якість: DVD
Відео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудіо: Англійська (Dolby , 2 ch)
Розмір: 44.06 ГБ
Тривалість: 78 x ~ 00:23:00
Переклад: Англійська
Субтитри: Відсутні

Додано через 1 годину 8 хвилин 42 секунди:

продовження
robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 3020

2016-01-02 14:19  
За 2015-й рік, до 15 жовтня (згідно кіно-теятрального прокату) нарахував,
25 втрачених дубляжів.
Серед яких, 11 збережено з мікрофонним звуком.
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 21.02.17
Повідомлень: 2230

2016-05-17 14:38  
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  наступна