5 сантиметрів за секунду / Byousoku 5 Centimeter (2007) 720p Ukr/Jap

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2010-06-20 21:49  
5 сантиметрів за секунду / Byousoku 5 Centimeter (2007) 720p Ukr/Jap



Жанр: романтичний, драма, анімація
Країна: Японія

8.0 (3385 голосів)
8.62 (3973 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: CoMix Wave Films Inc.
Режисер: Макото Шінкай
Ролі озвучують: Кенджі Мідзухаші, Йошімі Кондо, Аяка Оное, Сатомі Ханамура, Ріса Мідзуно

Сюжет:
Друга, і остання на даний момент повнометражна робота "чарівника з планшетним пером" - Макото Шінкая.
Найкраща історія із всіх коли-небуть мною побачених/прочитаних/почутих. Макото-сан - один з небагатьох митців, чиї твори здатні зберігати в серцях глядачів якесь дивне почуття протягом довгого часу після перегляду.

Тут графічна промальовка настільки чудова, що від неї постраждала клавіша "F12" на моїй клавіатурі, яка відповідає за збереження поточного кадру у плеєрі - я клацав нею не рідше ніж кожні 10 секунд ^__^

Я б сказав, що це історія про беззахисність кохання перед такими величинами, як відстань та час.
Тоно Такакі та Шінохара Акарі були близькими друзями у молодшій школі. Проте батько дівчинки мусив переїхати, разом з усією родиною. Друзі намагаються підтримувати зв'язок, проте з часом він стає ще слабшим. Чи можуть почуття витримати тривалу розлуку?

Аніме складається із трьох частин "Пелюстки квітучої сакури", "Космонавт" та "5 сантиметрів за секунду", дії яких відбуваються у 1994-1995, 1999 та 2007 роках відповідно.

(опис: Nahasaki)


Тривалість: 01:02:45

(СЕМПЛ)

Якість:
Відео:
кодек: MPEG-4
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 2980 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: одноголосий закадровий (Rise)
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Переклад і озвучення виконано:


Субтитри:
мова: українська
тип: пререндерні
формат: *.ass

Скріншоти:



Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім![/url]


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-06-21 17:12
 Розмір:   1.5 GB 
 Оцінка аніме:   9.3/10 (Голосів: 53)
   
kira_light 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 28.08.10
Повідомлень: 77

2010-06-21 00:17  
А вона не дублює: " https://toloka.to/t1277 "? можна визначити її відмінності від наявної на трекері?
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 318

2010-06-21 00:24  
kira_light ,

kira_light написано:
А вона не дублює: " https://toloka.to/t1277 "? можна визначити її відмінності від наявної на трекері?


В роздачі Nahasaki лише субтитри українською, а в цій роздачі присутня українська доріжка.

Бажано якби був би семпл + посилання на реліз Nahasaki Wink (2)

І звичайно величезне дякую!!!)

Forestelf 
VIP


З нами з: 06.02.09
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 894

2010-06-21 00:25  
Наявність озвучки української - ось вам і відмінність!
kira_light 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 28.08.10
Повідомлень: 77

2010-06-21 00:34  
ага вибачаюсь не доглядів... нічна пора
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1951

2010-06-21 00:43  
Семпл звуку в студію Happy
Хочеться послухати.

Mirqn 
Відео Гуртом - координатор озвучення


З нами з: 17.06.09
Востаннє: 27.07.15
Повідомлень: 2460

2010-06-21 01:00  
gnommak
Rise непогано озвучує) Та семпл також хотілось би почути, бо його голосу ще українською не чув.

wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 896

2010-06-21 07:39  
ооо. розшевелилися. почали аніме самі озвучувати. от так і треба
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-21 11:13  
Ну наршеті ти вже закінчив, ставлю на завантаження. Сподіваюсь подивитись до від"їзду)
Величезне дякую!

Додано через 4 хвилини 35 секунд:

Доречі тут можна сміло писати "Професійний одноголосий закадровий" оскільки тут не абихто, а сам Rise, людина з пречудовими голосом, дикцією, акторським вмінням а також з досить великим стажем роботи.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3089

2010-06-21 11:25  
abodnya
А що, це є його професією? Чи має акторську освіту?

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-21 11:29  
Ну зараз це можна назвати його професією, яка в нього дуже добре виходить. Щодо акторської освіти, то це секретна інформація.
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3089

2010-06-21 11:42  
abodnya написано:
Ну зараз це можна назвати його професією, яка в нього дуже добре виходить. Щодо акторської освіти, то це секретна інформація.

Та ти панімаєж чувак, всё тут не просто так.

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2010-06-21 13:39  
Упс, при збірці звуку загубились деякі фрази Sad (2) Так що бажано ще трохи почекати. Перероблю і оновлю торрент.

UPD: Торрент оновлено.

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1951

2010-06-21 17:59  
abodnya написано:
Професійний одноголосий закадровий

Ой насмішив Happy Хто ж робить професійний та ще й одноголосний (вдумайтесь в слова) на фоні японського. Одне суперечить іншому. Професійний це коли по характерно відтворюють звуки та емоції персонажів, а тут максимум хороша озвучка.

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-21 18:18  
gnommak написано:
Професійний це коли по характерно відтворюють звуки та емоції персонажів

Ви плутаєте з дубляжом.
gnommak написано:
Хто ж робить професійний та ще й одноголосний (вдумайтесь в слова) на фоні японського

Гоблін хоча б.

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2010-06-21 18:24  
abodnya написано:

gnommak написано: Хто ж робить професійний та ще й одноголосний (вдумайтесь в слова) на фоні японського

Гоблін хоча б.

Гоблін не озвучує аніме :P

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-21 18:25  
Ну це як приклад професійної одноголосої закадровки
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3089

2010-06-21 18:27  
abodnya написано:
Ну це як приклад професійної одноголосої закадровки

Гоблін любитель. Він сам про це казав. Легін сам бобрів озвучував.

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-21 18:29  
Та ніякий Гоблін не любитель. З таким успіхом можна і Володарського та Гаврилова любителями називати. Чи Петра Гланца
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1951

2010-06-21 18:30  
abodnya написано:
Гоблін хоча б.

І хто це сказав? Сам гоблін? Happy Якщо чути справжню мову то переклад не є професійним. А гоблін як і був так і лишиться фан дабом. Не спорю він чудовий, але не проф.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 3089

2010-06-21 18:31  
abodnya написано:
Та ніякий Гоблін не любитель. З таким успіхом можна і Володарського та Гаврилова любителями називати

Всі любителі. Тільки перекладачі професійні.

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-22 00:29  
Тільки-но додивився. Дуже сподобалось. Дійсно неперевершено. Озвучка на висоті, як і сподівався. Щоправда кінцівка дуже печальна, проте після перегляду залишився дуже задоволений. буду рекомендувати друзям. Також рекомендую всім, хто вагається чи вантажити: вантажте, не пошкодуєте.
kira_light 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 28.08.10
Повідомлень: 77

2010-06-22 00:48  
Незнаю, я ще зі субтитрами не подивився, В мене вже сформувався доволі великих список аніме яких потрібно подивитися
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-22 09:09  
Навіщо дивитися з субтирами, коли є така чудова озвучка?
UARAP 
VIP


З нами з: 10.05.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 305

2010-06-22 09:20  
Аніме складається із трьох частин "Пелюстки квітучої сакури", "Космонавт" та "5 сантиметрів за секунду", дії яких відбуваються у 1994-1995, 1999 та 2007 роках відповідно.
А попередні частини будуть?

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1951

2010-06-22 09:54  
UARAP написано:
А попередні частини будуть?

Ці три частини є ось цим одним цілим фільмом.

kira_light 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 28.08.10
Повідомлень: 77

2010-06-22 10:26  
abodnya написано:
Навіщо дивитися з субтирами, коли є така чудова озвучка?

Ти знаєш а спробуй подивитися з субтитрами, так навіть цікавіше коли чуєш справжніх сеюй. А з озвучкою потом поживлюся

Rise 
Модератор розділу аніме


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 555

2010-06-22 11:04  
abodnya написано:
Навіщо дивитися з субтирами, коли є така чудова озвучка?

Жодна озвучка, тим більше любительська, не йде в порівняння з оригіналом.
До речі, є ще російський дубляж від Reanimedia (чи не єдині, хто роблять гідний, навіть дуже хороший дубляж), треба буде глянути :P

Додав семпл: http://upload.com.ua/get/901742412/

gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1951

2010-06-22 11:37  
Rise за семпл дякую. Оцінив, ставлю 9 з 10. Слух, а цей твій аніме ліст відповідає дійсності? Бо щось там мало тайтлів Happy Настійливо б радив подивитись Ерго Проксі.
Ось ще мій ліст:
http://myanimelist.net/animelist/gnommak

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 5959

2010-06-22 11:41  
Кинув запит у друзі)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна