Ian Press & Stefan Pugh Colloquial Ukrainian (1994) [DjVu, MP3]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося orchard (2019-05-30)

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2010-05-06 11:00  
Ian Press & Stefan Pugh Colloquial Ukrainian (1994) [DjVu, MP3]



Мова: англійська
Опис:
Книга Colloquial Ukrainan (дослівний переклад: "Розмовна українська") книга для вивчення української як іноземної мови. В книзі 20 тематичних розділів з ріжних галузей життя, окрім них додаткові розділи як, до прикладу "Граматика" чи "Короткий словничок УК-ЕН, ЕН-УК"
Додатково аудіоматеріяли
Заанґажовуйте своїх друзів з цілого світу до науки української!!!

Автор: Ian Press & Stephan Pugh
Видавництво: Routhledge
Формат: DjVu
Формат: MP3 (96 kb/s)
Кількість сторінок: 373 (друкованих) або 381 (комп’ютерних, у переглядачі)

Джерело: Всемережжя
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім

Такий же реліз, але формат відсканованої книги інший (pdf замість djvu)

УВАГА! В ДАНОМУ РЕЛІЗІ ПОПЕРЕПЛУТУВАНІ МІСЦЯМИ ДЕКОТРІ СТОРІНКИ! ДАРУЙТЕ!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-05-06 13:56
 Розмір:   84 MB 
 Оцінка літератури:   9.7/10 (Голосів: 6)
   
RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 12.11.19
Повідомлень: 876

2010-05-06 11:03  
hupalo написано:
з ріжних галузей

з різних

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2010-05-06 11:04  
Як кажете, треба ще в форматі педееф опублікувати цю ж книженцію, чи досить джву?

Додано через 44 секунди:

RosXXX
Обидва варіянти правильні, і "різний" і "ріжний"

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 12.11.19
Повідомлень: 876

2010-05-06 11:08  
hupalo написано:
аудіоматеріяли

аудіоматеріАли

Додано через 2 хвилини 53 секунди:

hupalo написано:
Обидва варіянти правильні, і "різний" і "ріжний"

тоді вибачаюсь Wink (2)

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2010-05-06 11:18  
RosXXX
RosXXX написано:
аудіоматеріАли

Я дотримуюся правопису 99-го тож пишу саме аудіоматеріЯли.

Цитата:
тоді вибачаюсь Wink (2)

Дрібниці, дякую за критику Rolleyes (1)

RosXXX 
Модератор субтитрованого


З нами з: 03.05.10
Востаннє: 12.11.19
Повідомлень: 876

2010-05-06 11:20  
hupalo написано:
Я дотримуюся правопису 99-го тож пишу саме аудіоматеріЯли.

тепер зрозуміло, вибачайте Wink (2)
А за реліз дуже дякую, додайте ще й в PDF якщо можете Wink (2)

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2010-05-06 11:34  
RosXXX
Та дрібниці Wink (2) Згода, опублікую і пдф, от тільки ближче до вечора.

gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 09.11.19
Повідомлень: 1966

2010-05-06 16:38  
а чим цей реліз відрізняється від цього?
https://toloka.to/t13518

Додано через 2 хвилини 34 секунди:

І саме головне: я взагаліто допускаю книги для прекладу (словники, розмовними), але тільки при умові що там є досить багато україномовного контенту, приблизно 50%.
https://toloka.to/t10453
Правило ІІІ

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 22459

2011-03-10 02:50  
Тему перенесено з Українська художня література (до 1991 р.) до форуму Навчальна та довідкова

Причина перенесення: навчальна
ssTAss

tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 141

2012-02-09 14:27  
gnommak, Так!
Видаляй все до дідька!

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти