5 сантиметрів за секунду / Byousoku 5 Centimeter (2007) Jap/Ukr_Sub

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2
Автор Повідомлення
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2008-08-30 13:31  
Сьогодні я не можу роздавати... Хіба завтра зранку.
FireStar 
Команда сайту
Команда сайту


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 18.04.20
Повідомлень: 377

2008-08-31 14:44  
це аніме просто супер!!! Воно в'їлося мені в голову і я не можу його забути. Автор шедевру просто геній Rolleyes (4)
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2008-08-31 14:48  
FireStar
якшо тебе зацікавили роботи Макото Шінкая, то стукни мені в аську 84500821.
Також якщо ти зареєстрований на "вконтактє" - запрошую у групу http://vkontakte.ru/club2089662

І ше скоро я планую відкрити його український фан-сайт.
zirka 
Частий відвідувач


З нами з: 21.04.08
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 47

2008-09-23 12:24  
Дуже і ще раз дуже дякую за цю річ, насправді дуже приємно, що таке трапляється!!! Nahasaki - великий респект!!!
Jeday124 
Свій


З нами з: 16.12.08
Востаннє: 18.06.18
Повідомлень: 59

2009-02-11 19:23  
Це ІДЕАЛ. Я прекраснішої анімешки не бачив. За усіма можливими параметрами.

Nahasaki Дякую!

Дах рве від неї!
Такої нереальної реалістичної деталізації навіть уявити собі не міг. Звуки, ракурси, музика... В ній продумано УСЕ!

Це безцінний подарунок усім пошановувачам Аніме в усьому Світі...

ні, у Всьому Всесвіті!!!


Додано через 6 хвилин 48 секунд:

Окремо, хочу висловити подяку за прекрасно пророблені субтитри.
Приємний основний шрифт. Ніби зливаєшся з текстом сабів, зображенням та мовою. Це приклад усім. Дякую.

Додано через 11 хвилин 43 секунди:

Правка до субтитрів:
36:06 фраза:"Та де там. Я ще коливаюся" Правельніше буде "вагаюся".
Якщо можна, то додай пояснення в квадратних дужках до слова Каба (40:40). Не знаю, чи всім відомо його значення. Буде більш інформативніше.
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2009-02-11 23:18  
Jeday124
Дуже прошу. Субтитри зараз переробляю, і перекладаю інтерв'ю, бо реанімедія хоче офіційно продавати це аніме в Україні.

Щодо каба, то пояснення є у файлі коментарів.
Jeday124 
Свій


З нами з: 16.12.08
Востаннє: 18.06.18
Повідомлень: 59

2009-02-12 12:01  
Ура!!! Якщо вони її озвучать... це буде неймовірне задоволення!!!
Freewind21 
Новенький


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 21.05.20
Повідомлень: 14

2009-02-13 13:35  
Сідери! будь-ласка станьте на роздачу. Дуже хочу подивитися цей мультик Happy
FireStar 
Команда сайту
Команда сайту


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 18.04.20
Повідомлень: 377

2009-02-13 14:21  
тобі зараз ще очі виколять за такі слова=)
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2009-02-13 14:26  
Ну ну. Аніме це мультики! Хто не згоден - я можу довести теорію! Можливо слово "мультик" створює стереотип про щось дитяче, тому деякі анімешники його не люблять....

Я зараз буду на роздачі. поки шо проблеми з нетом....
Jeday124 
Свій


З нами з: 16.12.08
Востаннє: 18.06.18
Повідомлень: 59

2009-02-13 15:26  
Nahasaki написано:

Може дати бронзу, або срібло на цей торент? Все-таки річ дуже хороша і варта уваги.

Повністю підтримую!!! Де підписатись? Happy
M0shkin 
Новенький


З нами з: 21.03.09
Востаннє: 11.04.09
Повідомлень: 1

2009-03-21 03:51  
Класно булоб скачати. Станьте хтось на рроздачу...
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 07.04.20
Повідомлень: 324

2009-05-02 01:23  
Дякую за анімешку! Радий, що ще виходять якісні аніме і що їх перекладають українською!
тинди-ринди 
Новенький


З нами з: 10.08.09
Востаннє: 31.10.19
Повідомлень: 15

2009-09-14 23:54  
Nahasaki
Цитата:
Субтитри зараз переробляю, і перекладаю інтерв'ю, бо реанімедія хоче офіційно продавати це аніме в Україні.

ПлатЯть щось ?
Мельниченко 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 02.07.16
Повідомлень: 145

2009-09-15 14:42  
Аніме просто супер! Всі кому подобаються романтичні історії дивіться обов'язково!
Ех... був би ще дубляж Happy
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2009-09-17 13:11  
тинди-ринди написано:
ПлатЯть щось ?

Колекційне видання обіцяли. Але "анал", поки що призупинив випуск української версії.

Nightingale написано:
Ех... був би ще дубляж

Бидляж завжди псує оригінал. Крім випадків кори творці фільму самі керують дубляжем.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 31.05.20
Повідомлень: 5931

2009-09-17 16:23  
Nahasaki написано:
Бидляж завжди псує оригінал. Крім випадків кори творці фільму самі керують дубляжем.

Незгоден. Дубляж "Записника Смерті" выд 2х2 просто супер.
Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 30.05.20
Повідомлень: 216

2009-09-17 16:39  
abodnya написано:
Незгоден. Дубляж "Записника Смерті" выд 2х2 просто супер.


Про смаки звісно не сперечаються, але навіть якщо дубляж звучить краще за оригінал, то він не передасть того, що хотів передати автор. Та й крім того у нас немає конкретної професії актора озвучування, на-відміну від Японії.

Хоча як каже одна цитата з УкрБаша:

Цитата:
<chugylo> Майстра із суші в Японії готують 20 років, а в Україні - тиждень. Який же ми талановитий народ! Wink (1)
Olmor 
Свій


З нами з: 18.04.09
Востаннє: 24.05.20
Повідомлень: 81

2009-10-19 14:56  
Аніме просто дивовижно намальоване, до найменших деталей. Просто рота відкриваєш від такої картинки. Але сумне. Дуже сумне. До речі, у вікі написано, що Шінкай ще й сейю, то може він ще й сам свою анімешку озвучував?
Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2009-10-21 18:44  
Olmor написано:
До речі, у вікі написано, що Шінкай ще й сейю, то може він ще й сам свою анімешку озвучував?

Макото Шінкай озвучив «Вона та її кіт / Kanojo to Kanojo no Neko (1999)»

А ще є «Голоси зірок / Hoshi no Koe (2002)» з двома версіями озвучування (наскільки я пам’ятаю):
- перша версія, оригінальна або режисерська, озвучували Макото Шінкай та його жінка;
- друга версія - з професійними сейю.
55strings 
Свій


З нами з: 18.11.08
Востаннє: 28.05.20
Повідомлень: 62

2009-10-26 20:31  
Ну ДУЖЕ красивий мульт! Дякую.
SanGreel 
Новенький


З нами з: 31.07.09
Востаннє: 21.10.12
Повідомлень: 1

2009-12-21 23:30  
можна трошшшечки швидкості)))
ну будьласка!
StiN 
Частий відвідувач


З нами з: 06.10.09
Востаннє: 29.05.20
Повідомлень: 49

2009-12-29 14:08  
Дуже гарне аніме, передивився 2 рази підряд, насолоджуючись естетикою фільму. Одна маленька незручність - інколи суби надто швидко перемикались, не встигав дочитувати Rolleyes (2)
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 07.04.20
Повідомлень: 324

2010-04-17 16:21  
StiN написано:
Дуже гарне аніме, передивився 2 рази підряд, насолоджуючись естетикою фільму. Одна маленька незручність - інколи суби надто швидко перемикались, не встигав дочитувати Rolleyes (2)


Хоча і завантажив, майже рік тому, але досі буває, що дивлюся.
kira_light 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 28.08.10
Повідомлень: 77

2010-05-09 23:48  
дайте швидкості будь ласка!!!!
natashelka 
VIP


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 01.06.20
Повідомлень: 479

2017-03-19 18:13  
жорстоко-правдива історія
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2