Губка Боб: Втеча Губки / SpongeBob Movie: Sponge on the Run (2020) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2020-10-19 15:13  
Губка Боб: Втеча Губки / SpongeBob Movie: Sponge on the Run (2020) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Губка Боб: Втеча Губки / SpongeBob Movie: Sponge on the Run (2020) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: анімація, пригодницький, комедія
Країна: США



Кінокомпанія: Paramount Animation, Nickelodeon Movies, United Plankton Pictures
Режисер: Тім Гілл
Актори: Кіану Рівз, Том Кенні, Нора Лам, Стівен Гілленбур, Снуп Доґ.

Сюжет:
Фільм є приквелом до мультсеріалу. У фільмі буде показано, як Губка Боб зустрів своїх друзів у Таборі Корал. Прийшовши з роботи додому, Губка Боб не знаходить свого улюбленця Гері, бо його вкрав Посейдон і відправив Гері у загублене місто Атлантик-Сіті. Тож Губка Боб та його найкращий друг Патрік мають туди відправитися, щоб врятувати Гері, але Посейдон поставив пастки по дорозі туди.


Тривалість: 01:35:24
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 7500 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | Le Doyen
кодек: E- 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: E-AC-3 JOC 5.1
бітрейт: 768 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які) [форсовані і повні]
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info
Format :
Format version : Version 4
File size : 5.74 GiB
Duration : 1 h 35 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 8 615 kb/s
Encoded date : UTC 2020-11-05 17:51:03
Writing application : v47.0.0 ('Black Flag') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.10 + v1.5.2
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 35 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 7 500 kb/s
Maximum bit rate : 11.2 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.151
Stream size : 4.80 GiB (84%)
Writing library : core 148 r2722 1b0121b
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 35 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 437 MiB (7%)
Title : DUB
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 35 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 524 MiB (9%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 3 b/s
Count of elements : 52
Stream size : 2.41 KiB (0%)
Title : Forced
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 98 b/s
Count of elements : 1342
Stream size : 65.5 KiB (0%)
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 29 min
Bit rate : 72 b/s
Count of elements : 1665
Stream size : 47.7 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Скріншоти










Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2020-11-05 20:32
 Розмір:   5.74 GB 
 Оцінка мультфільму:   8.7/10 (Голосів: 13)
   
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 03.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 736

2020-10-19 15:48  
+avc
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1712

2020-10-19 16:03  
Hdrezka???
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1429

2020-10-19 16:04  
21jumpstreet написано:
Hdrezka???

netflix, мабуть

Anonymous 







2020-10-19 16:04  
tilda4334 написано:
netflix

Так)

21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1712

2020-10-19 16:05  
Саби? Звукова доріжка???
Anonymous 







2020-10-19 16:06  
21jumpstreet написано:
Саби? Звукова доріжка???

Обидва

21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1712

2020-10-19 16:15  
leicheman
Так казали, що дубляжі будуть наступного року. Зачекати.

Anonymous 







2020-10-19 16:19  
21jumpstreet написано:
Так казали, що дубляжі будуть наступного року. Зачекати.

Одноразова акція хех
Але у кацапів теж озвучення почали за кілька років з'являтися до запуску повноцінної локалізованої версії. І тим паче це не перший український дубляж там.
Думаю його робили взагалі для кінотеатрів, але пандемія диктує свої умови

-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 03.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 736

2020-10-19 16:21  
leicheman написано:

І тим паче це не перший український дубляж там.
Думаю його робили взагалі для кінотеатрів, але пандемія диктує свої умови

а там немає дубляжа до Анігіляції?

Anonymous 







2020-10-19 16:25  
-_-B_Е_N_D_E_R-_-
Тільки мультфільмів кілька штук і все. І те в Україні тільки барбі є.

dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 573

2020-10-20 08:04  
Цікаво, чий дубляж? Так, як фільм у прокат мав випускати Paramaunt, а для них дублює Ледуайєн, то це їх робота чи Постмодерн, який віднедавно працює з Нетфлікс?
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1364

2020-10-20 08:19  
Цитата:
Цікаво, чий дубляж? Так, як фільм у прокат мав випускати Paramaunt, а для них дублює Ледуайєн, то це їх робота чи Постмодерн, який віднедавно працює з Нетфлікс?

Для Парамаутна дублюють фільми, якраз, Постмодерн...

dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 573

2020-10-20 11:29  
77997997 написано:
Для Парамаутна дублюють фільми, якраз, Постмодерн...

Постмодерн дублювала тільки франшизу "Трансформери" та "Дору". Решта все від Ледуайєн.

Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 338

2020-10-20 12:23  
dimon-2018
Уся перша фаза марвел була дубльована постмодерн бо тоді вони належали paramount.
Ледуайєн дублювала тільки Місія Неможлива.

dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 573

2020-10-20 12:37  
Rokers
Так, перша фаза була теж дубльована Постмодерн. Але дистриб'ютором paramount в Україні є B&H. Як правило, якщо вони є прокатником, то фільм дублює Ледуайєн (так як в обох власник Батрух). Деякі фільми paramount B&H давала дублювати студії Постмодерн. Чому - не знаю, можливо тоді Ледуайєн була зайнята іншими роботами, хз.
Ось Вам аргументи. Фільми Paramount Pictures, над озвученням яких працювала Ледуайєн:
франшиза "Місія нездійсненна"
Їжак Сонік
Грім у тропіках
13 годин
Джек Річер
франшиза "Стартрек"
Ной
Всесвітня вйна Z та інш.

Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 338

2020-10-20 12:54  
dimon-2018
Але все ж більша частина дублюється постмодерном.
Скоріш за все це пов'язано із зайнітістью студій.
Та дубляжі від постомодерн не гірші за ледуайєн.

Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 22.01.21
Повідомлень: 45

2020-10-21 16:45  
dimon-2018
Дубляж робили Лє Дуаєн.

dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 573

2020-10-21 18:40  
Oni, дякую.
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1429

2020-11-05 11:42  
+AVI
Masanchick 
VIP


З нами з: 08.04.11
Востаннє: 04.03.21
Повідомлень: 1212

2020-11-05 12:03  
Інформація про дубляж
Tongue up (1)




bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 27303

2020-11-05 20:32  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Мультфільми в HD


leicheman

feron9 
Забанено
Забанено


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 21.01.21
Повідомлень: 55

2020-11-05 21:32  
Дякую за якісну картинку.
tracer 
Новенький


З нами з: 09.04.12
Востаннє: 31.01.21
Повідомлень: 4

2021-01-28 17:55  
воуу воу воу дуж дякую а реліз! не сподівався на українському подивитися
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти