Хлопчаки (Хлопаки) (Сезон 2, Серії 1-5) / The Boys (Season 2) (2020) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
FAELIT 
Свій


З нами з: 16.01.18
Востаннє: 20.09.20
Повідомлень: 91

2020-09-09 01:19  
Хлопчаки (Хлопаки) (Сезон 2, Серії 1-5) / The Boys (Season 2) (2020) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng



Жанр: бойовик, комедія, пародія, екшн, кримінальний
Країна: США



Кінокомпанія / телеканал: Sony Pictures Television, Amazon Studios
Режисер: Леннерц Крістофер
Актори/ролі озвучують: Карл Урбан, Джек Квід, Ентоні Стар, Ерін Моріарті, Домініка МакЕлліґот, Лаз Алонсо

Сюжет:
Хлопчаки — це непоштивий погляд на ситуацію, коли супергерої, знамениті як зірки, впливові як політики і шановані, як боги, зловживають суперсилами замість того, щоб творити добро.
Безсилі проти надмогутніх, Хлопчаки вирушають на героїчний бій за правду про "Сімку" і їх грізних покровителів: Мандри.


Тривалість: 1 серія: 60:00 (цілком серій: 5 з 8)
Перелік серій
01. The Big Ride
02. Preparation and Planning
03. Over the Hill with the Swords of a Thousand Men
04. Nothing Like It in the World
05. We Gotta Go Now
06. The Bloody Doors Off
07. Butcher, Baker, Candlestick Maker
08. What I Know
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 300
бітрейт: 1100 кб/с

Аудіо #1:
мова: українська
переклад: професійний багатоголосий закадровий | HDrezka Studio
кодек: 2.0/5.1
бітрейт: 192/384 кб/с

Аудіо #2:
мова: українська
переклад: професійний багатоголосий закадровий | Cikava Ideya
кодек: 2.0/5.1
бітрейт: 192/448 кб/с

Аудіо #3: (1-4 серії)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий | Dzuski
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо #4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с

Субтитри (форсовані, повні):
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри (повні):
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти


Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2020-09-18 23:44
 Розмір:   4.59 GB 
 Оцінка серіалу:   7.3/10 (Голосів: 34)
   
Вояка Schweik 
Свій


З нами з: 07.12.19
Востаннє: 22.09.20
Повідомлень: 120

2020-09-09 01:36  
Ух ти... популярний серіальчик.
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 4024

2020-09-09 19:09  
В цьому озвученні присутня нецензурна лексика, як в оригіналі?
Wrestling Ukraine 
Свій


З нами з: 10.09.17
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 77

2020-09-09 20:27  
Коли вирішили "залетіти на хайпі".

Ну що ж подивимося які будуть від вас далі серіали.

Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 356

2020-09-09 22:37  
Electroz написано:
В цьому озвученні присутня нецензурна лексика, як в оригіналі?

Присутня.

FAELIT 
Свій


З нами з: 16.01.18
Востаннє: 20.09.20
Повідомлень: 91

2020-09-11 22:01  
..
SrGr 
Свій


З нами з: 15.01.12
Востаннє: 22.09.20
Повідомлень: 107

2020-09-13 08:54  
Посилання на інші релізи?
Goshanad 
Новенький


З нами з: 22.04.16
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 8

2020-09-13 11:13  
Що тут русня взагалі робить? Вам гідних релізів від свого виробника мало?
severn2001 
Частий відвідувач


З нами з: 28.03.15
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 35

2020-09-13 11:50  
Goshanad

Підтримую!
Дана роздача = поширення контенту від окупанта, котрий мімікрує під українське!
Навіщо ЦЕ поширювати при наявності дійсно якісного українського продукту?

Jоkеr 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.03.16
Востаннє: 15.09.20
Повідомлень: 13

2020-09-13 12:30  
круто... свінопси знайшли манкуртів за рублі, щоб віджати ринок україномовної озвучки... якщо у вас залишилось хоч крапля гордості, не качайте роздачу від свінопсів... дякую.
CokI3Nocok 
Новенький


З нами з: 18.07.20
Востаннє: 14.09.20
Повідомлень: 6

2020-09-13 12:34  
А шо тут ашдірєзка забула? Це свинособачий ресурс
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 3310

2020-09-13 12:46  
Ого, скільки одразу ботів набігло.
severn2001 
Частий відвідувач


З нами з: 28.03.15
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 35

2020-09-13 13:03  
fl_fl

Не подобається, що пігідогів не хочуть допустити на трекер?...
Горить?...
Добре!

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 3310

2020-09-13 13:09  
severn2001
Ні-ні! Я фанат Дзусьок, хрест на пузі.

Jоkеr 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.03.16
Востаннє: 15.09.20
Повідомлень: 13

2020-09-13 13:15  
ану скажи "паляниця".
compdemon 
Новенький


З нами з: 07.02.18
Востаннє: 21.09.20
Повідомлень: 11

2020-09-13 13:18  
Хммм... Тобто люди, яким болить за українську озвучку і "за" "вітчизняного виробника", і тому не розуміють з якого дива з'являються конкуренти із Залісся, одразу боти? Ось так прям з розгону?
Цікава ідея 
VIP


З нами з: 26.12.11
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 666

2020-09-13 13:24  
fl_fl
Які ж треба мати цінності та гідність, аби працювати на 2 фронти, один із яких є агресором.

MakRA 
VIP


З нами з: 11.11.18
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 1120

2020-09-13 13:43  
fl_fl
Ботів тут немає. А наявність даного релізу не зрозуміла, від слова "зовсім". Озвучують Дзуськи і Цікава Ідея. Навіщо тягнути ашдірєзку?

PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 460

2020-09-13 13:45  
MakRA
Тому що вона українська?

Я сподіваюсь всі пани у кого згоріли дупи не дивляться фільми від Вольги-Україна, а на фільми Юніверсалу тільки в кіно ходять? (Бо потім права їдуть до мокшанського ЦПШ на всі доріжки в СНГ і гроші, таким чином, ви несете їм)

MakRA 
VIP


З нами з: 11.11.18
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 1120

2020-09-13 13:49  
PuMa.ua
Тобто, якщо завтра Пучков зробить український одноголосий переклад, йому швиденько принесуть сюди)

aaa4523 
VIP


З нами з: 26.07.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 345

2020-09-13 13:51  
Цитата:
Які ж треба мати цінності та гідність, аби працювати на 2 фронти, один із яких є агресором.

У нас купа акторів що озвучують так роблять, навіть деякі студії. Чого наші так роблять зрозуміти можна- гроші, а от чого кацапи з 150 мл(грубо) населення беруть чужих це загадка. Так от до чого я це все, може тоді до всіх фільмів що тут будемо писати подібне.

Цитата:
Навіщо тягнути ашдірєзку?

А нічого що це сайт де збирають та поширюють все українське, в тому числі й озвучення. А зважаючи на те що в нас подібних ресурсів не так вже й багато, то якщо ми почнемо щей вибірково щось додавати українською, чи ні. Ну це незнаю як назвати.

Тож перестаньте займатися фігнею. До фільму є українська озвучка, значить вона має бути тут. Так як це сайт де зберігають все що має українську локалізацію.

AnubiS 
VIP


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 390

2020-09-13 13:52  
Дозволье питання...
Що зазначено у правилах трекера стосовно контенту?
Який контент можна релізити?..
Здається порушень жодних.)
Тож... вам неподобається "джерело" - недивіться. Все просто.
Це моя особиста думка.
Дякую

PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 460

2020-09-13 13:55  
MakRA
некоректне порівняння. вже навіть тут з'ясували, що озвучують _українські_ актори, а не мокшани. тому до чого тут мокшанський двинутий дід — незрозуміло від слова зовсім.

aaa4523
саме так Happy у мегого дістрібушн (фільми на які у них права на дві країни) спокійнісінько читають у нас чи то на Третьякові, чи то на Постпродакшні. І з цього теж чогось ні у кого не горить.

Я розумію було б тут іноземною, а принесли солов'їною, то дякую треба казати. (ще й без реклами)

Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 356

2020-09-13 13:56  
Цікава ідея написано:
Які ж треба мати цінності та гідність, аби працювати на 2 фронти, один із яких є агресором.

Якась позиція у вас дивна. Російський онлайн-кінотеатр (а вони часом не українські?) дає кошти на озвучку українською. Ні, потрібно відмовитись і померти з гідністю! Про вас можна те ж саме написати. Які ж треба мати цінності та гідність, аби працювати на 2 фронти, один із яких є онлайн-казино. Це не додає вам гідності самим. Якщо ви так турбуєтесь про цінності та гідність, то працювали б як НеЗупиняйПродакшн виключно зі зборами коштів. А так нічого кидатися лайном в сторону інших.

От і вся адекватна реакція на останні коментарі. Бажаю "агресорові" надалі спонсорувати українську озвучку і поширення україномовного контенту, може хоч "агресор" нарешті створить умови для популяризації української мови, якщо безкоштовна українська озвучка без реклами непотрібна щирим громадянам з цінностями та гідністю.

P.S. Особисто проти вас нічого не маю. І проти реклами онлайн-казино. Проте вислови про "агресора" виглядають звичайними нападками на конкурента, а не якоюсь боротьбою за цінності та гідність. Цінності та гідності в цій справі немає жодної.

aaa4523 
VIP


З нами з: 26.07.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 345

2020-09-13 13:59  
Цитата:
Я розумію було б тут іноземною, а принесли солов'їною, то дякую треба казати. (ще й без реклами)

Напевно краще б аби взагалі ніхто його не озвучував) Нема серіалу, нема й скарг)))

severn2001 
Частий відвідувач


З нами з: 28.03.15
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 35

2020-09-13 13:59  
PuMa.ua

І що?...
Лягти й розслабитись?...
Попустили пігідогам минулих років, коли вони викупали права на дистрибуцію
в Україні = так.

Й тепер, коли вже є досвід минулих про$$$ів,
попустити намагання пігідогів вчергове підім'яти ще й озвучку від українських дрібних студій?

Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 356

2020-09-13 14:06  
От чим мені "подобається" Толока, так тим, що це мабуть єдине місце в інтернеті, де вбивають українське озвучення без жодних закидів сумління. А потім з невинним обличчям питають: "Чому українською ніхто не озвучує"?
aaa4523 
VIP


З нами з: 26.07.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 345

2020-09-13 14:13  
Цитата:
От чим мені подобається Толока, так тим, що це мабуть єдине місце в інтернеті, де вбивають українське озвучення без жодних закидів сумління.
А потім з невинним обличчям питають: "Чому українською мовою ніхто не озвучує"?

Або відбивають бажання в тих хто може/хоче релізити.
І озвучка українською де завгодно тільки не тут.

severn2001 
Частий відвідувач


З нами з: 28.03.15
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 35

2020-09-13 14:16  
MakRA написано:
Тобто, якщо завтра Пучков зробить український одноголосий переклад, йому швиденько принесуть сюди


Як би не пригорало у ВІПів = а коротко й вірно сказано!

Cartwright написано:
...Російський онлайн-кінотеатр (а вони часом не українські?) дає кошти на озвучку українською. Ні, потрібно відмовитись і померти з гідністю!...


Ні, вони не українські.

Пігідогівські ресурси будуть робити все, аби не втратити "ринок" України, а також щоб його й підім'яти вчергове.
Й ввічливі й вдячні младшиє братушкі будуть ще дякую казати, як бачу з певних коментів = гидко!

Даний серіал озвучується двома українськими студіями!

В озвучці від пігідогівської хадерєзкі приймають участь "українські" "актори"?...
Кхм = манкуртів є багато на жаль.

77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 24.09.20
Повідомлень: 1127

2020-09-13 14:32  
Даний серіал озвучують три різні українські студії. Дві викладають під своїм брендом, озвучку іншої викладає замовник (ХДРЕЗКА) під своїм брендом. Тут поступило замовлення студія озвучила і віддала замовнику. Далі власник розпоряджається матеріалом на свій розсуд. Так роблять багато.
Для кінопрокату так робить студія Третяков/Сінема саунд для Мегого дистрибюшин.
Також ВСІ не мейджорські фільми закупляються для нашого кінопрокату в російських правовласників.
Тай до Цікавої Ідеї можна також претензії висувати, адже у її складі є актори, які раніше озвучували для Байбако, очевидно не солов'їною...

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна