Жозе-Маріа де Ередіа. Трофеї (2001) [djvu, fb2]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
mirabel.lv 
Свій


З нами з: 21.11.17
Востаннє: 18.01.21
Повідомлень: 106

2020-09-03 14:33  
Жозе-Маріа де Ередіа. Трофеї (2001) [djvu, fb2]

Жозе-Маріа де Ередіа. Трофеї (2001) [djvu, fb2]


Мова: українська
Опис:
Жозе-Маріа де Ередіа (1842–1905) — один з найбільших французьких поетів другої половини XIX сторіччя. У його творчості парнасизм сягнув своєї вершини, здобув найбільш досконале й витончене втілення.
До основного корпусу книжки ввійшли переклади Дмитра Паламарчука, який працював над ними майже все своє творче життя.
У додатку зібрано всі відомі переклади поета українською мовою.
Зміст
«Встає рятівником із небуття сонет». Леонід Череватенко • 7
Г Р Е Ц І Я І С И Ц И Л І Я
Забуття • 53

ГЕРАКЛ І КЕНТАВРИ
Немея • 56
Стимфал • 57
Несс • 58
Кентавреса • 59
Кентаври і лапіти • 60
Кентаври втікають • 61
Народження Афродіти • 62
Ясон і Медея • 63
Термодонт • 64

АРТЕМІДА І НІМФИ
Артеміда • 67
Полювання • 68
Німфея • 69
Пан • 70
Купання німф • 71
Ваза • 72
Аріадна • 73
Вакханалія • 74
Бог прокидається • 75
Чаклунка • 76
Сфінкс • 77
Марсій • 78

ПЕРСЕЙ І АНДРОМЕДА
Андромеда в Чудовиська • 81
Персей і Андромеда • 82
Викрадення Андромеди • 83

ЕПІГРАМИ І БУКОЛІКИ
Козопас • 87
Пастухи • 88
Присвятний напис • 89
Намогильний напис • 90
Утопленик • 91
Благання мертвого • 92
Раб • 93
Хлібороб • 94
Гермесові Кріофору • 95
Зарані померла • 96
Реґілла • 97
Бігун • 98
Візниця • 99
На Отрії • 100

Р И М І В А Р В А Р И
Кораблеві Верґілія • 103
Villula • 104
Сопілка • 105
До Секстія • 106

HORTORUM DEUS
1 • 109
II. (Переклав Максим Стріха) • 110
III. (Переклав Іван Гнатюк) • 111
IV. (Переклав Максим Стріха) • 112
V. (Переклав Максим Стріха) • 113
Tepidarium • 114
Транквілл • 115
Луперкус • 116
Треббія • 117
Після Канн • 118
Тріумфаторові • 119

АНТОНІЙ І КЛЕОПАТРА
Кідн • 123
Вечір битви • 124
Антоній і Клеопатра • 125

ЕПІГРАФІЧНІ СОНЕТИ
Обітниця • 129
Джерело • 130
Бог Бук • 131
Горам божественним • 132
Вигнанниця • 133

С Е Р Е Д Н Ь О В І Ч Ч Я І В І Д Р О Д Ж Е Н Н Я
Вітраж • 137
Богоявлення • 138
Назаретський тесля • 139
Медаль • 140
Меч • 141
За Петраркою • 142
На книгу любови П’єра де Ронсара • 143
Чарівна Віола • 144
Епітафія • 145
Золочена велень. (Переклала Євгенія Кононенко) • 146
Догаресса • 147
Ponte vecchio • 148
Старий різьбар • 149
Шпага. (Переклала Євгенія Кононенко) • 150
Клодіусові Поплену. (Переклав Іван Гнатюк) • 151
Емаль • 152
Мрії емалі • 153

КОНКІСТАДОРИ
Завойовники • 157
Молодість • 158
Могила завойовника. (Переклав Максим Стріха) • 159
Carolo Quinto Imperante. (Переклав Максим Стріха) • 160
Пращур. (Переклала Євгенія Кононенко) • 161
Засновникові міста • 162
Також йому • 163
До мертвого міста • 164

С Х І Д І Т Р О П І К И
Видіння Кема І • 167
II • 168
III • 169
В’язень • 170
Самурай • 171
Дайміо • 172
Вогненні квіти • 173
Столітник • 174
Кораловий риф • 175

П Р И Р О Д А І М Р І Я
Антична медаль • 179
Похорони • 180
Збір винограду. (Переклав Іван Гнатюк) • 181
Пообідній сон • 182

БРЕТОНСЬКЕ МОРЕ
Художник • 185
Бретань • 186
Floridum mare. (Переклала Євгенія Кононенко) • 187
Захід сонця. (Переклав Іван Гнатюк) • 188
Maris stella • 189
Купання. (Переклав Іван Гнатюк) • 190
Небесний герб. (Переклав Іван Гнатюк) • 191
Армор • 192
Приплив. (Переклав Іван Гнатюк) • 193
Морський легіт • 194
Мушля • 195
Ліжко • 196
Смерть орла • 197
Plus ultra • 198
Життя мертвих • 199
Трагікові Россі • 200
Мікеланджело • 201
Над розбитим мармуром • 202

Д о д а т о к • 203
Король сонетів Жозе-Маріа Ередіа. Дмитро Наливайко • 251
П р и м і т к и • 261
Автор: Жозе-Маріа де Ередіа (José-Maria de Heredia)
Переклав з французької: Дмитро Паламарчук
Окремі вірші в перекладах: Павло Грабовський, Василь Щурат, Олена Пчілка, Юрій Липа, Марко Вороний, Максим Рильський, Микола Зеров, Святослав Гординський, Юрій Чорний, Володимир Державин, Богдан Курилас, Михайло Орест, Микола Терещенко, Микола Бажан, Дмитро Павличко, Іван Гнатюк, Михайло Москаленко, Максим Стріха, Євгенія Кононенко, Всеволод Ткаченко, Ігор Качуровський, Сергій Бурлаков, Михайло Литвинець
Упорядник та автор передмови: Леонід Череватенко
Автор післямови: Дмитро Наливайко
Назва мовою оригіналу: Les Trophées
Місце видання: Київ
Видавництво: Юніверс
Формат: djvu, fb2
Кількість сторінок: 280
ISBN: 966-7305-56-2

Офіційний сайт: https://www.yakaboo.ua/ua/trofei.html
Джерело: Книжку для сканування люб'язно надав толочанин xeno. Сканування та обробка власні.
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім шанувальникам сонету


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2020-09-03 14:33
 Розмір:   11 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 9)
   
xeno 
Новенький


З нами з: 28.03.17
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 17

2020-09-14 14:52  
Дякую за реліз!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти