Володар перснів: Трилогія / The Lord of the Rings Trilogy (2001/2002/2003) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
немає
Автор Повідомлення
Anonymous 







2020-08-27 23:31  

Володар перснів: Трилогія / The Lord of the Rings Trilogy (2001/2002/2003) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Володар перснів: Хранителі персня / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Володар перснів: Хранителі персня / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) AVC 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: екшн, пригодницький, фентезі
Країна: Нова Зеландія, США

Top 250 #12

Кінокомпанія: New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company
Режисер: Пітер Джексон / Peter Jackson
Актори: Елайджа Вуд / Elijah Wood, Єн Маккеллен / Ian McKellen, Віґо Мортенсен / Viggo Mortensen, Шон Бін / Sean Bean, Орландо Блум / Orlando Bloom, Джон Різ-Девіс / John Rhys-Davies, Єн Гольм / Ian Holm, Шон Естін / Sean Astin, Біллі Бойд / Billy Boyd, Домінік Монаґан / Dominic Monaghan, Г'юґо Вівінґ / Hugo Weaving, Кейт Бланшет / Cate Blanchett, Лів Тайлер / Liv Tyler, Енді Серкіс / Andy Serkis

Сюжет:
Разом зі своїми супутниками та друзями Фродо вирушає у далеку і небезпечну дорогу, щоб виконати не менш небезпечну місію - він має знищити легендарний Перстень. І майже одразу його почали переслідувати слуги Темного Владаря. Підступний Саурон колись уже створив Перстень - і якщо він знову потрапить до його рук - то Середзем'я буде навіки втрачене.

Тривалість: 02:58:24
Якість: AVC
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1934 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення ХрінЙогоЗнаєКого у 2020 році.

Режисери дубляжу: Наталя Надірадзе та Олена Бліннікова.
Звукорежисери запису: Андрій Єршов та Ярослав Зелінський.
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв.
Ролі дублювали: Андрій Федінчик, Анна Соболева, Борис Георгієвський, Валентина Сова, Вікторія Левченко, Володимир Терещук, Дем'ян Шиян, Дмитро Зленко, Дмитро Терещук, Єва Головко, Євген Пашин, Євген Локтіонов, Кирило Татарченко, Лесь Задніпровський, Михайло Войчук, Михайло Жонін, Наталя Поліщук, Олександр Шевчук, Павло Лі, Павло Скороходько, Сергій Гудько, Юрій Гребельник та Юрій Коваленко.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Переклад: Федора Сидорука
Переклад вірша: Станіслава Чернілевського
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучували: Інна Капінос, Євген Нищук i Олександр Ігнатуша

Фільм перекладено і озвучено на студії 1+1
Аудіо # 3:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Переклад: Олега Пашина
Ролі озвучили: Єн МакКеллен/Ґендальф — Юрій Гребельник, Більбо Торбінс — Дмитро Завадський, Елайджа Вуд/Фродо — Юрій Кудрявець, Віґо Мортенсен/Араґорн — Михайло Жонін, Джон Різ-Девіс/Ґімлі — Борис Георгієвський, Г’юґо Вівінґ/Елронд — Євген Пашин, Шон Остін/Сем Ґемджі — Михайло Тишин і Кейт Бланшет — Тетяна Зіновенко

Фільм перекладено і озвучено на студії ТВ+ на замовлення телекомпанії ICTV
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська - переклад 1+1 (завантажити), англійська (завантажити)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Володар перснів: Дві фортеці / Володар перснів: Дві вежі / The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Володар перснів: Дві фортеці / Володар перснів: Дві вежі / The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: екшн, пригодницький, фентезі
Країна: США, Нова Зеландія

Top 250 #20

Кінокомпанія: New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company
Режисер: Пітер Джексон / Peter Jackson
Актори: Елайджа Вуд / Elijah Wood, Шон Естін / Sean Astin, Орландо Блум / Orlando Bloom, Віґо Мортенсен / Viggo Mortensen, Єн Маккеллен / Ian McKellen, Домінік Монаґан / Dominic Monaghan, Міранда Отто / Miranda Otto, Джон Різ-Девіс / John Rhys-Davies, Енді Серкіс / Andy Serkis, Біллі Бойд / Billy Boyd, Г'юґо Вівінґ / Hugo Weaving, Кейт Бланшет / Cate Blanchett, Лів Тайлер / Liv Tyler, Крістофер Лі / Christopher Lee

Сюжет:
Продовження трилогії-екранізації найвідомішого твору Толкіна - доки Фродо та його супутники намагаються обійти численні пастки і кордони, прагнучи знищити Кільце Всевладдя в полум'ї гори, на якій його було створено, люди з форпосту Середзем'я - країни Рохан - готуються відбивати перші атаки армії Мордора, а в їхньому тилу тим часом відбувається зрада - один з верховних магів Саруман переходить на сторону ворога і починає створювати свою армію.

Тривалість: 02:59:24
Якість: (HQCLUB)
Відео:
кодек: 50
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1922 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучували: Інна Капінос, Євген Нищук i Олександр Ігнатуша

Фільм перекладено і озвучено на студії 1+1
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Ролі озвучили: Єн МакКеллен/Ґендальф — Михайло Жонін, Елайджа Вуд/Фродо — Юрій Кудрявець, Джон Різ-Девіс/Ґімлі — Борис Георгієвський, Орландо Блум — Євген Пашин, Шон Остін/Сем Ґемджі — Михайло Тишин, Ґорлум — Анатолій Зіновенко, Міранда Отто/Еовін — Людмила Ардельян, Кейт Бланшет — Тетяна Зіновенко і Микола Карцев

Фільм перекладено і озвучено на студії ТВ+ на замовлення телекомпанії ICTV
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Субтитри:
мова: українська - переклад 1+1 (завантажити), англійська (завантажити)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Володар перснів: Повернення короля / The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Володар перснів: Повернення короля / The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: екшн, пригодницький, фентезі
Країна: США, Нова Зеландія

Top 250 #9

Кінокомпанія: New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company
Режисер: Пітер Джексон / Peter Jackson
Актори: Елайджа Вуд / Elijah Wood, Віґо Мортенсен / Viggo Mortensen, Шон Естін / Sean Astin, Єн Маккеллен / Ian McKellen, Орландо Блум / Orlando Bloom, Домінік Монаґан / Dominic Monaghan, Біллі Бойд / Billy Boyd, Енді Серкіс / Andy Serkis, Міранда Отто / Miranda Otto, Бернард Гілл / Bernard Hill, Г'юґо Вівінґ / Hugo Weaving, Крістофер Лі / Christopher Lee, Кейт Бланшет / Cate Blanchett, Лів Тайлер / Liv Tyler

Сюжет:
Заключна частина трилогії про війну за Середзем'я - Фродо, з охорони якого залишився лише найкращий друг Сем, з останніх сил намагається здолати неприступні гори Мордору, а люди, ельфи та гноми готуються обороняти ворота до своєї країни: фортецю Мінас-Тіріт, столицю королівства людей Гондора.

Тривалість: 03:21:01
Якість: (HQCLUB)
Відео:
кодек: 50
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1672 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Переклад: Дмитра Колючого
Переклад віршів: Станіслава Чернілевського
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучували: Інна Капінос, Євген Нищук i Олександр Ігнатуша

Фільм перекладено і озвучено на студії 1+1
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Ролі озвучили: Єн МакКеллен/Ґендальф — Юрій Гребельник, Віґо Мортенсен — Дмитро Гаврилов, Г’юго Вівінґ/Елронд — Дмитро Терещук та інші.

Фільм перекладено і озвучено на студії Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Субтитри:
мова: українська - переклад 1+1 (завантажити), англійська (завантажити)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Джерело:

Висловлюю подяку п. Tanat13, bohun за наданий сирий звук до Аудіо #1, п. dvorsky за наданий сирий звук до Аудіо #2, п. pyatachok, VictorBagrjany, oleg.plavkov, Віктор за українські субтитри і п. thefir за українізовані постери.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 25551

2020-08-27 23:31  
Тему перенесено з Фільми до форуму Анонси релізів


-_-B_Е_N_D_E_R-_-
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 13.09.20
Повідомлень: 934

2020-09-01 15:27  
То буде з дубляжем?
Anonymous 







2020-09-01 22:45  
Jatx_11 написано:
То буде з дубляжем?

Так
-Star-Lord- 
VIP


З нами з: 09.08.18
Востаннє: 19.09.20
Повідомлень: 1975

2020-09-02 00:09  
розширені версії?
Anonymous 







2020-09-02 08:55  
-Star-Lord- написано:
розширені версії?

Ні
-Star-Lord- 
VIP


З нами з: 09.08.18
Востаннє: 19.09.20
Повідомлень: 1975

2020-09-02 10:04  
Sweet.tv ?
Anonymous 







2020-09-02 10:06  
-Star-Lord-
А ще десь є український дубляж?
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 13.09.20
Повідомлень: 934

2020-09-02 12:31  
Омікроновську доріжку не додаватимеш?
Anonymous 







2020-09-02 13:48  
Jatx_11
Ні
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти