[Збір коштів] Грейхаунд. Битва за Атлантику / Greyhound (2020) 1080p Ukr/Eng | sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
немає
Автор Повідомлення
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-20 23:43  
[Збір коштів] Грейхаунд. Битва за Атлантику / Greyhound (2020) 1080p Ukr/Eng | sub Ukr/Eng



Жанр: екшн, драма, історичний, воєнний, військовий
Країна: США, Канада, Китай



Кінокомпанія: Columbia Pictures, Stage 6 Films, Zhengfu Pictures, BRON Studios, Creative Artists Agency, Creative Wealth Media Finance, FilmNation Entertainment, Playtone, Sycamore Pictures
Режисер: Аарон Шнайдер / Aaron Schneider
Актори: Том Генкс / Tom Hanks, Елізабет Шу / Elisabeth Shue, Стівен Грем / Stephen Graham, Карл Глусман / Karl Glusman, Мануель Рульфо / Manuel Garcia-Rulfo, Том Бріттні / Tom Brittney, Девін Друїд / Devin Druid, Роб Морґан / Rob Morgan, Девід Мальдонадо / David Maldonado, Адам Алдекс / Adam Aalderks, Майкл Бенц / Michael Benz та інші

Сюжет:
Том Генкс у видовищній історичній екшн-драмі, історії справжньої відваги і сили духу! У розпал Другої світової війни офіцера морського флоту призначають капітаном есмінця "Ґрейхаунд". Перше завдання нового командира – провести 37 кораблів Північною Атлантикою, яка нашпигована підводними човнами ворога. Щоб успішно завершити місію, зберегти судна і екіпаж цілими, капітан перш за все повинен виграти найбільшу битву – з власними страхами.

За мотивами реальних подій та роману "Добрий пастир / The Good Shepherd" С.С.Форестера.


Тривалість: 01:31:42
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: --- кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: --- кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: --- кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: --- кб/с

Субтитри:
мова: українська (Написи)
тип: вбудовані (жорсткі)
формат: *.

Субтитри:
мова: українська (Повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Переклад: Анастасія Жищинська
Редакція і перевірка: Вояка Schweik
Ролі озвучили: Meltynjaka, Gidozepam4ik, Lomaev та Trina_D
Робота зі звуком: Chewey

Постер: mrgalser

Джерело: Dzuski.com

Info
---
Скріншоти
---
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Усі суму зібрано! Дякуємо усім, хто підтримав нас.




Українізований трейлер



Інші релізи [url=---]1080р[/url] [url=---]AVC[/url]
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 25551

2020-08-20 23:43  
Тему перенесено з Фільми в HD до форуму Анонси релізів


Dzuski.com
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-21 22:35  
Дякуємо меценату за 400 грн!
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-22 23:55  
Дякуємо меценату за 20 грн!
aserafyn 
Поважний учасник


З нами з: 21.04.09
Востаннє: 20.09.20
Повідомлень: 196

2020-08-23 20:39  
Шановні автори, а чи могли би ви при нагоді звернути увагу на нові фільми, які зараз вийшли або ближчим часом вийдуть на стрімінгових платформах? наприклад:
https://www.imdb.com/title/tt8629748/
https://www.imdb.com/title/tt3089630/
https://www.imdb.com/title/tt8580274/
https://www.imdb.com/title/tt7550000/
https://www.imdb.com/title/tt3661394/
https://www.imdb.com/title/tt7846844/
https://www.imdb.com/title/tt10324122/
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-23 20:53  
Дякуємо mrgalser за українізований постер!

Додано через 28 секунд:

aserafyn
Ці фільми не матимуть лише озвучення чи взагалі не матимуть навіть перекладу?
aserafyn 
Поважний учасник


З нами з: 21.04.09
Востаннє: 20.09.20
Повідомлень: 196

2020-08-23 21:32  
Dzuski.com
з тих, які вже вийшли, жоден не має ні озвучення, ні українських титрів і нема підстав сподіватися, що щось зміниться
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-23 22:50  
aserafyn
Артеміус Фаул є навіть на толоці саб, тож не все безнадійно) Але так, дуже багато фільмів не мають навіть перекладу, що вже про озвучення казати.
Загалом можна було б щось придумати, але, на жаль, багато обіцяти не можемо, бо зараз усі зайняті і дуже сильно.
Принаймні можна, як і раніше, озвучувати по наявному сабу.
aserafyn 
Поважний учасник


З нами з: 21.04.09
Востаннє: 20.09.20
Повідомлень: 196

2020-08-24 00:10  
Dzuski.com
Дякую за відповідь
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-08-24 18:57  
Дякуємо меценату за 170 грн!
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-09-04 19:02  
+ 100. Дякуємо.
Dzuski.com 
VIP


З нами з: 08.09.19
Востаннє: 18.09.20
Повідомлень: 272

2020-09-13 23:00  
+25+100+200=325 Дякуємо!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти