Робін Вільямс / Robin Williams

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2010-02-17 15:37  
Робін Вільямс / Robin Williams


Ім’я: Робін Вільямс
Ім’я (при народженні): Робін Маклорім Вільямс (анґл. Robin McLaurim Williams)
Дата народження: 21 липня 1951, Чикаґо, Іллінойс, США
Дата смерті: 11 серпня 2014 (63 роки) Тібурон, Каліфорнія, США
Основне з біографії...

Ранні роки життя:

Робін Вільямс народився у Чикаґо, у родині фотомоделі та одного з керівних працівників автомобільної компанії Форд. Батько був відповідальним за район середнього заходу країни і родина часто подорожувала. Вони жили спочатку у штаті Іллінойс, потім у Мічиґані і нарешті у Каліфорнії. З попереднього шлюбу матері у нього ще був старший брат Макларін та Тод зі шлюбу батька.
За його власним визнанням, бажання стати актором у Вільяма з'явилося після перегляду кінофільму Стенлі Кубрика — «Доктор Дивнолюб». Ще у школі він пішов на курси акторського мистецтва, вивчав драму. По закінченні школи за рекомендацією батьків він поступив до одного з елітних коледжів, де повинен був вивчати юриспруденцію і продовжити кар'єру на дипломатичній службі. Однак крім акторського мистецтва інші предмети мало цікавили Вільяма. Коли за неуспішність його таки відрахували з коледжу, батько наполіг на тому, щоб він здобув якийсь практичний фах, перед тим як йти до акторської школи. Вступивши на курси зварювальника на вимогу батька, Вільям почав готуватися до своєї справжньої кар'єри актора. Не закінчивши курси зварювання, після смерті батька, за результатами прослуховування, у 1973 р. його взяли зразу на старші курси Джульярдської школи — однієї з елітних драматичних шкіл країни. Найбільшого успіху Вільям досяг у копіюванні численних діялектів та акцентів, що пізніше стало йому в нагоді в акторській кар'єрі. Разом з іншим відомим актором Крістофором Рівом він також виконував і драматичні ролі.

Перші ролі:

Перші виступи Вільямса були комічні монологи, він виступав спочатку у клубах Сан-Франциско. Першою роллю на телебаченні став епізодичний образ інопланетянина Морка у одній з програм Ен-Бі-Сі. Цей персонаж став настільки популярним серед глядачів, що компанія започаткувала новий сітком «Морк і Мінді», який виходив у 1978—1982 рр. Успіх Робіна Вільямся у цій програмі зробив його дуже відомим в Америці, серед молодого покоління почали поширюватися вислови та кліше започатковані Робіним на екрані.
Незважаючи на успіх на телебаченні, Робін продовжував виступати з комічними монологами. З часом його успішні виступи на естраді зажили йому значної слави в США, його шоу з'являлися на Бродвеї, виходили окремими дисками. Талант Вільямса як пародиста, на думку багатьох, був неперевершеним — він мав феноменальну можливість змінювати декілька акцентів і голосів у одному й тому ж діялозі, пародіювати відомих особистостей і політиків. Під час багатьох зі своїх виступів, велику частину займала чиста імпровізація, коли він використовував непідготовлений матеріял і спирався на смаки та реакцію авдиторії. За його власним визнанням, пародіювати він почав ще в дитинстві, коли копіював південний акцент своєї тітки. З часом цей талант він вдосконалив настільки, що був здатний розмовляти і міняти ролі та вимову спонтанно і дуже швидко.

Визнання в кіно:

З початку 1980-их Робін Вільямс мав декілька епізодичних ролей в кіно, але найбільшої слави зажив своєю участю у фільмі «Доброго ранку, В’єтнаме!», за яку його було в перший раз номіновано на «Оскара». Ця роль зробила Вільямса відомим не тільки, як комічного, але й драматичного актора. Найбільший його успіх був, однак у комічних ролях у таких фільмах як «Місіс Даутфаєр», де його виступ і майстерність стали леґендарними.
Окрім численних ролей в кіно, Вільяма також запрошували на озвучування повнометражних мультфільмів. З декількох доробок на озвученні критики відмітили мультфільм «Аладін», де він зіграв роль джина. Хоча у цьому мультфільмі існував сценарій, за визнанням Вільямса, більшість діялогів він вигадав спонтанно, користуючись феноменальною можливістю пародіювати та копіювати акценти з великою швидкістю. Великим успіхом користувалися також його ролі у таких мультфільмах, як «Роботи», «Двохсотрічний чоловік» та інші.
Незважаючи на значну славу комічного актора, Робін Вільямс продовжував виступати в драматичних ролях в декількох фільмах. Його талант драматичного актора був неодноразово відмічений — його висували на «Оскара» за драматичні ролі в таких фільмах, як «Спілка мертвих поетів» (1989), «Якоб — брехун», та інші. У 1997 р. за роль психолога у фільмі «Розумник Віл Гантінґ».

Особисте життя:

За власними словами, упродовж декількох років актор мав серйозні проблеми зі зловживанням наркотиків і алкоголю. Смерть відомого коміка та друга Джона Белуші спонукала його покінчити з наркотиками, пізніше він також лікувався в клініці від алкоголізму.
Робін Вільямс одружувався двічі — уперше 4 червня 1978 р. на Валері Веларді з якою у них народився син Закарі (Зак) у 1983 р. Однак, уже 1988 р. шлюб розпався і через рік, а саме 30 квітня 1989 р. він одружився з Маршею Ґарсес. У подружжя народилося двоє дітей — Зелда та Коді. Дочка Зелда теж почала зніматися у фільмах разом з батьком.
Фільмографія


Актор:



99. / Boulevard (2014) .... Nolan Mack


98. / The Angriest Man in Brooklyn (2014) .... Henry Altmann


97. (телесеріял) / The Crazy Ones (2013– ) .... Simon Roberts (14 episodes, 2013-2014)


96. / Robin Williams in Multiple Exposures (2013) .... Roger


95. / The Face of Love (2013) .... Roger


94. / The Butler (2013) .... Dwight D. Eisenhower


93. Велике весілля / The Big Wedding (2013) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.58 GB) — професійний дубльований Tretyakoff production на замовлення Аврора

Ролі дублювали: Роберт Де Ніро — Олег Лепенець, Сюзен Серендон — Ольга Радчук, Даян Кітон — Тетяна Антонова, Робін Вільямс — Євген Пашин, Кетрін Гейґл — Олена Узлюк, Михайло Тишин, Катерина Буцька та інші.

92. (телесеріял) / Louie (2010– ) .... Robin (1 episodes, 2012)


91. Вілфред (телесеріял) / Wilfred (2011– ) .... Dr. Eddy (1 episodes, 2012)
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Season 1) (2011) (3.11 GB) — багатоголосий закадровий, Студія Омікрон
(Season 2) (2012) (3.02 GB) — багатоголосий закадровий, Студія Омікрон

Ролі озвучили:

90. b]Веселі ніжки 2 (мультфільм)[/b] / Happy Feet Two (2011) (озвучення / voice) .... Рамон Ramon, Lovelace
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p Ukr/Eng | Sub Eng (8.74 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Postmodern ліцензія Blu-Ray

Переклад: Сергія Ковальчука
Переклад пісень: Анна Розіна
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Координатор проекту: Катерина Фуртас
Ролі дублювали: Елайджа Вуд/Мамбл — Іван Розін, Наталя Романько-Кисельова, Борис Георгієвський, Андрій Гайдай, Еліна Ененберг, Сергій Нікітін, Мет Деймон/Біл (креветка) — Андрій Твердак, Бред Піт/Віл (креветка) — Володимир Терещук, Дмитро Гаврилов, Павло Костіцин, Андрій Мостренко, Андрій Альохін, Олександр Ігнатуша, Ольга Цибульська, Ірина Дорошенко, Олександр Погребняк та інші.

89. Старі пси / Old Dogs (2009) .... Ден / Dan
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (7.01 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio ліцензія Blu-Ray

Фільм дубльовано на замовлення Disney Character Voices International, Inc.
Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Координатор проекту: Мирослава Сидорук
Creative supervisor: Mariusz Arno Jaworowski
Мікс-студія: LeDoyen Studio
Ролі дублювали: Робін Вільямс/Ден — Анатолій Пашнін, Джон Траволта/Чарлі — Богдан Бенюк, Еллі Престон/Вікі — Олена Бліннікова, Сет Ґрін/Крейґ — Іван Розін, Коннер Райберн/Зак — Михайло Жогло, Елла Блю Траволта/Емілі — Олександра Дроздовська, Саб Сімоно/Нішамура — Юрій Висоцький, Берні Мак/Джиммі — Назар Задніпровський, Лорі Лафлін/Аманда — Юлія Максименко, Мет Діллан/Баррі — Юрій Ребрик, Ірина Дорошенко, Максим Кондратюк, Іван Марченко, Дмитро Гаврилов, Марина Кукліна, Сергій Солопай, одного діда в ресторанчику — Борис Георгієвський, іншого діда в ресторанчику — Олександр Ігнатуша та інші.

88. Ніч у музеї 2 / Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) .... Теодор Рузвельт / Teddy Roosevelt
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.51 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія Blu-Ray

Фільм дубльовано Невафільм Україна Київ 2009 рік
Режисер дубляжу: Олег Головко
Перекладач: Олег Колесніков
Звукорежисери: Олексій Загарін і Фелікс Трескунов
Асистент режисера: Євгенія Захваткіна
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Емі Адамс/Амелія — Ірина Ткаленко, Бен Стіллер/Ларрі — Андрій Самінін, Каменра — Михайло Войчук, Овен Вілсон/Джедедая — Юрій Ребрик, Октавіус — Сергій Петько, Наполеон — Ярослав Чорненький, Іван — Микола Боклан, Робін Вілльямс/Тедді — Станіслав Боклан, Нік — Тарас Нестеренко, Брендон — Дмитро Черно, Капоне — Андрій Мостренко, Форман — Євген Пашин, Ед — Дмитро Вікулов, Макфі — Микола Луценко, Кастер — Михайло Жонін, Лінкольн — Юрій Гребельник, Ейнштейн — Юрій Коваленко, Акменра — Юрій Горбунов та інші.

87. / World's Greatest Dad (2009) .... Ленс Клейтон / Lance Clayton


86. / Shrink (2009) .... Голден / Holden


85. Закон і порядок. Спеціяльний корпус / Закон і порядок. Особливий корпус (телесеріял) / Law & Order: Special Victims Unit (1999– ) .... Merritt Rook (1 episodes, 2008)
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Seasons 1-5, 8-10) (1999-2004, 2006-2009) Ukr/Eng (68.26 GB) — багатоголосий закадровий запис з НТН

Про озвучення 1 сезону (перевірено 1 і 22 серії)
Ролі озвучили: Дмитро Терещук?, Анатолій Пашнін і один чи два жіночих

Про озвучення 2 сезону (перевірено 1 і 21 серії), 3 сезону (перевірено 1 і 23 серії), 4 сезону (перевірено 1 і 25 серії)
Ролі озвучили: Роман Семисал, + один чоловічий і ще один чи два жіночих

Про озвучення 5 сезону (перевірено 1 і 25 серії)
Ролі озвучили: не в усіх серіях — Дмитро Гаврилов, + один чоловічий і ще один чи два жіночих

84. Авґуст Раш / August Rush (2007) .... Чарівник / Maxwell 'Wizard' Wallace
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2хUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.97 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Олег Стальчук, Дмитро Терещук, Людмила Чиншева і ще один жіночий

83. Ліцензія на шлюб / License to Wed (2007) .... Reverend Frank
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | sub Ukr/Eng (2 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал (епізоди в титрах не озвучено)

Ролі озвучили: Євген Пашин і Катерина Брайковська

82. Ніч у музеї / Night at the Museum (2006) .... Теодор Рузвельт / Teddy Roosevelt
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.51 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Невафільм Україна[/color] ліцензія Blu-Ray і професійний дубльований запис з 1+1

Фільм дубльовано Невафільм Україна Київ 2006 рік. На замовлення кінокомпанії 20 Століття Фокс та «Gemini»
Переклад: Віри Господаренко
Режисер дубляжу: Олег Головко
Звукорежисер: Дмитро Мялковський
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Дмитро Завадський, Карла Ґуджино/Ребекка — Лариса Руснак, Стів Куґан/Октавіус — Сергій Петько, Овен Вілсон/Джедедая — Ярослав Чорненький, Робін Вільямс/Теді Рузвельт — Станіслав Боклан, Дік Ван Дайк/Сесіл — Борис Георгієвський, Рікі Джайрвес/Доктор МакФі — Микола Луценко, Слава Єгоров, Біл Кобс/Реджинальд — Євген Малуха, Пол Рад/Дон — Юрій Ребрик, Кім Райвер/Еріка — Людмила Ардельян, Володимир Голосняк та інші.

Про дубляж записаний з 1+1 (+ по ТЕТ)
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Андрій Твердак, Андрій Бурлуцький, Людмила Ардельян, Карла Ґуджино/Ребекка — Олена Яблучна, Олександр Завальський, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Олег Лепенець, Павло Скороходько, Дмитро Завадський, Олесь Гімбаржевський, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко та інші.

81. Веселі ніжки (мультфільм) / Happy Feet (2006) (озвучення / voice) .... Рамон / Ramon
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.74 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований ліцензія R5
Ukr/Eng (4.27 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований ліцензія R5

Переклад: Олекси Негребецького
Режисер: Костянтин Лінартович
Звукоінженер: Боб Шевяков
Слова пісень: Ганни Розіної
Ролі дублювали: Мамбл малий — Мишко Жогло, Мамбл дорослий — Іван Розін, Ґлорія мала — Валерія Туловська, Ґлорія доросла — Інна Бєлікова, Рамон — Олег Михайлюта (Фагот), Ловелас — Олександр Ігнатуша, Мемфіс — Микола Боклан, Норма Джі — Лариса Руснак, Старійшина Ной — Володимир Жогло, Головний коморник — Борис Георгієвський, Ломбардо — Дмитро Лінартович, Рауль — Володимир Канівець, Нестор — Микола Кашеїда, Пані Віола — Ірина Дорошенко, Пані Астрахань — Тетяна Зіновенко, Сеймур малий — Владислав Туловський, Сеймур дорослий — Іван Оглоблін та інші.

80. Людина року / Man of the Year (2006) .... Том Добс / Tom Dobbs
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.17 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Робін Вільямс — Юрій Гребельник, Джеф Ґолдблюм — Володимир Терещук, Крістофер Вокен — Юрій Ребрик і один жіночий (у титрах видалено музику)

79. Переможець (мультфільм) / Everyone's Hero (2006) (озвучення / voice) .... Napoleon Cross
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(700 MB) — двоголосий закадровий запис з? (звук поганенький)

Ролі озвучили: Олександр Завальський

78. Божевільня на колесах / RV (2006) .... Боб / Bob Munro
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.32 GB) — багатоголосий закадровий запис з ТРК Україна (h-г?)

Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Роман Семисал, Людмила Чиншева і ще один жіночий

77. / The Night Listener (2006) .... Ґебріел Нун / Gabriel Noone


76. Великий білий тягар / The Big White (2005) .... Пол Барнел / Paul Barnell
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.45 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Анатолій Пашнін, Юрій Гребельник і два жіночих

75. Роботи (мультфільм) / Robots (2005) (озвучення / voice) .... Фендер / Fender
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng () — двоголосий закадровий запис з 1+1 (добряче піяніно)

Ролі озвучили: Андрій Твердак і Юлія Перенчук

74. Ноель / Noel (2004) .... Чарлі Бойд, Священик / Charlie Boyd, The Priest (у титрах не вказаний / uncredited)


73. / House of D (2004) .... Pappass


72. / The Final Cut (2004) .... Алан Гекмен / Alan Hakman


71. / Life with Bonnie (2002–2004) .... Кевін Повалські / Kevin Powalski (1 episodes, 2002-2004)


70. (документальний серіял) / Freedom: A History of Us (2003) .... Gen. Ulysses S. Grant / Josiah Quincy / Missouri Farmer / (4 episodes, 2003)


69. Безсоння / Insomnia (2002) .... Bолтер Фінч / Walter Finch
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.37 GB) — двоголосий закадровий запис з?

Ролі озвучили: Олег Стальчук

Про озвучення трансльоване К1 (багатоголосий 3 акторів)
Ролі озвучили: Наталя Романько?

68. Вбити Смучі / Убити Смучі / Death to Smoochy (2002) .... Rainbow Randolph
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

() — багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер

Ролі озвучили: Едвард Нортон — Олег Стальчук, Людмила Чиншева, Дмитро Терещук і ще один жіночий

67. Фото за годину / Світлина за годину / One Hour Photo (2002) .... Сай Періш / Sy Parrish
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.67 GB) — двоголосий закадровий Студія «Старий-Майстер» у титрах не кажуть (запис з Кіно)

Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лідія Муращенко

66. Штучний розум / Artificial Intelligence: AI (2001) (озвучення / voice) .... Док. Ноу / Dr. Know
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (9.11 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1» (доріжка з VHS), багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV, багатоголосий закадровий запис з К1 і двоголосий закадровий запис з Нового
4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (3.75 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1, двоголосий закадровий Студія «1+1» (доріжка з VHS), багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV і двоголосий закадровий запис з Нового

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лариса Руснак

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV
Ролі озвучили: Вільям Герт — Олег Стальчук, Джуд Лоу — Анатолій Пашнін і два жіночих

Про озвучення записане з К1
Ролі озвучили: Катерина Буцька, Джуд Лоу — Дмитро Терещук, Володимир Терещук і ще один жіночий

Про озвучення записане з нового каналу
Ролі озвучили: Інна Капінос і Микола Карцев

65. Двохсотрічна людина / Bicentennial Man (1999) .... Ендрю Мартін / Andrew Martin
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng (2.63 GB) — багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер і двоголосий закадровий Студія «Старий-Майстер»

Про озвучення від Студії «Старий-Майстер»
Ролі озвучили: Олег Лепенець

Про озвучення записане з телеканалу Інтер (h-х)
Ролі озвучили: Дмитро Терещук, Юрій Гребельник, Дмитро Гаврилов і один чи два жіночих

Про озвучення трансл. 2+2
Ролі озвучили: Євген Пашин і Олена Узлюк

64. / Jakob the Liar (1999) .... Якiв / Jakob


63. / L.A. Doctors (1998–1999) .... Hugo Kingsley (1 episodes, 1999)


62. (відеогра) / Aladdin's Math Quest (1998) (озвучення / voice) .... Genie


61. Цілитель Адамс / Patch Adams (1998) .... Гантер Адамс / Hunter 'Patch' Adams
крутили по новому


60. Де живуть мрії / What Dreams May Come (1998) .... Кріс Нільсен / Chris Nielsen
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(2.18 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал

Ролі озвучили: Олег Лепенець і Олена Узлюк

59. / One Saturday Morning (1997) .... Джин / Genie (2 episodes, 1997)


58. / Great Minds Think for Themselves (1997) .... The Genie (12 episodes, 1997)


57. Розумник Віл Гантінґ / Good Will Hunting (1997) .... Шон Маґваєр / Sean Maguire Не розписано
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | sub Ukr/Eng (2.21 GB) — багатоголосий закадровий запис з Інтера

Ролі озвучили:

56. Флабер / Flubber (1997) .... Професор Філіп Брейнард / Professor Philip Brainard Не розписано
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.46 GB) — двоголосий закадровий запис з Нового (h-г?)

Ролі озвучили: Олег Лепенець і

55. / Deconstructing Harry (1997) .... Мел / Mel


54. Батьківський день / Fathers' Day (1997) .... Дейл Патлі / Dale Putley
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.72 GB) — двоголосий закадровий запис з Нового (h-г?)

Ролі озвучили: Євген Пашин і Ніна Касторф

53. Друзі (телесеріял) / Friends (1994–2004) .... Томас / Tomas (у титрах не вказаний / uncredited)


52. Гамлет / Hamlet (1996) .... Osric


51. / The Secret Agent (1996) .... Assassin (у титрах не вказаний / uncredited)


50. / Aladdin and the King of Thieves (1996) .... Джин / Genie


49. Джек / Jack (1996) .... Джек Чарльз Павел / Jack Charles Powell


48. Клітка для пташок / The Birdcage (1996) .... Арманд Ґолдмен / Armand Goldman
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.57 GB) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер (h-х) усередині фільму є шматок без перекладу

Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Анатолій Пашнін, Олег Стальчук і один жіночий

47. Джуманджі / Джуманджи / Jumanji (1995) .... Алан Періш / Alan Parrish
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3хUkr/Eng (2.28 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1», двоголосий закадровий запис з Нового і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Про озвучення від Студії «1+1» (інформація про студію з іншого запису)
Ролі озвучили: Юрій Коваленко і Наталя Поліщук?

Про озвучення записане з нового
Ролі озвучили: Олександр Погребняк і Катерина Буцька

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Ярослав Чорненький, Анатолій Пашнін, Інна Капінос і Олена Яблучна

46. / Aladdin on Ice (1995) .... Джин / Genie (у титрах не вказаний / uncredited)


45. Вонґ Фу, з подякою за все, від Джулії Ньюмар / To Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar (1995) .... John Jacob Jingleheimer Schmidt
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.45 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Інна Капінос і Юрій Гребельник

44. Девять місяців / Nine Months (1995) .... Доктор Косевич / Dr. Kosevich
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

[url=] ()[/url] — двоголосий закадровий (трансл. по ТЕТ 21 липня 2012)

Ролі озвучили: Андрій Твердак і Людмила Ардельян

43. / In Search of Dr. Seuss (1994) .... The Father


42. (телесеріял) / The Larry Sanders Show (1992–1998) .... Robin Williams (2 episodes, 1992-1994)


41. Бути людиною / Being Human (1994) .... Гектор / Hector


40. (телесеріял) / Homicide: Life on the Street (1993–1999) .... Роберт Елісон / Robert Ellison (1 episode, 1993-1999)


39. Місіс Даутфаєр / Пані Даутфаєр / Mrs. Doubtfire (1993) .... Деніел Гілард, Місіс Даутфаєр / Daniel Hillard, Mrs. Euphegenia Doubtfire
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2xUkr/Eng | Sub Eng (8.04 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1 і двоголосий закадровий запис з ICTV
2xUkr/Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий запис з ICTV і багатоголосий закадровий запис з 1+1

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Робін Вільямс — Максим Кондратюк, Пірс Броснан — Микола Козій і один жіночий

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Ярослав Чорненький і Ніна Касторф

38. Іграшки / Toys (1992) .... Леслі Зіво / Leslie Zevo
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.45 GB) — двоголосий закадровий запис з ТЕТ

Ролі озвучили: Євген Пашин і Наталя Ярошенко

37. Аладдін / Аладін (мультфільм) / Aladdin (1992) .... Джин / Genie
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.66 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio ліцензія Blu-Ray (2.0, 320 кб/с)

Дубльовано LeDoyen Studio на замовлення компанії Disney character voices international, inc. у 2010 році
Переклад тесту та пісень: Сергія Ковальчука
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукорежисер: Марія Нестеренко
Координатор проекту: Аліна Гаєвська
Мікс-студія: Shepperton International
Creative Supervisor: Michal Wojnarowski
Ролі дублювали: Скот Вейнґер/Аладін — Арсентій Примак, Лінда Ларкін/Жасмін — Дарина Сумська, Робін Вільямс/Джин — Павло Костіцин, Даґлес Сіл/Султан — Валерій Шептекіта, Джонатан Фрімен/Джафар — Андрій Мостренко, Ґілберт Ґотліб/Яґо — Володимир Ніколаєнко, Продавець — Сергій Юрченко; а також: Микола Карцев, Сергій Бриль, Чарлз Адлер/Ґазім — Андрій Альохін, Людмила Барбір та інші.
Пісні:
«Арабські ночі» виконують — Сергій Юрченко і хор.
«Краще друга не знайти» виконує — Павло Костіцин.
«Доля моя» виконують — Арсентій Примак і хор.
«Доля моя. Реприза» виконує — Арсентій Примак.
«Принц Алі» виконують — Павло Костіцин і хор.
«Нове життя» виконують — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор.
«Нове життя. Реприза» виконують — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор.
«Принц Алі. Реприза» виконує — Андрій Мостренко

36. Час від часу / From Time to Time (1992) .... Timekeeper


35. Тропічний ліс. Історія долини папороті (мультфільм) / FernGully: The Last Rainforest (1992) (озвучення / voice) .... Баті Кода Batty Koda
Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Є і напевно ще один переклад
(1.45 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал

Ролі озвучили: Дмитро Завадський

34. (короткометражка) / Rabbit Ears: The Fool and the Flying Ship (1991) (озвучення / voice) .... Narrator


33. (короткометражний мультфільм) / A Wish for Wings That Work (1991) (озвучення / voice) .... The Kiwi


32. Капітан Крюк / Капітан Гак / Hook (1991) .... Пітер Бенінґ, Пітер Пен / Peter Banning, Peter Pan
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.85 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Анатолій Пашнін, Олег Стальчук, Людмила Чиншева, Віталій Дорошенко і ще один жіночий

31. Король-рибалка / The Fisher King (1991) .... Пері / Parry
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.46 GB) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Ролі озвучили: Джеф Бріджес — Олег Стальчук, Робін Вільямс — Ярослав Чорненький, Олена Яблучна і ще один жіночий

30. / Shakes the Clown (1991) .... Mime Class Instructor


29. Померти знов / Dead Again (1991) .... Доктор Козі Карлісл / Doctor Cozy Carlisle
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2хUkr/Eng () — багатоголосий закадровий запис з Ентер-фільм і багатоголосий закадровий запис з ICTV

Про озвучення записане з Ентер-фільм
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський, Владислав Пупков і Ніна Касторф

Про озвучення записане з ICTV (на початку вставка з Ентер-фільму)
Ролі озвучили: Робін Вільямс — Євген Пашин, Енді Ґарсія — Михайло Тишин і Людмила Ардельян

28. Пробудження / Awakenings (1990) .... Доктор Малкольм Сеєр / Dr. Malcolm Sayer
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

AVC Ukr/Eng |Sub Eng (4.35 GB) — багатоголосий закадровий запис з телеканалу ІНТЕР

Ролі озвучили: Робін Вільямс — Анатолій Пашнін, Роберт Де Ніро — Олег Стальчук, Дмитро Гаврилов і Людмила Чиншева

27. / Cadillac Man (1990) .... Джої О`Браєн / Joey O'Brien


26. Спілка мертвих поетів / Товариство мертвих поетів / Dead Poets Society (1989) .... Джон Кітінґ / John Keating
https://toloka.to/t52628


25. / Portrait of a White Marriage (1988) .... Air Conditioning Salesman (у титрах не вказаний / uncredited)


24. / Rabbit Ears: Pecos Bill (1988) .... Оповідач


23. Пригоди барона Мюнхаузена / The Adventures of Baron Munchausen (1988) .... Король Місяця / King of the Moon
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3xUkr/Eng (2.47 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал, двоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер

Про озвучення від Нового Каналу
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Людмила Ардельян

Про озвучення записане з телеканалу Інтер
Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Олег Стальчук, Анатолій Пашнін і один жіночий

22. / Jonathan Winters: On the Ledge (1987) ....


21. Доброго ранку, В’єтнам / Доброго ранку, В’єтнаме! / Good Morning, Vietnam (1987) .... Едріян Кронер / A1C Adrian Cronauer
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr (1.61 GB) — двоголосий закадровий Студія "Стар-Майстер" (поверх російської) запис з Gamma

Ролі озвучили: якийсь знайомий голос

20. / Dear America: Letters Home from Vietnam (1987) .... Baby-san


19. / Seize the Day (1986) .... Tommy Wilhelm


18. / Club Paradise (1986) .... Jack Moniker


17. Кращі часи / Найкращі часи / The Best of Times (1986) .... Джек Данді / Jack Dundee
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.37 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили:
Курт Расел — Олег Лепенець, Олесь Гімбаржевський, Людмила Ардельян і Ніна Касторф

16. (телесеріял) / Pryor's Place (1984–1985) .... Gabby


15. Москва на Гудзоні / Moscow on the Hudson (1984) .... Володимир Іванов / Vladimir Ivanoff
було по тб


14. / The Survivors (1983) .... Дональд Квінел / Donald Quinelle


13. (телесеріял) / SCTV Network 90 (1981–1983) .... Various


12. (телесеріял) / Mork & Mindy/Laverne & Shirley/Fonz Hour (1982–1983) .... Mork (voice)


11. (телесеріял) / Faerie Tale Theatre (1982–1987) .... Жаба, Принц Робін / The Frog / Prince Robin


10. / The World According to Garp (1982) .... Т.С. Ґарп / T. S. Garp


9. Морк і Мінді (телесеріял) / Mork & Mindy (1978–1982) .... Морк / Mork (94 episodes, 1978-1982)


8. Папай / Popeye (1980) .... Папай / Popeye


7. (телесеріял) / Out of the Blue (1979– ) .... Mork


6. Щасливі дні (телесеріял) / Happy Days (1974–1984) .... Морк / Mork


5. (телесеріял) / America 2-Night (1978– ) .... Jason Shine


4. (телесеріял) / Eight Is Enough (1977–1981) ....


3. (телесеріял) / Laugh-In (1977– ) ....


2. (телесеріял) / The Richard Pryor Show (1977– ) .... Various


1. / Can I Do It 'Till I Need Glasses? (1977) .... Lawyer / Man with Tooth Ache

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 7307

2014-08-12 09:12  
12.08.2014 Робін Вільямс знайдений мертвим в його будинку. Поліція каже, що то самогубство (
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти