Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 24.02.21 Повідомлень: 8717
|
2010-02-17 14:37 |
Робін Вільямс / Robin Williams
Ім’я: Робін Вільямс
Ім’я (при народженні): Робін Маклорім Вільямс (анґл. Robin McLaurim Williams)
Дата народження: 21 липня 1951, Чикаґо, Іллінойс, США
Дата смерті: 11 серпня 2014 (63 роки) Тібурон, Каліфорнія, США Основне з біографії...
Ранні роки життя:
Робін Вільямс народився у Чикаґо, у родині фотомоделі та одного з керівних працівників автомобільної компанії Форд. Батько був відповідальним за район середнього заходу країни і родина часто подорожувала. Вони жили спочатку у штаті Іллінойс, потім у Мічиґані і нарешті у Каліфорнії. З попереднього шлюбу матері у нього ще був старший брат Макларін та Тод зі шлюбу батька.
За його власним визнанням, бажання стати актором у Вільяма з'явилося після перегляду кінофільму Стенлі Кубрика — «Доктор Дивнолюб». Ще у школі він пішов на курси акторського мистецтва, вивчав драму. По закінченні школи за рекомендацією батьків він поступив до одного з елітних коледжів, де повинен був вивчати юриспруденцію і продовжити кар'єру на дипломатичній службі. Однак крім акторського мистецтва інші предмети мало цікавили Вільяма. Коли за неуспішність його таки відрахували з коледжу, батько наполіг на тому, щоб він здобув якийсь практичний фах, перед тим як йти до акторської школи. Вступивши на курси зварювальника на вимогу батька, Вільям почав готуватися до своєї справжньої кар'єри актора. Не закінчивши курси зварювання, після смерті батька, за результатами прослуховування, у 1973 р. його взяли зразу на старші курси Джульярдської школи — однієї з елітних драматичних шкіл країни. Найбільшого успіху Вільям досяг у копіюванні численних говірок та акцентів, що пізніше стало йому в нагоді в акторській кар'єрі. Разом з іншим відомим актором Крістофером Рівом він також виконував і драматичні ролі.
Перші ролі:
Перші виступи Вільямса були комічні монологи, він виступав спочатку у клубах Сан-Франциско. Першою роллю на телебаченні став епізодичний образ інопланетянина Морка у одній з програм Ен-Бі-Сі. Цей персонаж став настільки популярним серед глядачів, що компанія започаткувала новий сітком «Морк і Мінді», який виходив у 1978—1982 рр. Успіх Робіна Вільямся у цій програмі зробив його дуже відомим в Америці, серед молодого покоління почали поширюватися вислови та кліше започатковані Робіним на екрані.
Незважаючи на успіх на телебаченні, Робін продовжував виступати з комічними монологами. З часом його успішні виступи на естраді зажили йому значної слави в США, його шоу з'являлися на Бродвеї, виходили окремими дисками. Талант Вільямса як пародиста, на думку багатьох, був неперевершеним — він мав неймовірну здатність змінювати декілька акцентів і голосів у одному й тому ж діялозі, пародіювати відомих особистостей і політиків. Під час багатьох зі своїх виступів, велику частину займала чиста імпровізація, коли він використовував непідготовлений матеріял і спирався на смаки та реакцію глядачів. За його власним визнанням, пародіювати він почав ще у дитинстві, коли копіював південну вимову своєї тітки. З часом цей талант він удосконалив настільки, що міг розмовляти і міняти ролі та вимову спонтанно і дуже швидко.
Визнання в кіно:
З початку 1980-их Робін Вільямс мав декілька епізодичних ролей у фільмах, але найбільшої слави зажив своєю участю у фільмі «Доброго ранку, В’єтнаме!», за яку його було в перший раз номіновано на «Оскара». Ця роль зробила Вільямса відомим не тільки, як комічного, але й драматичного актора. Найбільший його успіх був, однак у комічних ролях у таких фільмах як «Місіс Даутфаєр», де його виступ і майстерність стали славетними.
Окрім численних ролей в кіно, Вільяма також запрошували на озвучування повнометражних мультфільмів. З декількох доробок на озвученні критики відмітили мультфільм «Аладін», де він зіграв роль джина. Хоча у цьому мультфільмі існував сценарій, за визнанням Вільямса, більшість діялогів він вигадав спонтанно, користуючись феноменальною можливістю пародіювати та копіювати акценти з великою швидкістю. Великим успіхом користувалися також його ролі у таких мультфільмах, як «Роботи», «Двохсотрічний чоловік» та інші.
Незважаючи на значну славу комічного актора, Робін Вільямс продовжував виступати в драматичних ролях у декількох фільмах. Його талант драматичного актора був неодноразово відмічений — його висували на «Оскара» за драматичні ролі в таких фільмах, як «Спілка мертвих поетів» (1989), «Якоб — брехун», та інші. У 1997 р. за роль психолога у фільмі «Розумник Віл Гантінґ».
Особисте життя:
За власними словами, упродовж декількох років актор мав серйозні проблеми зі зловживанням наркотиків і алкоголю. Смерть відомого коміка та друга Джона Белуші спонукала його покінчити з наркотиками, пізніше він також лікувався у клініці від алкоголізму.
Робін Вільямс одружувався двічі — уперше 4 червня 1978 р. на Валері Веларді з якою у них народився син Закарі (Зак) у 1983 р. Однак, уже 1988 р. шлюб розпався і через рік, а саме 30 квітня 1989 р. він одружився з Маршею Ґарсес. У подружжя народилося двоє дітей — Зелда та Коді. Дочка Зелда теж почала зніматися у фільмах разом з батьком. Фільмографія
Актор:
99. / Boulevard (2014) .... Nolan Mack
98. / The Angriest Man in Brooklyn (2014) .... Henry Altmann
97. (телесеріял) / The Crazy Ones (2013– ) .... Simon Roberts (14 episodes, 2013-2014)
96. / Robin Williams in Multiple Exposures (2013) .... Roger
95. / The Face of Love (2013) .... Roger
94. / The Butler (2013) .... Dwight D. Eisenhower
93. Велике весілля / The Big Wedding (2013) .... 92. (телесеріял) / Louie (2010– ) .... Robin (1 episodes, 2012)
91. Вілфред (телесеріял) / Wilfred (2011– ) .... Dr. Eddy (1 episodes, 2012) 90. b]Веселі ніжки 2 (мультфільм)[/b] / Happy Feet Two (2011) (озвучення / voice) .... Рамон Ramon, Lovelace Релізи та інформація про озвучення/дублювання
720p Ukr/Eng | Sub Eng (8.74 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Postmodern ліцензія Blu-Ray
Переклад: Сергія Ковальчука
Переклад пісень: Анна Розіна
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Координатор проекту: Катерина Фуртас
Ролі дублювали: Елайджа Вуд/Мамбл — Іван Розін, Наталя Романько-Кисельова, Борис Георгієвський, Андрій Гайдай, Еліна Ененберг, Сергій Нікітін, Мет Деймон/Біл (креветка) — Андрій Твердак, Бред Піт/Віл (креветка) — Володимир Терещук, Дмитро Гаврилов, Павло Костіцин, Андрій Мостренко, Андрій Альохін, Олександр Ігнатуша, Ольга Цибульська, Ірина Дорошенко, Олександр Погребняк та інші. 89. Старі пси / Old Dogs (2009) .... Ден / Dan Релізи та інформація про озвучення/дублювання
720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (7.01 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio ліцензія Blu-Ray
Фільм дубльовано на замовлення Disney Character Voices International, Inc.
Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Координатор проекту: Мирослава Сидорук
Creative supervisor: Mariusz Arno Jaworowski
Мікс-студія: LeDoyen Studio
Ролі дублювали: Робін Вільямс/Ден — Анатолій Пашнін, Джон Траволта/Чарлі — Богдан Бенюк, Еллі Престон/Вікі — Олена Бліннікова, Сет Ґрін/Крейґ — Іван Розін, Коннер Райберн/Зак — Михайло Жогло, Елла Блю Траволта/Емілі — Олександра Дроздовська, Саб Сімоно/Нішамура — Юрій Висоцький, Берні Мак/Джиммі — Назар Задніпровський, Лорі Лафлін/Аманда — Юлія Максименко, Мет Діллан/Баррі — Юрій Ребрик, Ірина Дорошенко, Максим Кондратюк, Іван Марченко, Дмитро Гаврилов, Марина Кукліна, Сергій Солопай, одного діда в ресторанчику — Борис Георгієвський, іншого діда в ресторанчику — Олександр Ігнатуша та інші. 88. Ніч у музеї 2 / Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) .... Теодор Рузвельт / Teddy Roosevelt Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.51 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія Blu-Ray
Фільм дубльовано Невафільм Україна Київ 2009 рік
Режисер дубляжу: Олег Головко
Перекладач: Олег Колесніков
Звукорежисери: Олексій Загарін і Фелікс Трескунов
Асистент режисера: Євгенія Захваткіна
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Емі Адамс/Амелія — Ірина Ткаленко, Бен Стіллер/Ларрі — Андрій Самінін, Каменра — Михайло Войчук, Овен Вілсон/Джедедая — Юрій Ребрик, Октавіус — Сергій Петько, Наполеон — Ярослав Чорненький, Іван — Микола Боклан, Робін Вілльямс/Тедді — Станіслав Боклан, Нік — Тарас Нестеренко, Брендон — Дмитро Черно, Капоне — Андрій Мостренко, Форман — Євген Пашин, Ед — Дмитро Вікулов, Макфі — Микола Луценко, Кастер — Михайло Жонін, Лінкольн — Юрій Гребельник, Ейнштейн — Юрій Коваленко, Акменра — Юрій Горбунов та інші. 87. / World's Greatest Dad (2009) .... Ленс Клейтон / Lance Clayton
86. / Shrink (2009) .... Голден / Holden
85. Закон і порядок. Спеціяльний корпус / Закон і порядок. Особливий корпус (телесеріял) / Law & Order: Special Victims Unit (1999– ) .... Merritt Rook (1 episodes, 2008) Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(Seasons 1-5, 8-10) (1999-2004, 2006-2009) Ukr/Eng (68.26 GB) — багатоголосий закадровий запис з НТН
Про озвучення 1 сезону (перевірено 1 і 22 серії)
Ролі озвучили: Дмитро Терещук?, Анатолій Пашнін і один чи два жіночих
Про озвучення 2 сезону (перевірено 1 і 21 серії), 3 сезону (перевірено 1 і 23 серії), 4 сезону (перевірено 1 і 25 серії)
Ролі озвучили: Роман Семисал, + один чоловічий і ще один чи два жіночих
Про озвучення 5 сезону (перевірено 1 і 25 серії)
Ролі озвучили: не в усіх серіях — Дмитро Гаврилов, + один чоловічий і ще один чи два жіночих 84. Авґуст Раш / August Rush (2007) .... Чарівник / Maxwell 'Wizard' Wallace 83. Ліцензія на шлюб / License to Wed (2007) .... Reverend Frank 82. Ніч у музеї / Night at the Museum (2006) .... Теодор Рузвельт / Teddy Roosevelt Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.51 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Невафільм Україна[/color] ліцензія Blu-Ray і професійний дубльований запис з 1+1
Фільм дубльовано Невафільм Україна Київ 2006 рік. На замовлення кінокомпанії 20 Століття Фокс та «Gemini»
Переклад: Віри Господаренко
Режисер дубляжу: Олег Головко
Звукорежисер: Дмитро Мялковський
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Дмитро Завадський, Карла Ґуджино/Ребекка — Лариса Руснак, Стів Куґан/Октавіус — Сергій Петько, Овен Вілсон/Джедедая — Ярослав Чорненький, Робін Вільямс/Теді Рузвельт — Станіслав Боклан, Дік Ван Дайк/Сесіл — Борис Георгієвський, Рікі Джайрвес/Доктор МакФі — Микола Луценко, Слава Єгоров, Біл Кобс/Реджинальд — Євген Малуха, Пол Рад/Дон — Юрій Ребрик, Кім Райвер/Еріка — Людмила Ардельян, Володимир Голосняк та інші.
Про дубляж записаний з 1+1 (+ по ТЕТ)
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Андрій Твердак, Андрій Бурлуцький, Людмила Ардельян, Карла Ґуджино/Ребекка — Олена Яблучна, Олександр Завальський, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Олег Лепенець, Павло Скороходько, Дмитро Завадський, Олесь Гімбаржевський, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко та інші. 81. Веселі ніжки (мультфільм) / Happy Feet (2006) (озвучення / voice) .... Рамон / Ramon Релізи та інформація про озвучення/дублювання
720р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.74 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований ліцензія R5
Ukr/Eng (4.27 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований ліцензія R5
Переклад: Олекси Негребецького
Режисер: Костянтин Лінартович
Звукоінженер: Боб Шевяков
Слова пісень: Ганни Розіної
Ролі дублювали: Мамбл малий — Мишко Жогло, Мамбл дорослий — Іван Розін, Ґлорія мала — Валерія Туловська, Ґлорія доросла — Інна Бєлікова, Рамон — Олег Михайлюта (Фагот), Ловелас — Олександр Ігнатуша, Мемфіс — Микола Боклан, Норма Джі — Лариса Руснак, Старійшина Ной — Володимир Жогло, Головний коморник — Борис Георгієвський, Ломбардо — Дмитро Лінартович, Рауль — Володимир Канівець, Нестор — Микола Кашеїда, Пані Віола — Ірина Дорошенко, Пані Астрахань — Тетяна Зіновенко, Сеймур малий — Владислав Туловський, Сеймур дорослий — Іван Оглоблін та інші. 80. Людина року / Man of the Year (2006) .... Том Добс / Tom Dobbs 79. Переможець (мультфільм) / Everyone's Hero (2006) (озвучення / voice) .... Napoleon Cross 78. Божевільня на колесах / RV (2006) .... Боб / Bob Munro 77. / The Night Listener (2006) .... Ґебріел Нун / Gabriel Noone
76. Великий білий тягар / The Big White (2005) .... Пол Барнел / Paul Barnell 75. Роботи (мультфільм) / Robots (2005) (озвучення / voice) .... Фендер / Fender 74. Ноель / Noel (2004) .... Чарлі Бойд, Священик / Charlie Boyd, The Priest (у титрах не вказаний / uncredited)
73. / House of D (2004) .... Pappass
72. / The Final Cut (2004) .... Алан Гекмен / Alan Hakman
71. / Life with Bonnie (2002–2004) .... Кевін Повалські / Kevin Powalski (1 episodes, 2002-2004)
70. (документальний серіял) / Freedom: A History of Us (2003) .... Gen. Ulysses S. Grant / Josiah Quincy / Missouri Farmer / (4 episodes, 2003)
69. Безсоння / Insomnia (2002) .... Bолтер Фінч / Walter Finch Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.37 GB) — двоголосий закадровий запис з?
Ролі озвучили: Олег Стальчук
Про озвучення трансльоване К1 (багатоголосий 3 акторів)
Ролі озвучили: Наталя Романько? 68. Вбити Смучі / Убити Смучі / Death to Smoochy (2002) .... Rainbow Randolph 67. Фото за годину / Світлина за годину / One Hour Photo (2002) .... Сай Періш / Sy Parrish Релізи та інформація про озвучення/дублювання 66. Штучний розум / Artificial Intelligence: AI (2001) (озвучення / voice) .... Док. Ноу / Dr. Know 65. Двохсотрічна людина / Bicentennial Man (1999) .... Ендрю Мартін / Andrew Martin 64. / Jakob the Liar (1999) .... Якiв / Jakob
63. / L.A. Doctors (1998–1999) .... Hugo Kingsley (1 episodes, 1999)
62. (відеогра) / Aladdin's Math Quest (1998) (озвучення / voice) .... Genie
61. Цілитель Адамс / Patch Adams (1998) .... Гантер Адамс / Hunter 'Patch' Adams
крутили по новому
60. Де живуть мрії / What Dreams May Come (1998) .... Кріс Нільсен / Chris Nielsen 59. / One Saturday Morning (1997) .... Джин / Genie (2 episodes, 1997)
58. / Great Minds Think for Themselves (1997) .... The Genie (12 episodes, 1997)
57. Розумник Віл Гантінґ / Good Will Hunting (1997) .... Шон Маґваєр / Sean Maguire Не розписано 56. Флабер / Flubber (1997) .... Професор Філіп Брейнард / Professor Philip Brainard Не розписано 55. / Deconstructing Harry (1997) .... Мел / Mel
54. Батьківський день / Fathers' Day (1997) .... Дейл Патлі / Dale Putley 53. Друзі (телесеріял) / Friends (1994–2004) .... Томас / Tomas (у титрах не вказаний / uncredited)
52. Гамлет / Hamlet (1996) .... Osric
51. / The Secret Agent (1996) .... Assassin (у титрах не вказаний / uncredited)
50. / Aladdin and the King of Thieves (1996) .... Джин / Genie
49. Джек / Jack (1996) .... Джек Чарльз Павел / Jack Charles Powell
48. Клітка для пташок / The Birdcage (1996) .... Арманд Ґолдмен / Armand Goldman 47. Джуманджі / Джуманджи / Jumanji (1995) .... Алан Періш / Alan Parrish 46. / Aladdin on Ice (1995) .... Джин / Genie (у титрах не вказаний / uncredited)
45. Вонґ Фу, з подякою за все, від Джулії Ньюмар / To Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar (1995) .... John Jacob Jingleheimer Schmidt 44. Девять місяців / Nine Months (1995) .... Доктор Косевич / Dr. Kosevich Релізи та інформація про озвучення/дублювання
[url=] ()[/url] — двоголосий закадровий (трансл. по ТЕТ 21 липня 2012)
Ролі озвучили: Андрій Твердак і Людмила Ардельян 43. / In Search of Dr. Seuss (1994) .... The Father
42. (телесеріял) / The Larry Sanders Show (1992–1998) .... Robin Williams (2 episodes, 1992-1994)
41. Бути людиною / Being Human (1994) .... Гектор / Hector
40. (телесеріял) / Homicide: Life on the Street (1993–1999) .... Роберт Елісон / Robert Ellison (1 episode, 1993-1999)
39. Місіс Даутфаєр / Пані Даутфаєр / Mrs. Doubtfire (1993) .... Деніел Гілард, Місіс Даутфаєр / Daniel Hillard, Mrs. Euphegenia Doubtfire
>>Наявні релізи<<
38. Іграшки / Toys (1992) .... Леслі Зіво / Leslie Zevo 37. Аладдін / Аладін (мультфільм) / Aladdin (1992) .... Джин / Genie Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.66 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio ліцензія Blu-Ray (2.0, 320 кб/с)
Дубльовано LeDoyen Studio на замовлення компанії Disney character voices international, inc. у 2010 році
Переклад тесту та пісень: Сергія Ковальчука
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукорежисер: Марія Нестеренко
Координатор проекту: Аліна Гаєвська
Мікс-студія: Shepperton International
Creative Supervisor: Michal Wojnarowski
Ролі дублювали: Скот Вейнґер/Аладін — Арсентій Примак, Лінда Ларкін/Жасмін — Дарина Сумська, Робін Вільямс/Джин — Павло Костіцин, Даґлес Сіл/Султан — Валерій Шептекіта, Джонатан Фрімен/Джафар — Андрій Мостренко, Ґілберт Ґотліб/Яґо — Володимир Ніколаєнко, Продавець — Сергій Юрченко; а також: Микола Карцев, Сергій Бриль, Чарлз Адлер/Ґазім — Андрій Альохін, Людмила Барбір та інші.
Пісні:
«Арабські ночі» виконують — Сергій Юрченко і хор.
«Краще друга не знайти» виконує — Павло Костіцин.
«Доля моя» виконують — Арсентій Примак і хор.
«Доля моя. Реприза» виконує — Арсентій Примак.
«Принц Алі» виконують — Павло Костіцин і хор.
«Нове життя» виконують — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор.
«Нове життя. Реприза» виконують — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор.
«Принц Алі. Реприза» виконує — Андрій Мостренко 36. Час від часу / From Time to Time (1992) .... Timekeeper
35. Тропічний ліс. Історія долини папороті (мультфільм) / FernGully: The Last Rainforest (1992) (озвучення / voice) .... Баті Кода Batty Koda 34. (короткометражка) / Rabbit Ears: The Fool and the Flying Ship (1991) (озвучення / voice) .... Narrator
33. (короткометражний мультфільм) / A Wish for Wings That Work (1991) (озвучення / voice) .... The Kiwi
32. Капітан Крюк / Капітан Гак / Hook (1991) .... Пітер Бенінґ, Пітер Пен / Peter Banning, Peter Pan 31. Король-рибалка / The Fisher King (1991) .... Пері / Parry 30. / Shakes the Clown (1991) .... Mime Class Instructor
29. Померти знов / Dead Again (1991) .... Доктор Козі Карлісл / Doctor Cozy Carlisle 28. Пробудження / Awakenings (1990) .... Доктор Малкольм Сеєр / Dr. Malcolm Sayer 27. / Cadillac Man (1990) .... Джої О`Браєн / Joey O'Brien
26. Спілка мертвих поетів / Товариство мертвих поетів / Dead Poets Society (1989) .... Джон Кітінґ / John Keating
https://toloka.to/t52628
25. / Portrait of a White Marriage (1988) .... Air Conditioning Salesman (у титрах не вказаний / uncredited)
24. / Rabbit Ears: Pecos Bill (1988) .... Оповідач
23. Пригоди барона Мюнхаузена / The Adventures of Baron Munchausen (1988) .... Король Місяця / King of the Moon 22. / Jonathan Winters: On the Ledge (1987) ....
21. Доброго ранку, В’єтнам / Доброго ранку, В’єтнаме! / Good Morning, Vietnam (1987) .... Едріян Кронер / A1C Adrian Cronauer Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr (1.61 GB) — двоголосий закадровий Студія "Стар-Майстер" (поверх російської) запис з Gamma
Ролі озвучили: якийсь знайомий голос 20. / Dear America: Letters Home from Vietnam (1987) .... Baby-san
19. / Seize the Day (1986) .... Tommy Wilhelm
18. / Club Paradise (1986) .... Jack Moniker
17. Кращі часи / Найкращі часи / The Best of Times (1986) .... Джек Данді / Jack Dundee Релізи та інформація про озвучення/дублювання 16. (телесеріял) / Pryor's Place (1984–1985) .... Gabby
15. Москва на Гудзоні / Moscow on the Hudson (1984) .... Володимир Іванов / Vladimir Ivanoff
було по тб
14. / The Survivors (1983) .... Дональд Квінел / Donald Quinelle
13. (телесеріял) / SCTV Network 90 (1981–1983) .... Various
12. (телесеріял) / Mork & Mindy/Laverne & Shirley/Fonz Hour (1982–1983) .... Mork (voice)
11. (телесеріял) / Faerie Tale Theatre (1982–1987) .... Жаба, Принц Робін / The Frog / Prince Robin
10. / The World According to Garp (1982) .... Т.С. Ґарп / T. S. Garp
9. Морк і Мінді (телесеріял) / Mork & Mindy (1978–1982) .... Морк / Mork (94 episodes, 1978-1982)
8. Папай / Popeye (1980) .... Папай / Popeye
7. (телесеріял) / Out of the Blue (1979– ) .... Mork
6. Щасливі дні (телесеріял) / Happy Days (1974–1984) .... Морк / Mork
5. (телесеріял) / America 2-Night (1978– ) .... Jason Shine
4. (телесеріял) / Eight Is Enough (1977–1981) ....
3. (телесеріял) / Laugh-In (1977– ) ....
2. (телесеріял) / The Richard Pryor Show (1977– ) .... Various
1. / Can I Do It 'Till I Need Glasses? (1977) .... Lawyer / Man with Tooth Ache
|
|