Цаплієнко А. Стіна (2018) [DjVu]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.05.20
Повідомлень: 16391

2020-05-14 22:02  
Цаплієнко А. Стіна (2018) [DjVu]

Цаплієнко А. Стіна (2018) [DjVu]


Мова: українська
Опис:
У фантастичному романі Андрія Цаплієнка перед читачем постають два постапокаліптичні суспільства, одне з яких упевнено торує прогресивний шлях розвитку, а інше — просто деградує. Автор переконаний, що ментальність і тяглість традицій дуже мало змінюються впродовж століть. Герої роману — українці та росіяни, носії яскравих національних рис — перебувають у постійному напруженому антагонізмі. Війна між ними йде відразу на кількох рівнях — від збройних сутичок до зіткнень душ та внутрішніх переконань. А Дикі Поля, які залишаються після великих і малих протистоянь, — це як незагойні рани, ракові пухлини: вони продовжують кровоточити, демонструючи людству, що війна породжує тільки війну.

Автор: Андрій Цаплієнко (з кацапської переклав Сергій Осока)
Місце видання: Львів
Видавництво: Видавництво Старого Лева
Формат: djvu
Кількість сторінок: 576

Джерело: Nessie


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2020-05-14 22:02
 Розмір:   3 MB 
 Оцінка літератури:   8.2/10 (Голосів: 5)
   
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.05.20
Повідомлень: 16391

2020-05-14 22:03  
до пана perepadia
я знаю, що Цаплієнко як і Казанжи є громадянами України, але всіма силами намагаюсь переконати адміна перейменувати підрозділ "Зарубіжна література" в "Перекладна література", тому створюю релізи тут, а модератор вже хай сам вирішує як краще

ArmanDragon 
Модератор літератури


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 25.05.20
Повідомлень: 2229

2020-05-14 23:15  
ssTAss написано:
модератор вже хай сам вирішує як краще

Мило. Якщо адмін не хоче вирішувати питання, можна зіпхнути на модератора. А я теж поняття не маю, що з цими російськомовними громадянами робити. Ось ця книжка Цаплієнко А. Книга змін (2015) [pdf, fb2] - теж перекладна - в Українській літературі. Треба або її сюди переносити, або "Стіну" - туди. І так, і так комусь не вгодиш. Але все ж таки, якщо ввімкнути логіку, то це скоріше українська іншомовна література, ніж зарубіжна.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.05.20
Повідомлень: 16391

2020-05-14 23:24  
ArmanDragon написано:
І так, і так комусь не вгодиш

якщо про мене, то мені вгодите
цілком і повністю покладаюсь на Ваш розум і досвід
але про "Перекладну" погоджуєтесь? всі б питання знялися, всі б дискусії (Дяченки кацапи чи ні) канули б в Лету.... ееех, де б то написати?

Додано через 1 хвилину 54 секунди:

ArmanDragon написано:
українська іншомовна література

французька іншомовна література))))
не хочу тут полеміку розводити... робіть як знаєте, хоча ті ж Дяченки є і тут і там, і нічого, живуть релізи)

ArmanDragon 
Модератор літератури


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 25.05.20
Повідомлень: 2229

2020-05-15 10:44  
З Перекладною згодна, але ідеально було б виділити підрозділ Іншомовна література України. Я розумію, що нереально, так само, як і Підліткова література(
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти