Захар Беркут (пол. переклад Марії Семашко, 1889)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 30.03.20
Повідомлень: 2147

2019-09-02 02:13  
Є скани газети Dziennik Łódzki починаючи з 25 квітня (№ 94) й по 25 червня 1889 року (№141) де у 33 номерах газети надрукований польський переклад Франківського "Захара Беркута" зроблений Марією Семашко. Якість сканів - погана, Тому сумніваюсь що якась програма зможе їх нормально обробити й розпізнати. Скоріше за все єдиний спосіб їх обробити - це вручну набрати весь текст польською, більш за все людиною яка польською володіє (особливо беручи до уваги що в одному з номерів , а саме №125 від 5 червня 1889, взагалі трохи лівий край зрізано і там треба додумуватися що це за слово коли видно лише десь пів слова). Так шо там роботи як мінімум на декілька годин, й то лише якщо ви вмієте швидко друкувати :/

Коротше ось pdf'ки цих номерів https://mega.nz/#!zp4DjKbZ!nfbutqZ1mZ93p26jeIT0gmsfLfwCUjBHbEwlDmeY-oI мо хтось зголоситься зробити ebook з цього перекладу щоб був доступний хоч один польськомовний переклад "Захара Беркуту" (бо в мережі зараз не бачив щоб десь гуляли pdf'ки вже існуючих трьох різних книжних видань у перекладі Степана Рудніцького, Ірени Тувім-Ставінської та Зофії та Станіслава Ґловякових). Якщо зголоситеь - відпишіться тут чи в ПП, бо я хотів залити на Chtyvo готовий продукт ebook Happy
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти