Шерлок: Бридка наречена / Sherlock: The Abominable Bride (2016) AVC Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2019-07-10 11:24  
Шерлок: Бридка наречена / Sherlock: The Abominable Bride (2016) AVC Ukr/Eng | Sub Eng

Шерлок: Бридка наречена / Sherlock: The Abominable Bride (2016) AVC Ukr/Eng | Sub Eng


Жанр: кримінальний, драма, детектив
Країна: Велика Британія



Кінокомпанія: Hartswood Films
Режисер: Дуґлас Маккіннон
Актори: Бенедикт Камбербетч, Мартін Фрімен, Аманда Аббінґтон, Луїза Брілі, Руперт Ґрейвз, Уна Стаббс, Джонатан Аріс, Стефані Гаям, Адам Ґрівз-Ніл, Ендрю Скотт, Кетрін МакКормак

Сюжет:
"Шерлок: Бридка наречена" - це окремий фільм, не пов'язаний із сюжетом попередніх сезонів проекту. Герої Бенедикта Камбербетча і Мартіна Фрімена вперше перенесуться до Лондона кінця XIX століття. За сюжетом, до Голмса і Ватсона за допомогою звертається Томас Ріколетті, дружина якого недавно покінчила життя самогубством. Геніальному детективу належить знайти спосіб зупинити її привид, який ходить містом і жадає помсти.


Тривалість: 01:33:05
Якість: AVC
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024х552
бітрейт: 2520 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти






За українську доріжку подяка п.: slavik_v_z, Gelios
Особиста подяка пану denixx за надану матеріальну допомогу на підтримку цього і майбутніх релізів.
Джерело:


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-07-10 11:24
 Розмір:   2.06 GB 
 Оцінка фільму:   8.9/10 (Голосів: 21)
   
bogota 
Новенький


З нами з: 27.10.09
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 1

2019-07-10 13:04  
....За сюжетом, до Голмса і Ватсона...
Звідки взявся Голмс? З англ Sherlock Holmes аж ніяк не перекладається як Голмс

+380954897458 
VIP


З нами з: 02.06.17
Востаннє: 20.08.19
Повідомлень: 360

2019-07-11 00:30  
bogota
Просто "великі українофіли-мовознавці" ґвалтують нашу мову та наші вуха на догоду собі, вбиваючи всю природню мелодійність і красу. Забудьте про букву "Х" в іноземних власних назвах, її вже не буде, вона зникне, мов роса на сонці... Вона вже міф, легенда, що живе лише в устних переказах поодиноких декадентів-старовірів, у полум'яних серцях яких ще жевріє промінь надіїї, та вони, наївні, не усвідомлюють, що надія давно вже вмерла, її розчавила жорстока реальність, вщент переповнена грубою та неоковирною "Г"...

knibe 
Новенький


З нами з: 18.12.13
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 21

2019-07-11 15:26  
Ох, почалося..
leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 3890

2019-07-11 16:26  
bogota написано:
ніяк не перекладається як Голмс

А як тоді ? Холмс ?

Vitalych 
Новенький


З нами з: 12.10.09
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 6

2019-07-12 16:25  
якщо Голмс, тоді чому Шерлок? нехай буде Сгерлок, якщо по літерах. А якщо по звуках то Ше́рлок Го́умз, вікіпедія так каже
o-posh 
Частий відвідувач


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 40

2019-07-12 21:20  
Це все класно, але як щодо фільму, вартий ваги?
leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 3890

2019-07-13 03:16  
Vitalych написано:
якщо по літерах

це так не працює )))

o-posh написано:
Це все класно, але як щодо фільму, вартий ваги?

це не фільм, а спешл серіалу. або нульова серія 4 сезону.
тому, якщо ви не дивилися серіал то дивитися цей спешл нема сенсу.
а якщо серіал дивилися і вам він подобається то і ця серія також норм буде.

radium 
Свій


З нами з: 22.10.12
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 55

2019-07-13 14:29  
Не дуже (( З кожним новим сезоном Шерлок стає гіршим. Сценаристи вже таке наворотили ((
grifin85 
Новенький


З нами з: 17.12.16
Востаннє: 13.08.19
Повідомлень: 3

2019-07-13 18:24  
bogota написано:
Звідки взявся Голмс? З англ Sherlock Holmes аж ніяк не перекладається як Голмс

+380954897458 написано:
Просто "великі українофіли-мовознавці" ґвалтують нашу мову та наші вуха на догоду собі, вбиваючи всю природню мелодійність і красу. Забудьте про букву "Х" в іноземних власних назвах, її вже не буде, вона зникне, мов роса на сонці... Вона вже міф, легенда, що живе лише в устних переказах поодиноких декадентів-старовірів, у полум'яних серцях яких ще жевріє промінь надіїї, та вони, наївні, не усвідомлюють, що надія давно вже вмерла, її розчавила жорстока реальність, вщент переповнена грубою та неоковирною "Г"...

Тут все просто, люди яки робили переклад приминили транскрипцію Українских имен до Англійских.

o-posh 
Частий відвідувач


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 40

2019-07-13 19:45  
leicheman
Дякую за відповідь

Додано через 49 секунд:

radium
Дякую

andriy_nv 
VIP


З нами з: 27.06.08
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 910

2019-07-22 18:10  
таке собі
hetzendorf 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 20.08.19
Повідомлень: 2394

2019-08-20 00:28  
leicheman написано:
спешл серіалу. або нульова серія 4 сезону

Азохенвей, то це серіял! Ну тоді суду все ясно >>> >_< @[email protected] >_<
Але ж блінський блін, попереджати треба!

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти