Так тримати, Джеку /Carry On Jack (1964) AVC Eng | sub Ukr / Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося kuzubr (2020-11-24)
Автор Повідомлення
Anonymous 







2019-06-01 21:02  
Так тримати, Джеку /Carry On Jack (1964) AVC Eng | sub Ukr / Eng

Так тримати, Джеку /Carry On Jack (1964) AVC Eng | sub Ukr / Eng


Жанр: пригодницький, комедія, романтичний
Країна: Великобританія



Кінокомпанія: Peter Rogers Productions
Режисер: Джеральд Томас
Актори: Кеннет Вільямс, Джульєт Мілс, Бернард Крібінс,Чарлз Гевтрі, Дональд Г'юстон, Персі Герберт

Сюжет:
Це розповідь про Альберта Пуп-Декера, нещодавно призначеного мічманом (хоча йому знадобилося більше 8 років, щоб отримати звання). Він приєднується до фрегата Венера, і вирушає в плавання через іспанські води, де переживає безліч пригод. Пірати, іспанці, дурнувата команда створюють багато клопотів. Проте його серце належить подрузі, яка завжди поруч з ним!


Тривалість: 01:30:33
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1152 х 648
бітрейт: 3438 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри:
мова: українська ([email protected])
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти





Джерело:
Особиста оцінка:
8 - мені сподобалося


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-06-01 21:02
 Розмір:   2.3 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 4)
   
Anonymous 







2019-06-04 20:53  
Народ, таке питання: чи варто робити субтитри до старих добрих фільмів, таких, як цей?(Їх насправді дуже багато., навіть російською не озвучених)
SurFutur 
VIP


З нами з: 12.03.15
Востаннє: 26.11.20
Повідомлень: 509

2019-06-04 21:06  
Anonymous написано:
чи варто робити субтитри до старих добрих фільмів

Якщо є час і бажання, то чом би й ні? А охочі подивитися завжди знайдуться Wink (2)
Але, можливо, варто було б окреслити коло Ваших інтересів і зрозуміти, що з того припаде до душі користувачів більше. Як варіант, зробити на Толоці опитування з, наприклад, десятком варіантів, до яких Ви маєте бажання зробити субтитри, і подивитися на результат.

Kulykiv 
Новенький


З нами з: 04.11.12
Востаннє: 20.11.20
Повідомлень: 4

2019-06-29 21:38  
Звісно що варто. На "кожен товар, є свій покупець". Я особисто із задоволенням подивився цей фільм.
Anonymous 







2019-07-04 07:15  
Прошу всіх небайдужих стати зберігачами цієі та інших моіх роздач.
Dmytro_UK 
Новенький


З нами з: 09.08.16
Востаннє: 25.11.20
Повідомлень: 16

2019-07-14 10:36  
Цитата:
Народ, таке питання: чи варто робити субтитри до старих добрих фільмів, таких, як цей?(Їх насправді дуже багато., навіть російською не озвучених)

Звісно варто, бо раніше кіно було мистецтвом, а не гонитвою за комп'ютерними спецефектами. А ще краще було б їх озвучувати.

mroshchuk 
Новенький


З нами з: 27.01.11
Востаннє: 25.11.20
Повідомлень: 18

2019-10-28 23:27  
Звісно варто. Збираю серію Так тримати вже років з 10. Маю усі фільми англійською. Кілька з них навіть у якості Blu Ray. Багато з польським і російським перекладом. Один навіть сам переклав українською, але я володію англійською на рівні середньої школи, тому інших перекладів не робив. Величезна подяка за переклад. Продовжуєте.
Anonymous 







2019-11-04 18:13  
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти