Завантажити та скачати торренти українською


Геймерська аудиторія Гуртому

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-14 13:30  
Якщо зайти в розділ PC-ігри,то можна побачити що майже всі роздачі "поздихали" або швидкості немає зовсім.Та й деякі ігри не заслуговують великої уваги(нехочу нікого образити,вибачайте,критика).Тобто ситуація така - людей щоб роздавали(і качали) ігри - їх немає.Також є тільки 3-4 гри,створені цього року.Звісно "Козакам" і "Героям меча і магії" треба віддати належне,але ж...
Але найбільша проблема в людях.Я наприклад дуже хотів б качати новинки ігор з нашого торрента,допомагати роздавати,створювати нові релізи...Але я змушений качати їх на іноземних або російських трекерах.Чому?
1.Немає хітових новинок.
2.Недостньо релізерів,2-3 не можуть якісно роздати одночасно,наприклад 2 гри на 7Гб.
3.Тому і швидкості немає.Мій максимум закачки 128Кб/с і якщо вона впаде до 80-90Кб/с,то я залишу реліз(це я навів приклад).

Тому саме питання - чи є на Гуртомі досатньо геймерів,ігроманів,любителів ігор - називайте як хочете - щоб заповнити цю нішу якісними новинками і стабільно їх роздавати???
Soyer 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.10.07
Востаннє: 20.11.16
Повідомлень: 680

2008-07-14 16:19  
а що заважає завантажувати ігри, наприклад, з того ж 0дею? або ще де-інде...
Трекер першочергово направлений на підтримку всього українського, а не на створення ще одного варезника...
так, я за українізовані ігри! але більшість ігор вже кацапізовані....нудить від цього.

це моя суб'єктивна позиція...але вона незмінна
Hexus 
Частий відвідувач


З нами з: 08.10.07
Востаннє: 21.11.16
Повідомлень: 32

2008-07-14 16:48  
Я за принципом недовіряю російськомовним виданням ігор (там таких приколів начитаєшся) а віддаю переввагу оригінальній мові (Англійська, Німецька, Польська, навіть Російська, якщо проект розроблено в Росії чи в Україні) на такі ігри без проблем встановлюються оригінальні патчі і модифікації (якщо наявні) а ігри в яких інтерфейс тільки перекладено на ломану російську (ви б читали наприклад переклад речей з русифікованої Diablo II Confused ) нема бажання завантажувати такі релізи і релізити такі проекти.
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-14 17:52  
Але можна знайти компроміс.Ніхто не говорить про варезник,але на сайті і торренті є не україномовні матеріали.Також ігри можна викладати і в оригіналі(я сам надаю перевагу англійській мові,якщо це не РПГ).Також на Гуртомі розміщалися українізації двох фанатських команд-локалізаторів(останнім часом їх тільки щось не видно) і деякі ігри можна було б перекладати.Напирклад новий Devil May Cry 4 - тексту там небагато тільки головне меню,підказки та нечисленні репліки в роликах.
Але ігри розміщаються всеодно - чому ж не підтримати деяеі хороші проекти??
Krol 
Поважний учасник


З нами з: 12.01.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 200

2008-07-14 20:56  
Сам ігор не граю але радий бачити коли викладають українізовані ігри в нас ,на Гуртомі
Taran2L_87 
Свій


З нами з: 28.05.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 63

2008-07-14 22:49  
Чому тема тут мертва ? Та тому що ГУРТОМ і справді не призначений для цього. І проект українізації ігор появиться ще дуже не скоро (а може і взагалі не появиться). От наприклад zoneofgames.ru. Якщо хочете, то створіть свій zoneofgames.UA Але для цього необхідно проробити колосальну роботу із залученням десятків грамотних людей. Фанатів тут, як я бачу, не бракує. А чи є професійні перекладачі та люди які зможуть якісно і швидко перепаковувати ресурси ?. Якщо починати не з часів Fallout, а з Crysis, то, на мою думку не варто і починати ,) бо ігри зараз - лайно. Купу грошей в графіку та пару копійок на сюжет, а потім купляй відаху за 400 баків, яка о це саме лайно буде тягнути.
Хотів би я побачити який "відважний" візьметься за укр. локалізацію такого легендарного шедевра як Morrowind (мене локалізація від 1С влаштовує на всі 100. Прекрасна озвучка персонажів та переклад тексту). Якщо треба роздати, то я можу викласти біля 250 ігор від 1997р і до 2008р (всі - ліцензії, 50% англ.)
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-14 22:57  
Мої скромні думки (IMHOs).:
1.Вважаю ,що "ігровий" трекер має досягти деякої "критичної кількості " релізів, щоб заохочувати людей ставати релізерами.Думаю ця цифра лежить близько 100 більш-менш цікавих релізів.Що людину може примусити зробити свій реліз ? Звичайно- покращення свого рейтингу ,для можливості завантаження релізів інших людей.Якщо релізів мало або вони не дуже цікаві ,цей стимул не з*являється.
2. Гуртом-сайт підтримки усього українського, тому ,наприклад, в мене совість гризе викладати тут щось іншомовне, напевно в деяких людей теж ця проблема. Нажаль існує обмаль українізованих ігор...Українізувати самим можна було б, та це тяжка справа і потребує неабияких навичок, щоб не попсувати саму іграшку, крім того це скорше праця групи людей.Уявіть собі: Якщо перекладати , то якісно ,а для цього потрібна озвучка в більшості випадків.Де взяти дикторів з нормальним голосом?Бо інакше погана озвучка попсує прекрасний переклад і навпаки.
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-15 08:42  
Всі щось дуже критично сприймають мою ідею.Але ж я не хочу робити з Гуртому ігровий трекер чи щось подібне.Просто у нас люди які іграми цікавляться є,навіть релізи є(дохленькі тільки).Моя думка не розповсюджувати велику кількість ігор( і російськомовних в тому числі),а просто скоротити вибір.Тобто чому наприклад після виходу гри створити реліз з оригінальною мовою(англійською) і підтримати його,на певному протязі часу.

1 місяць = 1(2)якісний реліз(оригінальною мовою) + стабільна роздача(розповсюдження,закачка) + з часом можна окрему добавити іншомовізатор(ну а якщо людина зовсім незнає англійської,їй що вішатися????) = задоволені користувачі,стабільний рейтинг розданого/скачаного.

А не декілька релізів,роздача поганенька,некачає теж ніхто.Тобто я хочу зГуртувати людей(ми ж Гуртом все-таки) і забезпечити ЯКІСТЬ.Нехай навіть одна гра на 2 місяця - але хороша,якісна;і роздача повинна бути такою ж.
До речі в нас на торренті багато фільмів(забагато???)і не всі українською.Звісно для них є окремий розділ,але вони є,їх роздають.І з фільмами до речі ситуація з українізацією набагато краща ніж з іграми.
Taran2L_87 
Свій


З нами з: 28.05.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 63

2008-07-15 09:37  
З роздачею проблем не буде. По одному... Значить по одному. Можу роздавати англ релізи зі швидкістю біля 60Кбайт. Повторюся ще раз. Не всі кацапські локалізації є повним лайном. З нових можу сказати, що World in Conflict, Witcher, Crysis, Mass Effect. дуже якісно локалізовані. Взагалі, пропоную створити тему, де, власне, буде обговорюватися якість локалізації і якщо вона погана, то створювати укр. варіант. Хоча, це швидше за все суперечить правилам ГУРТОМа -нічого москальського ,)
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-15 09:45  
В мене теж роздача тільки 64Кб/с,але якщо підключиться декілька людей все буде класно.
Мені ще цікава думка нашого модератора по іграх...
Aradesh 
VIP


З нами з: 14.11.07
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 555

2008-07-15 11:02  
Taran2L_87, Назар, не забувай ще про такі шедеври як Fallout, Morrowind, Hitman, які теж просто чудово локалізовані =)
Taran2L_87 
Свій


З нами з: 28.05.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 63

2008-07-15 11:24  
Aradesh цілком згоден з тобою. Я так і написав в пості вище, ти просто не прочитав ,)
Справа у тому, що деякі люди тут занадто упереджено ставляться до москальської локалізації.
Відкиньте свої амбіції, та оцініть якість з точки зору лінгвістики та професійночті перезбору ресурсів.
Правда, дуже мало є таких ігор, що заслоговують за локалізацію "5", Напр. Резідент Евіл 3 (локалізація - гірша яку я коли небудь чув) на рос. грати хіба що тим хто ніколи не чув жодного англ. слова Wide grin
orest_music 
Модератор програм


З нами з: 24.10.07
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 1310

2008-07-15 11:49  
Ну що ж, можу сказати тільки одне: ситуація з іграми в нас поганенька, релізів дуже мало, багато з них вже "вмерли"... Не дуже мені віриться в те, що всі користувачі в нас "дуже серйозні і не бавляться в ігри". Рано чи пізно з'являється бажання побавитися в якусь гру, незалежно від віку. І що ж тоді? Заходимо на іноземні трекери, і качаємо...Я більш, ніж впевнений, що багато хто хотів би завантажити гру і з Гуртому, але можливості то нема. Великою проблемою залишається і те, що немає кнопки "покликати тих, хто завантажив" (але вона має з'явитися найближчим часом).
Висновок: якщо Ви маєте якісну нову гру, поділіться нею з іншими. Повірте, це не засмітить ГУРТОМ, а можливо й покращить його. Happy
Aradesh 
VIP


З нами з: 14.11.07
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 555

2008-07-15 11:52  
Taran2L_87, мені лінь було читати))) Я тільки очима пробігся, що увійти в курс справи)
Доречі, у Taran2L_87-а є дійсно багацько забавок у якісною російською локалізацією. Не закидайте мене камінням за такі слова, але всетаки треба погодитися, що росіяни вміють робити локалізацію ігор. Сподіваюся що незеабаром хтось займеться перекладом на українську мову. Блін, як же класно б було побавитись Fallout на українській... ммм...
Taran2L_87 
Свій


З нами з: 28.05.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 63

2008-07-15 12:23  
Справді, якщо щось потрібно звертайтися.
Kolir 
Новенький


З нами з: 02.02.08
Востаннє: 16.09.14
Повідомлень: 20

2008-07-15 19:46  
Напирклад новий Devil May Cry 4 - тексту там небагато тільки головне меню,підказки та нечисленні репліки в роликах.

мушу тут заперечити, якраз там ДУЖЕ багато тексту ти навіть не уявляєш собі скільки.. щоб засісти за переклад тої гри.. треба або бути ФАНАТОМ,(ще й дуже великим).. або щоб бабло за це платили, або..........
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-15 19:53  
А де він там взявся?Багато тексту там тільки в "Бібліотеці",де зібрана вся інфа про пердмети,босів,монстрів.Але теоретично можна робити переклад роликів та менюшок.Але це я взагалі,приклад навів.
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-15 20:07  
Елронде, дружня порада- на рахунок локалізацій не сперечайся з Коліром.
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2008-07-15 22:01  
yushchenko написано:
Елронде, дружня порада- на рахунок локалізацій не сперечайся з Коліром.

А можна я посперечаюсь? Happy

А якщо поділу то необхідно розвивати ВСІ розділи Толоки. Але всетаки не відступатись від принципу підтримки всього українського.
Kolir написано:
...реба або бути ФАНАТОМ,(ще й дуже великим).. або щоб бабло за це платили, або..........

Напевно ми належимо до останнього ?або? Happy
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-15 22:13  
Якщо це той Колір, про якого я думаю, то хлопчина крутиться в перекладацьких колах. Напевно дуже добре знає, про що говорить.Вибачаюсь, якщо когось образив.
Елронде я тебе зрозумів з самого початку так: ти пропонуєш звідкись брати однаковісінькі релізи ,а потім одночасно ,дружно ставати сідерами ,так?Це непогана ідея. Я підтримаю просто альтруїстично, бо маю ноутбук і звичайно -тяжкі іграшки в мене не підуть.Але підтримаю.Ще треба підкупити жорсткий диск ,щоб розширити об*єм. Напевно між групою потрібне буде голосування- за що братись.Можу давати максимум 256 кбіт аплоуду.
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2008-07-15 22:19  
yushchenko написано:
Якщо це той Колір, про якого я думаю, то хлопчина крутиться в перекладацьких колах. Напевно дуже добре знає, про що говорить.

Саме так, у наших колах Wide grin
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-15 22:24  
Цікаво спілкуватись з розумними людьми-з півслова розуміють :D
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-16 08:10  
yushchenko,приблизно так я і думаю.Необов"язково,щоб один реліз виклдали(і сідували) тільки одні люди.Наприклад хтось один починає сідувати,до нього підконектчується інший(до речі,зразу після виходу гри образи дисків всюди однакові,ну ви розмуєте..).Ще хтось може допомогти з цим резізом,хтось інший з - іншим.
Всі інші ідеї на цю тему я вже виклав.
Kolir 
Новенький


З нами з: 02.02.08
Востаннє: 16.09.14
Повідомлень: 20

2008-07-16 09:33  
6c6c6 написано:
Напевно ми належимо до останнього ?або?

ага..Happy
ну тут одне лишається :

yushchenko написано:
Цікаво спілкуватись з розумними людьми-з півслова розуміють Wide grin
ramajama 
Новенький


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 22.10.16
Повідомлень: 11

2008-07-16 12:54  
ЧЕКАЮ ФАЙНИХ ШПІЛЬОК ..... БУДЕМ РОЗДАВАТИ!!!
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-17 19:44  
Привіт усім! Ну так що Елронде, коли почнем операцію "зю"?
Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2008-07-21 17:14  
Коли з"явиться щось дійсно класне.А зараз невелика затишшя.Найбільше я чекаю СТАЛКЕРА.До речі,мене тиждень-другий небуде,але нічого ніби не передбачається.Чекаємо.
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-22 23:34  
Elrond
Цитата:
Коли з"явиться щось дійсно класне.А зараз невелика затишшя.Найбільше я чекаю СТАЛКЕРА.До речі,мене тиждень-другий небуде,але нічого ніби не передбачається.Чекаємо.

Я теж їду, на місяць зникаю з ефіру, але нічого не поробиш- 2 роки не був на Україні Cry (2) .Так що думаю краще відкласти на вересень. Можеш на мене розраховувати.
Aradesh 
VIP


З нами з: 14.11.07
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 555

2008-07-23 01:45  
yushchenko, та вже всі чули що тебе не буде в серпні. В кожному топіку одне і теж Wide grin
yushchenko 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.08
Востаннє: 29.05.09
Повідомлень: 199

2008-07-23 02:05  
Aradesh
Цитата:
yushchenko, та вже всі чули що тебе не буде в серпні. В кожному топіку одне і теж

Я думаю ти не в тему. Але я не модер ні ти, тому ласкаво просимо в тему "Боротьба в інформаційному просторі" на форумі, там поговорим. Happy
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна