Завантажити та скачати торренти українською


1408 / 1408 (2007) ENG | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
LIONN 
Поважний учасник


З нами з: 19.05.09
Востаннє: 14.01.11
Повідомлень: 234

2009-12-06 13:47  
1408 / 1408 (2007) ENG | sub Ukr



Жанр: трилер, жахи
Країна: США

6.90 (65 637 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Dimension Films
Режисер: Майкл Хафстрем
Продюсер: Келлі Денніс, Лоренцо Ди Бонавентура, Антонія Калмакофф
Сценарист: Метт Грінберг, Скотт Александр, Ларрі Карацевські
Актори: Джон К'юсак, Семюел Л. Джексон, Пол Бірчард, Марго Лейкестер, Волтер Льюіс, Ерік Мейєрс, Девід Ніколсон, Холлі Хейєс, Александра Сілбер, Йохан Урб

Сюжет:
Відомий письменник Майк Енслін, складає свої романи в жанрі «жахи», пише чергову книгу про незвичайні явища та полтергейст в готелях. Не вірячи в існування потойбічного життя, Енслін вирішує оселитися в сумно відомому номері 1408 готелю «Дельфін», який пустує багато років: за чутками, там живуть привиди.
Незважаючи на попередження старшого менеджера містера Джеральда Оліна про небезпеку, впертий Майкл наполягає на своєму навіть не припускаючи, яким кошмаром обернеться майбутня ніч ...


Тривалість: 01:40:00
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1564 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Переклад: Аматорський LIONN

Скріншоти:
Тисніть для перегляду


Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
Подяка: daymen за Постер!!!
Цікаві факти

>>Початок зйомок - 13 липня 2006.

>>У своїй розповіді Стівен Кінг надихався історією парапсихолога Крістофера Чейкона, який описав своє дослідження номерf, одержимого духами, в готелі «Дель Коронадо» в Коронадо, штат Каліфорнія.

>>Розповідь Кінга фактично ніколи не була опублікована друкованому вигляді. Сюжет він використовував для своєї книги «Про письменницьку майстерність», проте історія йому подобалася, тому він включив її в цикл оповідань для аудіо-збірки.

>>Дружину Майкла Лілі повинна була зіграти Кейт Уолш. Проте актриса була пов'язана контрактом з серіалом «Анатомія Грей» і на момент зйомок не змогла залишити шоу. Її замінила Мері Маккормак.

>>Одну з жертв номера 1408 звати Грейді. Грейді також ім'я однієї з героїнь «Сяйва», іншої історії Кінга про жахливий готель

>>У фільмі чимало вказівок на нещасливе число 13. Так, номер 1408 при перерахунку всіх цифр дає 13; сам він знаходиться на 13 поверсі (при тому, що в готелі як би немає 13-го поверху, і після 12-го відразу йде 14-й); на ключі до номера є число 6214, що теж дає 13; адреса готелю - Ленсінгтон, 2245 (13!), і, нарешті, перша жертва загинула в готелі в 1912 році: Знову при перерахунку - 13.

>>Одна з ранніх книг Майлка називається «Довгий шлях додому». Керуючий готелем Джералд Олін плутає назву і вимовляє її як «Довга прогулянка»; так називається один з романів Кінга.

>>«В ролі» готелю «Дельфін» виступив готель «Рузвельт», розташований на розі 45-ої вулиці і Медісон-авеню в Нью-Йорку.

>>Водні епізоди були відзняті в спеціальному підводному павільйоні студії «Пайнвуд», Айвер-Хет, графство Бекінгемшір, Англія.

>>В своєму виступі перед роздачею автографів Майк Енслін говорить: «Боятися треба». Це одна з улюблених фраз класика американського кінохоррора, режисера, сценариста і продюсера Джорджа Ромеро, друга Стівена Кінга, що поставив два фільми за його творами - «Калейдоскоп жахів» (1982) і «Темна половина» (1993). Ромеро любить вимовляти цю фразу на публіці і часто використовує її як частину свого автографа.

>>Сокира, якою пожежник зламує двері, - точно така сама, яка була у Джека Торранса у фільмі Стенлі Кубрика «Сяйво» (1980), екранізації однойменного роману Стівена Кінга.

>>Один раз у фільмі Майк Енслін з'являється в головному уборі з написом «Параноя - це повне розуміння». Це відсилання до однієї з улюблених приказок Стівена Кінга: «Ідеальна параноя - це ідеальне розуміння».

>>Персонаж Джексона каже, що в кімнаті 1408 було 56 смертей. Після цього він вручає герою Майклу пляшку коньяку «Les Cinquante Sept Deces» (57 смертей).

>> Існують 3 альтернативних кінцівки фільму. По одній з них редактор отримує рукопис Майка, що потрапила до нього містичним чином, тому що згадується смерть Майкла і повернення редактора з його похорону. Інша версія є практично ідентична прокатної, тільки на відміну від неї, при прослуховуванні диктофона дружина Майкла була настільки зайнята прибиранням, що не почула записи. У режисерській версії Майкла також виносять пожежні ... але він не вижив. Показуються похорон Майкла, а диктофон залишається у керуючого готелем.


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-01-14 23:56
 Розмір:   1.37 GB 
 Оцінка фільму:   9.6/10 (Голосів: 45)
   
QUARESMA177 
VIP


З нами з: 27.04.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 415

2009-12-06 13:55  
ехххх....... я думав переклад є...=(
LIONN
але і на тому дуже дякую за роботу!

LIONN 
Поважний учасник


З нами з: 19.05.09
Востаннє: 14.01.11
Повідомлень: 234

2009-12-06 14:01  
QUARESMA177
В даному фільмі фраз відносно мало + діалоги ( монологиWink (1) ) дуже прості..... тому з субтитрами дивитися зручно....

WriterMix 
Модератор програм


З нами з: 03.11.08
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 1927

2009-12-06 14:49  
Класний фільм! Дивився ще десь з рік тому, справді шугаюча кіншока...
fazza 
Модератор відео


З нами з: 29.05.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 796

2009-12-06 20:04  
дякую LIONN за переклад...
думаю ,що твої старання заслуговують золото для релізу Wink (2)

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 05.01.16
Повідомлень: 519

2009-12-06 20:45  
fazza
А я не заслуговую?

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 380

2009-12-07 14:58  
LIONN написано:
В даному фільмі фраз відносно мало + діалоги ( монологи ) дуже прості..... тому з субтитрами дивитися зручно....

це правда, але чому двдріп, а не бдріп, різниця в якості существенна

LIONN 
Поважний учасник


З нами з: 19.05.09
Востаннє: 14.01.11
Повідомлень: 234

2009-12-07 16:18  
Maximenko Yuriy
Бо в основному БД ріпи на режисерську версію з іншим кінцем( як відомо у цього фільму їх три)
ну можна було ще й режисерську викласти, але й так попиту мало.....
і чому запитуєте? всерівно не качаєте......

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 380

2009-12-07 19:05  
LIONN написано:
і чому запитуєте? всерівно не качаєте......

серьезно? http://toloka.to/dorizhky.php я отсюда не вилажу Tongue out (1)

Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 4748

2009-12-07 19:21  
Maximenko Yuriy написано:
це правда, але чому двдріп, а не бдріп, різниця в якості существенна

Maximenko Yuriy написано:
серьезно? http://toloka.to/dorizhky.php я отсюда не вилажу Tongue out (1)

Що за суржик жахливий? Майте повагу до людей навколо і люди поважатимуть вас.

Додано через 1 хвилину 38 секунд:

1408 - сильний фільм... Коли дивився, просто не розумів, як таке можна зняти. Не ефекти, а якась реальність, таке враження, що сам в тій кімнаті.

damyen 
Частий відвідувач


З нами з: 01.10.09
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 32

2009-12-09 20:37  
poster

richman 
Модератор субтитрованого


З нами з: 30.05.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1855

2009-12-09 20:41  
damyen Класний постер!
А що до фільма, то фільм класний! Згідний з
Konfucius написано:
1408 - сильний фільм... Коли дивився, просто не розумів, як таке можна зняти. Не ефекти, а якась реальність, таке враження, що сам в тій кімнаті.

LIONN 
Поважний учасник


З нами з: 19.05.09
Востаннє: 14.01.11
Повідомлень: 234

2009-12-09 21:16  
damyen
Супер! Дякую....

damyen 
Частий відвідувач


З нами з: 01.10.09
Востаннє: 15.03.15
Повідомлень: 32

2009-12-09 21:55  
LIONN написано:
Супер! Дякую....

намагався зробити краще)

LIONN 
Поважний учасник


З нами з: 19.05.09
Востаннє: 14.01.11
Повідомлень: 234

2009-12-10 15:50  
damyen
та нормWink (1) навіть напис "Гуртом" моторошнийWide grin

G3D 
Свій


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 12.11.16
Повідомлень: 67

2009-12-10 22:51  
Дуже раджу подивитись. Давно не бачив нічого схожого.. 10/10!
Severnyi 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 477

2010-01-27 04:13  
Хлопці, а його з півроку тому показували по Україні, до того ж, якщо не помиляюся, з українським перекладом. Невже ніхто не записав?
9misha9 
VIP


З нами з: 11.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 383

2010-04-13 21:41  
от чорт, ввів в пошуку цей фільм а він з субтитрами(
SuperContik 
VIP


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 13.09.16
Повідомлень: 332

2010-04-14 14:16  
Чуть газку б не завадило Rolleyes (2)
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16046

2011-01-12 18:23  
Тему перенесено з Субтитроване до форуму Фінальний смітник


LIONN

weber 
Почесний гуртомівець


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 7003

2011-01-12 19:55  
А чого смітник?
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5974

2011-01-14 19:37  
1408 / 1408 (2007) ENG | sub Ukr

Тривалість: 01:40:00
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1564 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Переклад: Аматорський LIONN

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16046

2011-01-15 11:18  
Тему перенесено з Неоформлене відео до форуму Субтитроване


Konfucius

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1943

2011-01-15 17:48  
Так цей фільм щось декілька раз круцтили по ТРК Україні. Що ніхто не записав????
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8780

2012-07-12 18:14  
Чудовий фільм. Неймовірно гарно передано атмосферу творів Стівена Кінга, хоч від одноіменного оповідання залишилось небагато. Тверда десятка.
FaB0SS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 522

2012-07-12 21:40  
LIONN написано:
Переклад: Аматорський LIONN

То є ж на DVD субтитри.

Henprokuror 
Свій


З нами з: 16.11.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 64

2012-07-22 09:22  
В мене чомусь у субтитрах якісь абри кадабри, що робити, допоможіть будь ласка)
yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1139

2012-07-22 13:32  
Henprokuror
Спробуйте ось так: відкрийте субтитри у Блокноті і перезбережіть - 1)Файл; 2) Зберегти як; 3) В низу в графі "Кодування" виберіть UTF-8; 4) Зберегти.
Повинно так допомогти.

fyfufrb 
Свій


З нами з: 07.10.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 93

2012-10-20 20:07  
ТРК Україна - хлопці - запишіть якось з того каналу звук - а то рУС озвучку я відмовляюсь дивитись !!!!
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8780

2015-01-28 17:34  
Цей фільм однозначно озвучено українською ТРК "Україна". Я його там дивився.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна