Завантажити та скачати торренти українською


[Win] Eufloria (2009) Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 16:41  
[Win] Eufloria (2009) Ukr



Жанр: Strategy
Локалізація: Переклад українською від BlaXpirit
Захист: Немає
Опис: Ейфлорія - спокійна гра, сенс якої полягає у дослідженні космосу. Вона включає в себе несподівані теми вирощування рослин і біомеханічної еволюції. Гра дозволяє розвідувати унікальний всесвіт. Ейфлорія - дуже естетична гра, і чимось навіть нагадує дитячі казки. Протягом гри вас супроводжуватиме оригінальна музика від Браяна Ґрейнджера. Основна ідея гри - захоплення астероїдів в космосі і використання їх ресурсів, щоб виростити нові напіворганічні дерева і створіння. Вам постійно перешкоджатимуть різні ворожі імперії, які теж хочуть захопити астероїди.
Системні вимоги
ЦП: 1000 МГц
Оперативна пам'ять: 512 МБ
Відеокарта: 64 МБ
Звукова карта: 16 біт
Вільна пам'ять на HDD: 110 МБ
Microsoft .NET Framework
Гра несумісна з вбудовними відеокартами Intel
Скріншоти










Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2009-11-05 16:41
 Розмір:   104 MB 
 Оцінка гри:   9.9/10 (Голосів: 100)
   
Micbko 
Поважний учасник


З нами з: 26.07.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 169

2009-11-05 16:44  
Дав золото за рідну мову =)
BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 16:44  
Не дарма я старався! Сьогодні вже домучив той переклад...
RB26DETT 
Колекціонер


З нами з: 01.11.08
Востаннє: 05.10.16
Повідомлень: 1032

2009-11-05 17:54  
Зроби будь-ласка скріншоти українізованої версії.
BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 17:56  
Там все те саме, тільки інша мова
RB26DETT 
Колекціонер


З нами з: 01.11.08
Востаннє: 05.10.16
Повідомлень: 1032

2009-11-05 18:00  
Фішка цієї гри в тому що вона українізована і ти не хочеш показати приклад перекладу?
BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 18:02  
Добре, зараз зроблю
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 302

2009-11-05 18:44  
BlaXpirit , дякую тобі величезне!!!!!!
Наскільки я знаю є схожа гра під назвою Dyson.

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 18:46  
Eufloria - нова назва цієї гри. Щось з назви Dyson таки збереглося - Дайсонове дерево.
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 302

2009-11-05 19:57  
І графіка набагато, набагато краще.
Ще раз дякую!

Додано через 1 годину 10 секунд:

Стягнув, запустив і...ось, що отримав

NSIS error

Вимкнув фаєрвол, антивірус, перезавантажив але жодного результату

Потім перейшов за посиланням http://nsis.sourceforge.net/Why_do_I_get_NSIS_Error

і використав ось цю пораду

Цитата:
As a last resort, the installer can be executed even though it's corrupted. To bypass the corruption test, pass /NCRC on the command line. To do so, go to Start->Run, type cmd and hit Enter. A black console window should open. Drag the installer into the window, hit Space and type /NCRC. Hit Enter again and the installer should start.


Запустилося інсталювання, але отримав наступне повідомлення

Неможливо витягнути дані. Можливо пошкоджений дистрибютор.

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 20:16  
Може, погано завантажено? В мене все йшло добре
ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 302

2009-11-05 20:29  
BlaXpirit написано:
Може, погано завантажено? В мене все йшло добре


Так, проблема в моє bittorenti
На 4 перезавантаження, все пішло добре)

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-05 20:32  
А я вже налякався, що щось не так, і треба перепаковувати інсталятор...
kajf 
VIP


З нами з: 05.09.09
Востаннє: 07.12.15
Повідомлень: 432

2009-11-06 18:35  
Гра супер дуже втягуе!! Дякую
vovo4ka22 
Частий відвідувач


З нами з: 07.11.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 46

2009-11-06 23:00  
Спробую!!! Дякую за гру!!! Wink (2)
stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-08 19:16  
Люди, додайте швидкості!!!
stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-09 11:38  
BlaXpirit тобі вели-и-и-и-икий респект за переклад Wink (1)
BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-09 13:44  
Угу, дякую.
stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-09 18:39  
Цитата:
Угу, дякую.

Нема за що, але все ж в цій бочці меду є крапля дьогтю: там коли береш "Бої на арені" з'являється таке віконечко, і пише "В кожному рівні є своя ізюминка..." наскільки я пам'ятаю це русизм, здається... Але я ж кажу, це мале-е-е-е-енько крапля дьогтю в вели-и-и-и-икій діжці меду Wink (1)

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-09 18:48  
Цікаво, цікаво... Треба дізнатись про це детальніше.

Додано через 3 хвилини 35 секунд:

Я не зовсім впевнений, але мені здається, що це не русизм.
В українській мові є слово 'ізюм'. Тому вживати слово 'ізюминка' ніхто не забороняє...

stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-09 21:07  
Цитата:
В українській мові є слово 'ізюм'. Тому вживати слово 'ізюминка' ніхто не забороняє...

Хіба? Ой, помилився... Wink (1) Просто мені завжди здавалось, що в українській мові не "ізюм" а "родзинка"
Прикол тоді було б "В кожному рівні є своя родзинка..." Wide grin

П.С. Шкода, що ти живеш так далеко... Ти б і мене навчив перекладити проги та ігри... А так, доведеться самому шукати все і вся для перекладу...

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-11 14:29  
Йой, та це чи не перший мій переклад... Я не такий вже й профі.
Я трохи полегшив собі роботу створивши спеціальну програму
Скріншот
Потім пробував перекласти Music Catch, Switchball - не вийшло.
Просто в Eufloria файл з мовою на видному місці, і в гарному текстовому вигляді.

Elrond 
Свій


З нами з: 27.10.07
Востаннє: 16.07.16
Повідомлень: 118

2009-11-12 19:32  
Вау, ніколи не чув про таку гру. Завантажу, а за українізацію окреме велике спасибі.
stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-12 22:14  
Цитата:
Йой, та це чи не перший мій переклад... Я не такий вже й профі.
Я трохи полегшив собі роботу створивши спеціальну програму

Скромний... Створив власну програму, і ще щось кажеш. Wink (1) Мені до такого, як свині до неба. Хоча... Не таке уже й воно далеке, те небо... Wink (1)

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 05.01.16
Повідомлень: 519

2009-11-13 10:14  
BlaXpirit
Слово ізюм (в сенсі їжі) таки російське. А українське - родзинка.
Перевірив в словнику.
Ізюм маємо тільки як містечко.
Ну а "ізюминка" - то вже взагалі ні в які ворота не лізе.
Просто калька від москалів.
Краще вживати слова українські, а не суржиковані.
Через "ізюм" не хочеться завантажувати. Хоч гра симпатична.
Та за роботу вдячний.
Переклад з російської?

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-13 10:33  
Тьху... ну не міняти ж весь торрент, який завантажили 63 людей.

Див. скріншот 3 повідомленнями вище.
Я редагував російські написи, ну а якщо щось було тяжко перекласти, то допомагала англійська.

Micbko 
Поважний учасник


З нами з: 26.07.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 169

2009-11-13 16:49  
BlaXpirit написано:
Тьху... ну не міняти ж весь торрент, який завантажили 63 людей.

добре, що завантажили.. але зроби по-людськи(по-українськи Happy)

BlaXpirit 
Свій


З нами з: 09.04.09
Востаннє: 07.04.16
Повідомлень: 145

2009-11-13 17:07  
От я зараз когось вб'ю..!
А це що таке???
http://rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=123218
В словник він дивився...

Також, в словнику Lingvo "Explanatory (Uk-Uk)" є наступні слова:
Ізюм, ізюмина, ізюминка, ізюмний

У словнику Explanatory (Uk-Uk) написано:
ізюминка
-и. ж.
1) Зменш.-пестл. до ізюмина.
2) Своєрідна привабливість, гострота.


Додано через 7 хвилин 20 секунд:

Понаписують всякого... люди навіть завантажувати не хочуть... Справжні помилки б шукали, а то до ізюму вчіпились

kajf 
VIP


З нами з: 05.09.09
Востаннє: 07.12.15
Повідомлень: 432

2009-11-13 18:09  
BlaXpirit
Ти маєш рацію. Просто тобі заздрісні самі б спробували перекласти, а починають чіплятися слів, я завантажив і мені байдуже що щось там може не так в цій грі все Українською і дуже радий що є такі люди що стараються перекладати!!

stremdima 
VIP


З нами з: 07.02.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 522

2009-11-14 10:07  
BlaXpirit Rolleyes (4) я, коли казав про "ізюм", не думав, що з цього буде такий конфлікт. Я вже казав, що це маленька крапля дьогтю в великій діжці меду. Ти вже вибичай, якщо що...

hupalo Як можна не завантажувати таку геніальну гру, з не менш геніальним перекладом, через ОДНЕ слово? Трішки не в'яжеться Wink (1)

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна