Брати по зброї / Band Of Brothers (2001) 720p Ukr / Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-04 09:27  
Брати по зброї / Band Of Brothers (2001) 720p Ukr / Eng

Брати по зброї / Band Of Brothers (2001) 720p Ukr / Eng


Жанр: військовий, драма, пригоди, історичний
Країна: США



Кінокомпанія: HBO
Режисер: Том Генкс, Девід Франкель, Майкл Саломон
Актори: Деміен Льюїс, Донні Волберґ, Рон Лівінґстон, Скот Ґраймз, Шен Тейлор, Метью Лейт та інші

Сюжет:
Брати по зброї — американський телевізійний мінісеріал про Другу світову війну, створений за однойменною книгою історика і біографа Стівена Ембровза. Співпродюсерами серіалу виступили Стівен Спілберґ і Том Генкс, що вдало співпрацювали ще при створенні фільму Врятувати рядового Раяна. Перший епізод був показаний на каналі HBO у вересні 2001 року, а сам серіал досі транслюється різними телеканалами по всьому світу.

В серіалі розповідається про бойовий шлях роти E ("Easy") 2-го батальйону 506-го парашутно-десантного полку 101-ої повітряно-десантної дивізії США від тренувального табору в Таккоа, штат Джорджія, через висадку в Нормандії, операцію «Маркет Гарден» і Бастонську битву до кінця війни.


Тривалість: 1 серія: 01:10:00 (цілком серій: 10)
Перелік серій
1. Куррахі (Currahee)
2. День днів (Day of Days)
3. Карентан (Carentan)
4. Поповнення (Replacements)
5. Роздоріжжя (Crossroads)
6. Бастонь (Bastogne)
7. Переломний момент (The Breaking Point)
8. Остання вилазка (The Last Patrol)
9. За що ми билися (Why We Fight)
10. Нагороди (Points)
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 7074 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Озвучено студією "НеЗупиняйПродакшн"



Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с
Скріншоти





ЩОДО ПЕРЕКЛАДУ НАЗВИ
Щодо перекладу назви серіалу “Band Of Brothers” були певні суперечки, однак вирішальним фактором стало те, що в назву винесена цитата з промови англійського короля Генріха V перед битвою при Азенкурі в п’єсі Вільяма Шекспіра «Генріх V» , яка в українському варіанті п’єси (автор перекладу – Віктор Ружицький) має такий вигляд:

Цей день святих братів навіки вічні
У пам’яті залишиться людській.
А разом з ним і нас запам’ятають —
Щасливців жменьку і братів по зброї.
Того, хто нині кров проллє зі мною
Оригінал (англ.)
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered;
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Саме ці рядки цитуються Карвудом Ліптоном у фінальному епізоді серіалу. Також усі закиди про те, що ніби-то автор українського перекладу п'єси перекладав з російської абсолютно не відповідають дійсності.
Дата релізу - січень 2017
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 942

2016-10-04 12:15  
Є 720p.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 1542

2016-10-04 13:16  
Bod_zik99
Так здається якість блюрей і шддвд однакова
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 942

2016-10-04 13:20  
[Captain]
Ті ріпи,про які я писав мають бітрейт 9500 кб/с і розміром мало що відрізняються.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 2298

2016-10-05 17:07  
Цитата:
Band Of Brothers

Загін братів.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 1542

2016-10-05 17:12  
NeetScrool
Да какая разніца какоє названіє ліш би пєрєвод бил
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 6084

2016-10-05 17:19  
Цитата:
P.S. Щодо перекладу назви серіалу “Band Of Brothers” були певні суперечки, однак вирішальним фактором стало те, що в назву винесена цитата з промови англійського короля Генріха V перед битвою при Азенкурі в п’єсі Вільяма Шекспіра «Генріх V» , яка в українському варіанті п’єси (автор перекладу – Віктор Ружицький) має такий вигляд:

Цей день святих братів навіки вічні
У пам’яті залишиться людській.
А разом з ним і нас запам’ятають —
Щасливців жменьку і братів по зброї.
Того, хто нині кров проллє зі мною
telepen 
Новенький


З нами з: 15.04.15
Востаннє: 05.01.17
Повідомлень: 8

2016-10-05 20:43  
В 1080р не буде?
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 942

2016-10-05 21:06  
telepen
+1.
[email protected] 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 20.10.10
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 230

2016-10-05 23:23  
Дивився раніше в оригіналі. Дуже захопливий серіал. Якщо не помиляюсь, то він займає перше місце в рейтингу серіалів за версією IMDb. Буду радий переглянути його ще раз уже рідною мовою.
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-06 12:27  
telepen написано:
В 1080р не буде?

Зможемо підготувати реліз, але при умові, що хтось стане на постійну роздачу.
Ну і першочергово - зібрати кошти на озвучення Happy
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 942

2016-10-06 12:32  
НеЗупиняйПродакшн
Я зможу роздавати довго,але при умові що це буде 1080p або хоча б 720p.
telepen 
Новенький


З нами з: 15.04.15
Востаннє: 05.01.17
Повідомлень: 8

2016-10-06 13:31  
Bod_zik99 написано:

НеЗупиняйПродакшн
Я зможу роздавати довго,але при умові що це буде 1080p або хоча б 720p.

Для чого потрібний , тим більше 720p.
Треба повноцінний Remux 1080 рідною мовою найкращому серіалу.
OL3X 
VIP


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 273

2016-10-06 19:04  
telepen написано:
Треба повноцінний Remux 1080 рідною мовою найкращому серіалу.

Підтримую
Прокурор 
VIP


З нами з: 24.06.13
Востаннє: 15.01.17
Повідомлень: 343

2016-10-06 19:32  
OL3X
+1
Robar III 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 2366

2016-10-06 19:34  
OL3X
не всі можуть тримати серіал який займатиме 350гіг.
Snakeeater 
Свій


З нами з: 22.09.08
Востаннє: 15.01.17
Повідомлень: 66

2016-10-06 21:31  
[Captain]
Прошу вас тут висловлювати ваші думки на українській мові!
OL3X 
VIP


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 273

2016-10-07 09:49  
Snakeeater написано:
на українській мові!

В українській мові не спілкуються на мовах. xD
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 2298

2016-10-08 14:06  
Snakeeater написано:
Прошу вас тут висловлювати ваші думки на українській мові!

Скажіть це деінде. Наприклад, коли вам дзвонитимуть з банку, чи продавщиці коли вона вам "взвешуватиме" пів кіло м'яса.
tiaro 
Новенький


З нами з: 01.11.15
Востаннє: 09.01.17
Повідомлень: 7

2016-10-09 11:54  
дуже хотів би подивитись цей серіал рідною мовою, але я не знайшов, де на фейсбуці ви збираєте гроші. Чи можна для тупих скинути пряме посилання? Я готовий трохи відсипати від себе.

Додано через 2 хвилини 29 секунд:

NeetScrool
Олег мав на увазі, що коректно ваш минулий допис буде так:
Цитата:
Прошу вас тут висловлювати ваші думки українською мовою!

До речі у багатьох банках дуже пристойно розмовляють українською. Наприклад, в західноукраїнських банках (Кредобанк хоча б)
student1508 
Поважний учасник


З нами з: 27.02.10
Востаннє: 18.01.17
Повідомлень: 222

2016-10-09 12:50  
tiaro написано:
дуже хотів би подивитись цей серіал рідною мовою, але я не знайшов, де на фейсбуці ви збираєте гроші. Чи можна для тупих скинути пряме посилання? Я готовий трохи відсипати від себе.

https://www.фейсбук.com/dontstopprodtv , там є реквізити.

І до речі НеЗупиняйПродакшн чому не зробите відповідні теми як у Студії Гуртом? Як на мене то так буде набагато простіше і зручніше. Виглядатиме як ваша візитка Wink (2)
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-11 11:31  
student1508 написано:
І до речі НеЗупиняйПродакшн чому не зробите відповідні теми як у Студії Гуртом? Як на мене то так буде набагато простіше і зручніше. Виглядатиме як ваша візитка

Хороша ідея. Зробимо Happy
tiaro 
Новенький


З нами з: 01.11.15
Востаннє: 09.01.17
Повідомлень: 7

2016-10-14 20:01  
student1508 написано:
https://www.фейсбук.com/dontstopprodtv , там є реквізити.

дійсно, я навіть не знав, що це не Гуртом перекладають, а інші хлопці. Дякую, я підкинув грошенят на цю справу.
porto12 
Свій


З нами з: 28.10.08
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 103

2016-10-15 00:53  
НеЗупиняйПродакшн, якщо буде змога, зробіть /AVC версію, щоб був розмір кадру: 1024x576, кодек відео: , бітрейт відео: ~2600 кб/с, кодек аудіо: 5.1, бітрейт аудіо: 448 кб/с.
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-15 08:25  
tiaro написано:
дійсно, я навіть не знав, що це не Гуртом перекладають, а інші хлопці. Дякую, я підкинув грошенят на цю справу.

Дякуємо! Happy

P.S. На озвучення вже зібрано 23.4% необхідної суми.
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-25 19:57  
Зібрано 31.7% від потрібної суми.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 2298

2016-10-26 00:51  
tiaro написано:
Олег мав на увазі, що коректно ваш минулий допис буде так:

Це не мої слова, шановний.
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-10-28 20:16  
Станом на 28.10 зібрано 35.5% від усієї суми (3727.04 грн. з 10500)
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-11-05 11:12  
Станом на 05.11 зібрано 35.7% від усієї суми (3753.04 грн. з 10500)
НеЗупиняйПродакшн 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 28.07.15
Востаннє: 19.01.17
Повідомлень: 224

2016-11-12 13:36  
Станом на 12.11 зібрано 36.7% від усієї суми (3853.04 грн. з 10500)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна