Чи є десь українські субтитри до серіалу Breaking bad

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Violet7 
Новенький


З нами з: 20.08.16
Востаннє: 23.09.16
Повідомлень: 20

2016-09-07 19:11  
Чи є десь українські субтитри до першого та другого сезону серіалу Breaking bad? Наперед дякую.
AndrewFG 
VIP


З нами з: 31.10.10
Востаннє: 14.03.24
Повідомлень: 457

2016-10-23 05:18  
Якщо немає, то потрібно робити Wink (1)
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 17143

2016-10-23 11:49  
Violet7, напевно немає. Якщо є бажання та можливості і знайдуться однодумці, хто володіє англійською - можна скористатись сервісом колективних перекладів http://translate.thealphacentauri.net/, там вже активно перекладаються кілька популярних серіалів.
BOHD@N 
VIP


З нами з: 16.06.12
Востаннє: 07.09.22
Повідомлень: 1431

2016-10-23 22:00  
igor911 написано:
Violet7, напевно немає. Якщо є бажання та можливості і знайдуться однодумці, хто володіє англійською - можна скористатись сервісом колективних перекладів http://translate.thealphacentauri.net/, там вже активно перекладаються кілька популярних серіалів.

Наші толоківці перекладають?
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 17143

2016-10-23 22:12  
BOHD@N написано:
Наші толоківці перекладають?

Перекладають, якщо це їм особисто цікаво. https://toloka.to/t76510 https://toloka.to/t76526 https://toloka.to/t76863

Додано через 4 хвилини 57 секунд:

але враховуючи, що на ці сезони є укр.озвучення, вірогідність перекладу дуже низька. Є варіант набити субтитри по укр.озвучці у програмі типу Aegisub. Тут не треба знань іноземних мов, лише вільний час та натхнення.
BOHD@N 
VIP


З нами з: 16.06.12
Востаннє: 07.09.22
Повідомлень: 1431

2016-10-24 09:40  
igor911 написано:
Є варіант набити субтитри по укр.озвучці у програмі типу Aegisub.

На Гуртом ця прога є?
Посилання в студію Happy
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 17143

2016-10-24 09:51  
BOHD@N
перше посилання в гуглі Happy

Додано через 56 секунд:

в ній є український інтерфейс.

Додано через 8 хвилин 37 секунд:

Дещо може бути корисно переглянути міні-гід по субтитруванню https://toloka.to/t75601 в Aegisub від EvGaS
BOHD@N 
VIP


З нами з: 16.06.12
Востаннє: 07.09.22
Повідомлень: 1431

2016-10-24 10:03  
igor911 написано:
Дещо може бути корисно переглянути міні-гід по субтитруванню https://toloka.to/t75601 в Aegisub від EvGaS'а

Млинець, хоча б декілька зображень, проблеми з оформленням.
Все текстом закидано, воно відштовхує користувачів зразу сприймати інформацію Sad (1)
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 17143

2016-10-24 10:12  
В нашому випадку там корисні скріни:




де показано інтерфейс та вікно відео та звуку (визначення/прослуховування фраз/реплік)

Додано через 1 хвилину 24 секунди:

Цитата:
Тож, записую свіій порядок дій:
- знайшли відео, аудіо
- субтитри зазвичай знаходяться, але зараз ми створюватимемо їх до короткометражки «з нуля»
- створюємо робочу папку, чи прямо просто на роб. столі — кидаємо наше відео, звук, варіанти субтитрів (позначаємо їхні назви мовами)
Елементарні підготування завершені

- ПКМ на відео » відкрити за допомогою » аегісаб (або в програмі відео » відкрити відео)
- аудіо » відкрити аудіофайл (корисно працювати з текстом одного джерела і звуком іншого, а ще краще — з різних мов)
- (ми створюємо повністю нові субтитри, тому цей пункт зараз не використовую) файл » відкрити субтитри з відео (дозволяє поглянути субтитри всередині відеофайлу, якщо такі є)
все, наче завантажились. Можемо паралельно відчинити інші зовнішні файли субтитрів іншими мовами, до них звук та відео відчиняти не обов’язково


Додано через 2 хвилини 22 секунди:

власне, нічого складного, я розібрався інтуїтивно сам, як потрібно було працювати з сабами.
BOHD@N 
VIP


З нами з: 16.06.12
Востаннє: 07.09.22
Повідомлень: 1431

2016-10-24 10:56  
igor911 написано:
власне, нічого складного, я розібрався інтуїтивно сам, як потрібно було працювати з сабами.

То є добре, але не всі можуть взяти себе в руки і розібратися з програмою
Є така категорія людей, що любить все готове, щоб для них все по поличкам розклали, по пунктам, що куди тицяти і "пережували" за них.

Тому вважаю, що було б доречно створити покроковий мануал/інструкцію по роботі із цією програмою для чайників. Якщо у Вас є вільний час, було б добре оформити тему, як моя в підписі (скріни, пункти та інші дрібниці), щоб маленька дитина зрозуміла що до чого Happy

Додано через 1 хвилину 51 секунду:

На Гуртом багато толкових користувачів, але всі морозяться зробити інструкцію, щоб інші могли продовжувати їхні починання, не розумію чому
starlost 
VIP


З нами з: 07.08.15
Востаннє: 22.03.22
Повідомлень: 1019

2016-10-24 11:37  
igor911 написано:
Дещо може бути корисно переглянути міні-гід по субтитруванню https://toloka.to/t75601 в Aegisub від EvGaS'а

наче є інструкція і наче нема ?

Додано через 31 секунду:

чи може вона закрита, бо там написано як хакнути серваки пентагону)))
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 17143

2016-10-24 11:46  
starlost, дійсно, вона чомусь була розміщена у розділі для учасників Проекту "Відео Гуртом", хоча логічніше було б розмістити її в "Кодування, субтитри, запис, програми та інше" https://toloka.to/f164 - переніс.
BOHD@N 
VIP


З нами з: 16.06.12
Востаннє: 07.09.22
Повідомлень: 1431

2016-10-24 12:21  
starlost написано:
чи може вона закрита, бо там написано як хакнути серваки пентагону)))

ахахах) Wide grin
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти