Завантажити та скачати торренти українською


За двома зайцями (1961) DVBRip 1080p Ukr | Sub Eng/Rus

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
laser 
VIP


З нами з: 22.03.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 272

2016-07-17 16:48  
За двома зайцями (1961) DVBRip 1080p Ukr | Sub Eng/Rus

За двома зайцями (1961) DVBRip 1080p Ukr | Sub Eng/Rus


Жанр: комедія
Країна: Україна

Кінокомпанія: Кіностудія ім. О. Довженка
Режисер: Віктор Іванов
Актори: Олег Борисов, Маргарита Криницина, Микола Яковченко, Ганна Кушніренко, Нонна Копержинська, Наталя Наум, Анатолій Юрченко, Костянтин Єршов, Таїсія Литвиненко, Ольга Вікланд

Сюжет:
За однойменною комедією Михайла Старицького. Про легковажного цирульника, який вирішив вигідним шлюбом виправити матеріальне становище. Сподіваючись на свою привабливу зовнішність, Голохвостий починає залицятися одразу до двох дівчат, але народ знає: за двома зайцями побіжиш, жодного не спіймаєш.


Тривалість: 01:12:00
Якість: DVB
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1478 х 1080
бітрейт: 8200 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри # 1:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 2:
мова: російська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Стопкадри






MediaInfo

General
Unique ID : 194593925962445982158236158768772228314 (0x92656D495D2A953CB7468AAF59BB24DA)
Complete name : F:\films\За двома зайцями\За двома зайцями (1961) [Ukr] 1080p rework by laser.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 4.25 GiB
Duration : 1h 11mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 8 450 Kbps
Encoded date : UTC 2016-08-17 10:36:20
Writing application : mkvmerge v8.4.0 ('A better way to fly') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2

Video
ID : 2
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 11mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 8 255 Kbps
Maximum bit rate : 14.0 Mbps
Width : 1 478 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.207
Stream size : 4.15 GiB (98%)
Title : Українська
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited

Audio
ID : 1
Format :
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 46.875 fps (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 98.9 MiB (2%)
Title : Українська (оригінал)
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 65 bps
Count of elements : 854
Stream size : 34.5 KiB (0%)
Title : English
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 101 bps
Count of elements : 834
Stream size : 53.1 KiB (0%)
Title : Русский
Default : No
Forced : No
Про реставрацію

ЗВУК:
зі звуком повна лажа. нажаль більш якіснішої копії немає, а інженери які оцифрували стару українську фільмокопію не дуже потрудились її чистити. та і якість там така що вижати з неї щось більше на грані фантастики.
тим не менш мною проведений комплекс наступних заходів:
— система АРП (російською АРУ) зажала динамічний діапазон до непристойних значень, а між діалогами шуми підняла так що аж край. більшість цих проблем було відкориговано. тобто шум в паузах приглушений, відредаговано рівні гучності.
— підкориговано АЧХ еквалазером
— музичні програші та фонові звуки взяті з більш якіснішої російської озвучки. це дуже покращило якість цих відрізків, понизило шуми і т.д. переходи помітні але старався по можливості зменшити цю кострубатість.
—українська доріжка від ентерфільму має цілий ряд проблем: відсутність багатьох частин по кілька секунд. від цього пусті місця заповняли клонуванням або розтягували в часі наявні звуки. часом дуже грубо. прийшлось все виправляти. фактично фільм розбивався на куски фраз і все збиралось і синхронилось з нуля так як воно має бути.
— в процесі синхрону виявилось 2 відрізки в фільмі ще укр. доріжка була довша за рос. виявляється чисто з технічних нюансів російська версія імовірно була коротша через порізку української версії на переозвученні. тому в двох місцях відеоряд вийшов у фіналі довший (читай — розтягнутий мною)! як наслідок ні одна з наявних в мережі звукових доріжок сюди не підійде. та напевно і не підійшла б раніше.
— деякі місця трохи почищені від кліків частотою 25Гц (дефект плівки чи оцифрування на проекторі)

ВІДЕО:
Робоча фільмокопія використана ось ця my-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5126814
Це якась нова оцифрована фільмокопія в хорошій якості. З нею проведені наступні маніпуляції:
— Видалено логотип першого каналу. Його на 95% непомітно.
— Обрізані чорні краї по боках
— В фільмі є інші надписи від телеканалу. їх повністю видалити непомітно не вдалося. найкраще показався результат видалення їх на 60-70% накладанням зображення з іншого фільму. Нажаль. Але в фіналі очі не сильно ріже.
— В відеоряді є два дефекти. Трансляція була інтерлейсна, той хто записував (чи транслював, чи рендерив) на 01:02:20 на декілька секунд вимкнув деінтерлейс. як наслідок вийшов ефект "привидів" чи роздвоєння. Видалити його неможливо, але він майже непомітний.
Другий дефект практично непомітний але теж наслідок інтерлейсної трансляції. верхнє поле пікселів пройшло неправильний деінтерлейс і різниться в часі, як наслідок на динамічних сценах видно невелике розходження. на статиці нормально.
— оцифрована фільмокопія пропущена через фільтри корекції експозиції, контрасту і unsharp маску. як наслідок збільшений локальний контраст (ефект HDR) і сильно занижена експозиція. Прийшлось трохи висвітлити фільм.
— Фільм знятий на неякісну плівку відрізками по 5-10-15 хв. ці всі відрізки мають великий розброс по балансу білого. тому відеоряд був порізаний на купу дрібних сцен і прийшлось вручну кориби кольорокорекцію на стільки на скільки дозволяли вихідні дані. Ідеально не вийшло, але небо стало синіше трава зеленіша і так далі все на свої місця =)
— Початкові титри та кінець взято з фільмокопії ентерфільму і перезібрані повністю, так щоб видалити логотипи. Виглядає трохи штучно, але краще ніж ніяк як на мене.

Варто додати що в контейнері є ще англійські та російські субтитри в придачу. але вони не синхронізовані належним чином. Не має у мене вже терпіння і бажання з ними розбиратись.
UPD: рос. доріжку вилучено через правила трекера. завантажити окремо можна тут: drive.google.com/open?id=0B0DcpRcqcFsBSDdUbkU1MzRaZms (4 частини RAR архіва) інші не підійдуть, бо не той синхрон.

Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-08-17 15:43
 Розмір:   4.25 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 17)
   
perepadia 
Поважний учасник


З нами з: 27.10.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 235

2016-07-17 18:18  
Український звук у нововіднайденій копії був дуже неякісний.
Хотілося б, щоб фахівці трохи "почистили" його.

lanagreg 
Новенький


З нами з: 23.10.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 17

2016-07-18 12:37  
ДЯКУЄМО!
svoboda181 
Поважний учасник


З нами з: 06.01.10
Востаннє: 01.10.16
Повідомлень: 214

2016-07-18 18:12  

laser 
VIP


З нами з: 22.03.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 272

2016-07-18 19:09  
Продовжу дооформлювати реліз, так як вчора не вистачило часу.

До віктора. в мкв контейнері українська доріжка йде першою і відмічена по дефолту. російську доріжку не можна однозначно трактувати оригіналом чи неоригіналом. з однієї сторони це дубляж, а з іншої її озвучили ті ж актори не гірше оригіналу. тобто по факту це рівноцінна оригіналу версія (в даному випадку що "там втрачені смішні моменти а-ля *не прийомний - приємний день*" не вважаю аргументом).
Тому для колекції, зручності і порівняння її включив до релізу. Крім того до цієї роздачі наявні окремі доріжки в інтернеті не підійдуть, бо буде великий розсинхрон.

perepadia, так зі звуком повна лажа. нажаль більш якіснішої копії немає, а інженери які оцифрували стару фільмокопію не дуже потрудились її чистити. та і якість там така що вижати з неї щось більше на грані фантастики.
тим не менш мною проведений комплекс наступних заходів:
— система АРП (російською АРУ) зажала динамічний діапазон до непристойних значень, а між діалогами шуми підняла так що аж край. більшість цих проблем було відкориговано. тобто шум в паузах приглушений, відредаговано рівні гучності.
— підкориговано АЧХ еквалазером
— музичні програші та фонові звуки взяті з більш якіснішої російської озвучки. це дуже покращило якість цих відрізків, понизило шуми і т.д. переходи помітні але старався по можливості зменшити цю кострубатість.
—українська доріжка від ентерфільму має цілий ряд проблем: відсутність багатьох частин по кілька секунд. від цього пусті місця заповняли клонуванням або розтягували в часі наявні звуки. часом дуже грубо. прийшлось все виправляти. фактично фільм розбивався на куски фраз і все збиралось і синхронилось з нуля так як воно має бути.
— в процесі синхрону виявилось 2 відрізки в фільмі ще укр. доріжка була довша за рос. виявляється чисто з технічних нюансів російська версія імовірно була коротша через порізку української версії на переозвученні. тому в двох місцях відеоряд вийшов у фіналі довший (читай — розтягнутий мною)! як наслідок ні одна з наявних в мережі звукових доріжок сюди не підійде. та напевно і не підійшла б раніше.
— деякі місця трохи почищені від кліків частотою 25Гц (дефект плівки чи оцифрування на проекторі)

Дмитро митро скріни додаю, звичайно.

тепер про відео нюанси. Робоча фільмокопія використана ось ця my-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5126814
Це якась нова оцифрована фільмокопія в хорошій якості. З нею проведені наступні маніпуляції:
— Видалено логотип першого каналу. Його на 95% непомітно.
— Обрізані чорні краї по боках
— В фільмі є інші надписи від телеканалу. їх повністю видалити непомітно не вдалося. найкраще показався результат видалення їх на 60-70% накладанням зображення з іншого фільму. Нажаль. Але в фіналі очі не сильно ріже.
— В відеоряді є два дефекти. Трансляція була інтерлейсна, той хто записував (чи транслював, чи рендерив) на 01:02:20 на декілька секунд вимкнув деінтерлейс. як наслідок вийшов ефект "привидів" чи роздвоєння. Видалити його неможливо, але він майже непомітний.
Другий дефект практично непомітний але теж наслідок інтерлейсної трансляції. верхнє поле пікселів пройшло неправильний деінтерлейс і різниться в часі, як наслідок на динамічних сценах видно невелике розходження. на статиці нормально.
— оцифрована фільмокопія пропущена через фільтри корекції експозиції, контрасту і unsharp маску. як наслідок збільшений локальний контраст (ефект HDR) і сильно занижена експозиція. Прийшлось трохи висвітлити фільм.
— Фільм знятий на неякісну плівку відрізками по 5-10-15 хв. ці всі відрізки мають великий розброс по балансу білого. тому відеоряд був порізаний на купу дрібних сцен і прийшлось вручну кориби кольорокорекцію на стільки на скільки дозволяли вихідні дані. Ідеально не вийшло, але небо стало синіше трава зеленіша і так далі все на свої місця =)
— Початкові титри та кінець взято з фільмокопії ентерфільму і перезібрані повністю, так щоб видалити логотипи. Виглядає трохи штучно, але краще ніж ніяк як на мене.

Варто додати що в контейнері є ще англійські та російські субтитри в придачу. але вони не синхронізовані належним чином. Не має у мене вже терпіння і бажання з ними розбиратись.

bublik007 
Новенький


З нами з: 01.04.13
Востаннє: 17.08.16
Повідомлень: 3

2016-08-17 12:07  
Щиро дякую. Кращих варіантів з українським озвученням не знайшов.
laser 
VIP


З нами з: 22.03.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 272

2016-08-17 15:50  
нарешті я відремонтував комп'ютер і аж тільки тепер дістався до роздачі ! ! !
згідно ваших правил та прохань вище рос. доріжку вилучено!
завантажити окремо можна тут: drive.google.com/open?id=0B0DcpRcqcFsBSDdUbkU1MzRaZms (4 частини RAR архіва) інші не підійдуть, бо не той синхрон.

вибачайте, але назву файла теж прийшлось змінити. тому якшо не вийде запустити побайтне порівняння, то прийдеться перекачувати 4 гб знову.

vishnu, ляпнули аби ляпнути. викладені вище абзаци читали?

цікавить чи на слух є різниця між цією укр доріжкою і та яка була раніше? і в яку сторону різниця. кращу чи гіршу?

Khariton 
Новенький


З нами з: 13.01.13
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 1

2016-11-26 21:45  
А цей звук з оригналу (що був у першому файлі аля ) без змін? Зараз качаю, ще не слухав.

Якщо так, то можу запропонувати трохи підчищену версію та з піднятою гучністю. Робив для себе, та щоб викласти, а бачу вже HD є...
Звучить набагато краще, проте іноді де-не-де є ефект хоруса. Можна поставити другим треком.

Якщо ваша версія треку підлаштовувалася під відеоряд, то прийдеться його переробляти заново.

Додано через 1 годину 11 хвилин 16 секунд:

Послухав - ваш варіант кращий. Вибачте за турботу...

laser 
VIP


З нами з: 22.03.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 272

2016-11-26 23:42  
=) так, я довго махався над звуковою доріжкою. і повністю все пересинхронилось під відео. відеоряд відмінний від інших.
цікаво яким методом ви підчищали? дайте послухати оцінити, якшо є в інеті.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти