Завантажити та скачати торренти українською


Бенуа Залізоломайко: Червоні таксі / Benoît Brisefer: Les taxis rouges (2014) Ukr/Fra

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
1101 
Свій


З нами з: 09.07.12
Востаннє: 24.11.16
Повідомлень: 62

2016-05-24 23:03  
Бенуа Залізоломайко: Червоні таксі / Benoît Brisefer: Les taxis rouges (2014) Ukr/Fra

Бенуа Залізоломайко: Червоні таксі / Benoît Brisefer: Les taxis rouges (2014) Ukr/Fra


Жанр: сімейний, пригоди
Країна: Франція



Кінокомпанія: Lambart Productions, Acajou Films, Novo Arturo Films
Режисер: Мануель Прадаль / Manuel Pradal
Актори: Жерар Жуньо, Жан Рено, Леопольд Ует, Евелін Бюїль,Іпполіт Жирардо, Тьєррі Лермітт та інші.

Сюжет:
Фільм, знятий за мотивами популярних у Франції та Бельгії коміксів, за участю справжніх «зірок» французького кіно: Жерара Жуньо, Жана Рено, Тьєррі Лермітта.
Бенуа Залізоломайко – начебто звичайний хлопчик. Але він володіє суперсилою та завжди готовий прийти на допомогу будь-якому мешканцю його рідного містечка Життєрадістніська. Проте й у нього є одне слабке місце – наш герой втрачає свою силу, якщо схопить застуду. І ось, коли в його місті з'являється великий аферист Полоне разом з бандою шахраїв, які під вивіскою нового таксопарку вирішують пограбувати всіх жителів, Бенуа вирішує застосувати свої надздібності й зупинити злочинців. Але на заваді стає раптова застуда…


Тривалість: 01:13:05
Якість:
Відео:
кодек: AVC
розмір кадру: 720 х 432
бітрейт: 1381 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: одноголосий закадровий Зразок https://www.sendspace.com/file/rmc7cu

кодек: MP3
бітрейт: 256 кб/с

Аудіо # 2:
мова: французька
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с

Джерело озвучення:
Скріншоти




Медіа Інфо
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 722 MiB
Duration : 1h 13mn
Overall bit rate : 1 381 Kbps
Encoded date : UTC 2016-05-24 19:51:56
Writing application : mkvmerge v5.0.0 ('Die Wahre Liebe') built on Sep 25 2011 20:33:49
Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 13mn
Width : 720 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Original display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : core 142 r2479 dd79a61
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.470-6 System B, BT.470-6 System G, BT.601-6 625, BT.1358 625, BT.1700 625 PAL, BT.1700 625 SECAM
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M

Audio #1
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 13mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -80ms
Stream size : 134 MiB (19%)
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : Yes

Audio #2
ID : 3
Format :
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 13mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -21ms
Title : Stereo
Language : French
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:08:08.920 : :Chapter 2
00:16:10.680 : :Chapter 3
00:22:58.400 : :Chapter 4
00:33:05.920 : :Chapter 5
00:40:16.680 : :Chapter 6
00:48:06.240 : :Chapter 7
00:57:19.920 : :Chapter 8
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-05-24 23:03
 Розмір:   722 MB 
 Оцінка фільму:   8.9/10 (Голосів: 13)
   
1101 
Свій


З нами з: 09.07.12
Востаннє: 24.11.16
Повідомлень: 62

2016-06-21 00:08  
Шкода, що ніхто не виявив бажання висловитися з приводу цієї картини. Тому проанонсую наступний реліз

bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 557

2016-06-21 17:56  
1101
Кхм, можна, я висловлюсь з не з приводу фільму, а прокоментую тлумачення назви? Brisefer - це з французької Залізоломайко? Я згідний, що потрібно розвивати українську, але, може, не так рвучко? Здається, що Незґраба чи ... - щось було у міфології, треба порити.
Знайшов, не в міфології, а у біблії - Згубник, Аваддон (Абаддон), Аполліон - пов'язати із Незґрабою, чи що.

1101 
Свій


З нами з: 09.07.12
Востаннє: 24.11.16
Повідомлень: 62

2016-06-24 00:43  
bohdk написано:

Здається, що Незґраба чи ... - щось було у міфології, треба порити.
Знайшов, не в міфології, а у біблії - Згубник, Аваддон (Абаддон), Аполліон - пов'язати із Незґрабою, чи що.

Я так далеко не копав, але дивився значення "brisefer" у французьких онлайн-словниках, то там йдеться не стільки про незграбу, скільки про людину, яка має силу, проте невміло нею користується, ненавмисне щось трощить, ламає. тому я думав і про варіант "Криворучко", було й "Дурносила" - точніше, проте не для дитячого кіна. Тоді подивився, як цього героя називають в інших країнах - здебільшого "Сильний", а в англомовних краях - "Ironbreaker", тож вирішив зупинитися на кальці останнього варіанта.

П.С. У плані стьоба був варіант "Бєня Всемогутній" Wide grin

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти