Завантажити та скачати торренти українською


Пан Робот / Містер Робот (сезон 1) / Mr. Robot (season 1) (2015) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5  наступна
Автор Повідомлення
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 443

2016-04-27 09:40  
Перший сезон: | AVC | 1080p
Другий сезон: | AVC | 1080p
Щодо релізів у 720p. Оскільки на серіалі Фарґо 720/1080 лишилося декілька людей, то 720p до наших наступних релізів ми викладати не плануємо. У тих, в кого монітор до 24-х дюймів можуть спокійно брати AVC.


Пан Робот / Містер Робот (сезон 1) / Mr. Robot (season 1) (2015) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Ще декілька українських постерів






Кошти на озвучення надано одним доброчинцем.


Жанр: кримінальний, драма, трилер
Країна: США



Кінокомпанія / телеканал: Universal Cable Productions, USA Network
Режисери/творці: Сем Есмейл
Актори: Рамі Малек, Карлі Чайкін, Порша Даблдей, Мартін Вальстрьом, Крістіан Слейтер, Стефані Карнілюсен та інші.

Сюжет:
Пан Робот – це психологічний трилер про Еліота, молодого програміста, який вдень працює інженером з кібер-безпеки, а вночі – *гакером-месником. Еліот виявляється на роздоріжжі, коли таємничий лідер підпільної групи гакерів завербовує його, щоб знищити корпорацію, яка найняла його захищати її. Через особисті переконання Еліот не впевнений, що хоче покласти на лопатки керівників міжнародних конгломератів, які, на його думку, керують світом і руйнують його.
* Чому гакер, а не хакер. Чому пан, а не містер. І якщо вам не подобається голос Еліота
У перекладі вжито гакер замість хакер. Можливо у когось це викличе обурення.) Але таким було побажання доброчинця, який повністю проспонсорував переклад і озвучення цього серіалу. До речі, цей доброчинець програміст. Ми також геть не проти гакера, і навіть за, бо це унормовує транслітерацію з англійської h як г, (Голівуд-Hollywood, Робін Гуд-Robin Hood, Гарвард-Harvard і сотні інших прикладів, але за якоюсь "традицією" треба писати Хемінгуей тощо) Для тих почне запитувати "гакер – це від слова гак?", тощо, рекомендуємо прочитати тут обговоренняHappy http://toloka.to/t73267#805879

Чому Пан Робот, а не містер? Тому що – це назва вигаданої майстерні з ремонтів комп’ютерів. Mr. Robot. Computer Repair With A Smile. І на куртці у Крістіана Слейтера, котрий грає Робота, є етикетка з таким написом: Mr. Robot. Computer Repair With A Smile Тому назва Пан Робот тут цілком доречна. Це не прізвисько головного героя, як пишуть ті, хто напевно не бачили серіалу або дивились його неуважно. Почитайте на дозвіллі http://www.beutlerink.com/blog/no-logo-the-fictional-brands-of-mr-robot/
Цитата:
The show takes its name and logotype from the Mr. Robot computer repair shop, which appears in the show’s first episode only as a patch on Christian Slater’s brown cotton jacket (“Computer Repair with a Smile!”). If the typeface looks familiar, there’s a very good chance you played video games in the early 1990s, because it looks a heck of a lot like the logo for a famous Japanese game developer and erstwhile-console maker.

До речі, у Литві також переклали, як Пан Робот – Ponas Robotas


Якщо вам не подобається монотонність, без емоційність голосу Еліота, то перегляне трейлер в оригіналі чи якусь серію. Саме такий голос в оригіналі. Еліот – інтроверт, він постійно пригнічений і розмовляє він відповідно. Саме тому його так і озвучено.


Озвучено Студією Гуртом:
Пан Робот / Mr. Robot — сезон 1, сезон 2
Краще подзвоніть Солу / Better Call Saul — сезон 1, сезон 2
Фарґо / Fargo — сезон 1, сезон 2
Картковий будинок / House of Cards — сезони 1-2-3
Кремнієва Долина / Silicon Valley — сезон 1, сезон 2, сезон 3
Зупинись і гори / Halt and Catch Fire — сезон 1, сезон 2
Останнє Королівство / The Last Kingdom — сезон 1
Сім епох Британії / Seven Ages of Britain (2010)
Як ми будували Британію / How We Built Britain (2007)
Суфражистка / Suffragette (2015)
Фарґо / Fargo (1996)

MediaInfo
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 192775163554835406324559405322366852821 (0x910725606A7AD8F199458DAB24739ED5)
Повна назва                              : H:\Mr. Robot - Season 1 (2015) AVC [Ukr.Eng] [Hurtom]\Mr. Robot - S01E01 (2015) AVC [Ukr.Eng] [Hurtom].mkv
Формат                                   : Matroska
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 1.22 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 2 700 Кбіт/сек
Назва фільму                             : Mr. Robot - S01E01 (2015) AVC [Ukr.Eng] [Hurtom]
Дата кодування                           : UTC 2016-07-31 16:34:43
Програма кодування                       : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 32bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION                                 : 01:04:29.420000000
NUMBER_OF_FRAMES                         : 957
NUMBER_OF_BYTES                          : 33926
_STATISTICS_WRITING_APP                  : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC             : 2016-07-31 16:34:43
_STATISTICS_TAGS                         : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Attachment                               : Yes

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, ReFrames           : 8 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 1 800 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 024 пікс.
Висота кадру                             : 576 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 23.976 кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.127
Розмір потоку                            : 813 МіБ (65%)
Бібліотека кодування                     : core 142 r2479 dd79a61
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x1:0x131 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні
Основні кольори                          : BT.709
Характеристики трансферу                 : BT.709
Матричні коефіцієнти                     : BT.709
DURATION                                 : 01:04:55.725000000
NUMBER_OF_FRAMES                         : 93403
NUMBER_OF_BYTES                          : 876557065
_STATISTICS_WRITING_APP                  : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC             : 2016-07-31 16:34:43
_STATISTICS_TAGS                         : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Профіль                                  : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Затримка відносно відео                  : -83 мс
Розмір потоку                            : 208 МіБ (17%)
Заголовок                                : 5.1 @ 448 kbps - озвучено Студією «Hurtom» для Hurtom.com
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні
DURATION                                 : 01:04:55.712000000
NUMBER_OF_FRAMES                         : 121741
NUMBER_OF_BYTES                          : 218159872
_STATISTICS_WRITING_APP                  : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC             : 2016-07-31 16:34:43
_STATISTICS_TAGS                         : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Профіль                                  : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Затримка відносно відео                  : -5 мс
Розмір потоку                            : 208 МіБ (17%)
Заголовок                                : 5.1 @ 448 kbps - оригінал
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #1
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : Українські субтитри від Студії «Гуртом» для HURTOM.COM
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #2
Ідентифікатор                            : 5
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні
Тривалість: 1 серія: ~55:00 (цілком серій: 10)
Перелік серій і сюжети до них:

eps1.0_npu81m-gpy}|{e.mov / eps1.0_hellofriend.mov

Сюжет:
Сумнозвісний гакер цікавиться інженером з кібербезпеки і комп’ютерним гакером Еліотом; зламують «Зло-корп».


eps1.1_0guHuU,1-ma-HyJl1/ eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg

Сюжет:
Еліот розривається між пропозицією про роботу від «Зло-корпу» та приєднанням до гакерської групи «усрсуспільство».


eps1.2_3He8ag}|{eHH9l.mkv / eps1.2_d3bug.mkv

Сюжет:
Еліот намагається жити нормальним життям, але не може втекти від «усрсуспільства». Тим часом Ґідеон починає щось підозрювати, а Тайрел грає у брудні ігри.


eps1.3_geM0Hu.mp4 / eps1.3_da3m0ns.mp4

Сюжет:
Еліот відмовляється від морфіну і переживає ломку з галюцинаціями про своє життя. Анжела ступає на незвіданий для себе шлях.


eps1.4_eKCnJl0u*mu.wmv / eps1.4_3xpl0its.wmv

Сюжет:
«Усрсуспільство» намагається проникнути у «Сталеву Гору», найзахищенішу установу Америки.


eps1.5_81g8a}|{Huu*-MaHgp18HuK.asf / eps1.5_br4ve-trave1er.asf

Сюжет:
Еліот намагається витягти Веру з в’язниці, щоб урятувати близьку людину. «Гра» Тайрела ускладнюється. Анжела занурюється у смерть своєї матері.


eps1.6_np0rpaMHuu*-K0g-Cm0p1HKu.flv / eps1.6_v1ew-s0urce.flv

Сюжет:
Еліот сумує за Шейлою. Анжела домовляється з Колбі. Шерон Ноулз стикається з Тайрелом.


eps1.7_61Jla-py}|{a.m4v / eps1.7_wh1ter0se.m4v

Сюжет:
«Олсейф» зламано. Еліот зустрічається з Білою Ружею. Тайрела допитує поліція. Еліот згадує, хто він насправді.


eps1.8_81g3epKaJleHH9l.qt / eps1.8_m1rr0r1ng.qt

Сюжет:
Еліот мусить подолати виклики минулого і звикнути до віднайденої родини.


eps1.9_HyJlb08uu*-geHb.avi / eps1.9_zer0-day.avi

Сюжет:
Ще одне важливе відкриття Еліота стосовно його родини та «усрсуспільства». Світ починає стискатися навколо Тайрела, а до Анжели приходить несподіваний гість.
Якість: AVC
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024x576
бітрейт: 1800 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
озвучення: професійне багатоголосе закадрове | Студія «Гуртом»
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська (набрані з перекладу)
тип: програмні (м’які)
формат: *.srt (окремо завантажити тут)

Субтитри # 2:
мова: англійська
тип: програмні (м’які)
формат: *.srt


Розширений трейлер з нашим озвученням і субтитрами:
Скріншоти

Висловлюємо подяку за допомогу: Vasua95


Джерело:


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-07-31 19:39
 Розмір:   9.14 GB 
 Оцінка серіалу:   8.9/10 (Голосів: 55)
   
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 825

2016-04-27 09:45  
Приємна новина. Дуже чекаю на 2ий сезон.
erqwert 
Частий відвідувач


З нами з: 22.08.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 32

2016-04-27 10:06  
Це супер новина. Велике спасибі меценату!
OL3X 
Поважний учасник


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 230

2016-04-27 11:58  
Ну нічого собі! Дякую меценату! Обов'язково буду дивитись, але вже другий сезон.
В студії "Гуртом" тепер повно роботи, більше укр. контенту!

Drool 
VIP


З нами з: 17.04.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1266

2016-04-27 12:22  
А мені якось не сподобався. Почався дуже шикарно та цікаво, але після середини сезону скотився в соплі та пустопорожну балаканину...
Blisscounter 
Свій


З нами з: 20.04.12
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 95

2016-04-27 15:42  
Перший епізод - майже ідеальний! Справив позитивне враження і дав надію, що далі буде не набагато гірше. Однак з кожною наступною серією ставало тільки гірше. Скотилося в маячню, на яку шкода витрачати свій час. Якщо подобаються серіали про психозних, дипресивних хакерів-нарків, то в даному випадку цей серіал для вас. Всім іншим - краще почитайте книгу або ж просто прогуляйтеся на свіжому повітрі! Користі буде більше!
rkononenko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1140

2016-04-27 19:44  
Супер новина! Безперечно найращий/найнезвичайніший серіал минулого року. Величезне дякую меценату!
10alexs 
VIP


З нами з: 26.02.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 296

2016-04-28 09:56  
Пан Робот і гакери. Оплески.
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 835

2016-04-28 11:46  
Ого так багато проектів у вас... Головне, би все потягнули!
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 443

2016-04-28 12:48  
Hentaihunter написано:
А чому звук 384, а не 448 кб/с?

Різниця 64 кбс, людина її все одно не почує. Але най буде 448.

Drugs 
Новенький


З нами з: 16.09.10
Востаннє: 21.07.16
Повідомлень: 16

2016-04-28 23:01  
Привiт!
Зробив декiлька постерiв Wink (2)
постери



Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-04-29 15:32  
однозначно треба переглянути.
OL3X 
Поважний учасник


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 230

2016-04-29 22:53  
Drugs, гарна робота!
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 2854

2016-04-30 08:28  
Як на мене фігня ще та. Образ головного героя класний, але fsociety та сам містер робот - лайно. Дивився англійською, не дотягнув три серії до кінця сезону.
OL3X 
Поважний учасник


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 230

2016-05-08 11:59  
The_Marlboro, не шарите. Там розв'язка досить неочікувана.
drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1089

2016-05-10 14:20  
Кіно заохочує вживати наркоту, є на що дивитися!
Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-05-10 14:39  
drakon87 написано:
Кіно заохочує вживати наркоту

Щось я не помітив там такого. Ваша вигадка.

Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 825

2016-05-10 14:46  
Keltirulla
Головний герой вживав кілька разів.

Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-05-10 15:28  
Bod_zik99
Так, проте там немає ніякого заохочення до вживання наркотиків.

vassai 
Свій


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 63

2016-05-10 22:34  
"гакер" від слова "гак"?
Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-05-11 09:29  
vassai
ти й сам чудово розумієш від якого слова. До чого це тут?

OL3X 
Поважний учасник


З нами з: 25.11.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 230

2016-05-11 21:49  
Я розумію що Пан це переклад до слова Mr
Але на мою думку, американському серіалу не підходить слово Пан.
А якщо засновником тієї компанії по ремонту була жінка, то було б Панянка Робот?

[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1389

2016-05-11 22:04  
vassai написано:
"гакер" від слова "гак"?

"гакер" це запозичення з англійської мови

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 2854

2016-05-12 19:05  
[Captain], hacker - гакер?
hach - гак?
hached - гакнуто?

[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1389

2016-05-12 19:46  
The_Marlboro
мм, хороше питання!

Coku 
Новенький


З нами з: 19.01.14
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 13

2016-05-14 22:11  
Всі, хто каже про маячню в кількох серіях сезону, що не дотягнув до кінця сезону... Ви серйозно? Цей серіал потрібно дивитись повністю, бо в ньому наступна серія часто проливає світло на сюжет попередньої. Цей серіал дивитись треба не заради того, аби тупо вбити час.
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 443

2016-05-15 09:31  
vassai написано:
"гакер" від слова "гак"?

Тобто коли ви вимовляєте американське слово hammer - гамер, як хамер, вас не бентежить, що за вашою логікою воно має походити від слова хам?) До чого тут корінь запозиченого слова? Давайте всі іншомовні слова в яких є корені, як і в українській - перейменуємо? Бо вони бачте однакові.

The_Marlboro написано:

[Captain], hacker - гакер?
hach - гак?
hached - гакнуто?


І що не так? До речі, не hach, а hack

Drugs написано:

Привiт!
Зробив декiлька постерiв Wink (2)

Дякуємо, але у нас інша назва в перекладі. До того ж, ми будемо замовляти інші постери.

mus_extr 
Свій


З нами з: 16.10.11
Востаннє: 16.11.16
Повідомлень: 58

2016-05-20 14:21  
а я тільки що шукав кнопочку качати )))) Правильно буде звучати - Хакери, а не гакери. Гакери це ті що роблять гак чи гаки ))
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2219

2016-05-22 15:59  
mus_extr
А хакери це ті, хто робить хар.

mus_extr 
Свій


З нами з: 16.10.11
Востаннє: 16.11.16
Повідомлень: 58

2016-05-23 10:18  
NeetScrool Якщо я сказав гак то зрозуміло які на вигляд гаки, а що таке по Вашому хар ? Не робіть дурницю ) Це і всім людям відомо що таке хакер. От би взнати що нині творять знамениті анонімуси ))
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5  наступна