Завантажити та скачати торренти українською


Чим ми займаємося в тінях / What We Do in the Shadows (2014)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 297

2016-02-25 22:06  
Чим ми займаємося в тінях / What We Do in the Shadows (2014)



Жанр: комедія, фентезі, жахи
Країна: Нова Зеландія, США



Кіностудія: Unison Films, Defender Films, Funny or Die
Режисер: Джемейн Клемент, Тайка Вайтіті
Актори: Джемейн Клемент, Тайка Вайтіті, Джонатан Бург, Корі Гонсалес-Макуер, Стью Рутерфорд, Бен Френшам, Джекі ван Бік, Елена Стейко

Сюжет:
Віаго, Дікон і Владислав - вампіри, яким доводиться призвичаюватися до сьогодення, що висуває свої вимоги до сплачування житлово-комунальних послуг, прибирання у будинку, відвідування нічних клубів і спільного життя в одному приміщенні.


Перекладено та озвучено студією Омікрон на замовлення HURTOM.COM


Тривалість: 01:25:31
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 1973 кб/с

Аудіо:
мова: українська | студія Омікрон
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти












Про озвучення

Українське озвучення створено в рамках проекту "Хочеш кіно українською? Замовляй!"



Дякуємо користувачам, що фінансово допомогли проекту:
aikikolo, ALFROMEDA, almozavr, amys, anahujaaninam, Andr1511, anndrewha, anton_k, anton_khodak, asya_wolf, attila the honey bunny, bezmezhna, borisenkomis, chuvak_9404, DaemanUhr, Demetrios, don pedro, endro, Fizia, forest17, Golota, Gxost, ivan vyrvyvuho, k_bx, [email protected], Klen-Yavir, knedlyk, korzhuk, Kristel, LifeGuard_89, Lilyvn, lutsko_k, makstur, Marian1909, mario.volhynia, mario1ua, MashynovyKriSS, MasterYura, Mikola_sat, Mitya_GUNNER, morg, Mr. Putin, msi-145, Mustafa, NemoInFire, Neytreenor, OlehPol, oleksandr, olekss22, oleshko77, ortt11, OviniX, panama58, papaika, parabola76, pesko, Pit33, Pivoman, romanb, Romczyk, romm77, roshko.la, Ryoga, Sehrg-Gut, sguiklio, shangri-la, shawn, shtein, sigito, sirHermit, slava_4, spring_girl, StaYLeR_ok, steeple, SVARGA7, t_horror97, Theli, timoha, TSpell, turba, urshula, usmanrv, vanami, vasyl.havryliv, vdima82, veto, volesj, vvlladd28, vvmaestro, Wivern, xfsthe, xxdrollxx, yesterday, yuretsua, zbtornado, zendash, анінім, Еврик, Леля22, Форкуш, Янко Гортало
Також дякуємо користувачам, що надали фінансову допомогу, але побажали бути анонімними.

Детальніше про проект.


Джерело:

Фільми, які було озвучено на замовлення Гуртом (допоможіть озвучити наступні):
М: Місто шукає вбивцю (1931)
Чарівник країни Оз (1939)
Великий диктатор (1940)
Громадянин Кейн (1941)
Подвійна страховка (1944)
Це дивовижне життя (1946)
Викрадачі велосипедів (1948)
Рашьомон (1950)
Сім самураїв (1954)
У випадку вбивства телефонуйте "М" (1954)
Леді та Блудько (1955) нове
12 розгніваних чоловіків (1957)
Сьома печатка (1957)
На північ через північний захід (1959)
Більярдист (1961)
Охоронець (1961)
Вбити пересмішника (1962)
Людина, що вбила Ліберті Веленса (1962)
Вісім з половиною (1963)
Велика прогулянка (1966)
Як Ґрінч украв Різдво! (1966)
Випускник (1967)
Самурай (1967)
Одного разу на Дикому Заході (1968)
Коти-аристократи (1970)
Механічний апельсин (1971)
Навколо світу за 80 днів (1972) нове
Китайський квартал (1974)
Пролітаючи над гніздом зозулі (1975)
Телемережа (1976)
Енні Голл (1977) нове
Мисливець на оленів (1978)
Буття Брайана за Монті Пайтоном (1979)
Коли я буду там (1979)
Мангеттен (1979)
Людина-слон (1980)
Приборкання норовливого (1980)
Скажений бик (1980)
Підводний човен (1981)
Ґанді (1982)
Король комедії (1982) нове
Різдвяна історія (1983)
Амадей (1984)
Барва пурпурова (1985)
Бразилія (1985)
Ран (1985)
Великий мишачий детектив (1986)
Небесний замок Лапута (1986)
Акіра (1988)
Мій сусід Тоторо (1988)
Останній з могікан (1992)
Скажені пси (1992)
Шосе в нікуди (1997) нове
Американська історія Ікс (1998)
Страх і огида в Лас-Вегасі (1998)
Шоу Трумена (1998)
Догма (1999)
Магнолія (1999) нове
Сука любов (2000) нове
Нічия земля (2001)
Родина Тененбаумів (2001)
Тріо з Бельвіля (2003)
Труднощі перекладу (2003)
Бункер (2004)
Готель Руанда (2004)
Тренер Картер (2005)
Льодовиковий період 2 (2006)
Лабіринт Фавна (2006)
Людина з планети Земля (2007)
В тіні місяця (2007)
Голод (2008)
Іп Мен (2008)
Викрадена (2008)
Впусти мене (2008)
Хвиля (2008)
Містер Ніхто (2009)
13 вбивць (2010)
Бетмен: Під червоною маскою (2010)
Іп Мен 2 (2010)
Котяче життя (2010)
Позичайка Аріетті (2010)
Чорний Лебідь (2010)
Місто (2010)
Сенна (2010)
50/50 (2011)
Адвокат на лінкольні (2011)
Дерево життя (2011)
Опівночі в Парижі (2011)
Воїн (2011)
Драйв (2011)
Життя за один день (2011)
Укриття (2011)
Хижа в лісі (2011)
Рейд: Спокута (2011)
Акт вбивства (2012)
Арго (2012)
Безпека не гарантується (2012)
Викрадена 2 (2012)
Збірка промінців надії (2012)
Ернест і Селестіна (2012)
Звірі дикого Півдня (2012)
Лінкольн (2012)
Любов (2012)
Надійні хлопці (2012)
Паркер (2012)
Переваги скромників (2012)
Пліч-о-пліч (2012)
Полювання (2012)
Розірване коло (2012)
Суддя Дредд (2012)
Тридцять хвилин по півночі (2012)
Що б ви зробили (2012)
Американська афера (2013)
Виклик (2013)
Вона (2013)
Ворог (2013)
Всередині Л'ювіна Девіса (2013)
Джо (2013)
Зловісні мерці (2013)
Іда (2013)
Лок (2013)
Небраска (2013)
Неймовірна подорож містера Співета (2013) нове
Побічна дія (2013)
Перед північчю (2013)
Снігобур (2013)
Стокер (2013)
TPB: за межами клавіатури (2013)
Гниле місто (2013)
Бердмен (2014)
Вероніка Марс (2014)
Вроджена вада (2014) нове
Дика (2014) нове
Інтерв'ю (2014) нове
Святий Вінсент (2014)
Пісня моря (2014) нове
Призначення (2014) нове
Шеф-кухар (2014)


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-02-27 21:33
 Розмір:   1.45 GB 
 Оцінка фільму:   7.7/10 (Голосів: 95)
   
NSH 
Новенький


З нами з: 02.08.13
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1

2016-02-27 22:00  
цікавий,неординарний фільм про вампірів
eXteSy- 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1454

2016-02-27 22:09  
Цікава і вдало реалізована концепція фільму з тонкою іронією. Однозначно вартий перегляду.
9/10

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-27 22:45  
Скачаю перш за все, аби перевірити, чи вдалось нашим перевершити практично ідеальний кацапський дубляж.
Дякую!

Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 297

2016-02-27 23:12  
Forward! написано:
практично ідеальний кацапський дубляж.


Мушу вас розчарувати, оригінал цього фільму кращий за рос дубляж. Як в принципі завжди - оригінал кращий за дубляж. Отже тепер цей фільм відкриється вам новими фарбамиHappy

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2016-02-27 23:20  
А я чомусь думав що цей фільм не пройшов голосування. Точно собі збережу його...
Спасибі за роботу, Омікрон мій кумир - найкращі...

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-27 23:53  
Omikron, щодо оригіналу - не сперечаюсь, але варто визнати, що росіяни дуже вміло локалізували даний відеоряд. Чого тільки вартий псевдонімецький акцент В'яго! В принципі, це чи не єдиний випадок, коли рос. дубляж перевершив український.
Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 297

2016-02-28 00:04  
НТН написано:
Омікрон мій кумир - найкращі...

Дякуємо! І червоніємо Happy)
Forward! написано:
коли рос. дубляж перевершив український.

українського дубляжу цього фільму не було, тому ми і озвучували. Якщо малося на увазі дубляжі загалом, то всі вони різні так не порівняєш. А як в нас вийшло озвучити цей фільм - подивитесь і дасте оцінкуHappy Попереджу одразу - німецьких акцентів ми не робили, тому що у нас озвучення. При перегляді краще звертати увагу на оригінал Happy

Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 835

2016-02-28 09:25  
Forward! написано:
ідеальний кацапський дубляж

Нащо ти дивишся російською, і ще її ображаєш?
Що ти тут забув?

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-28 11:01  
Estranded написано:
Нащо ти дивишся російською, і ще її ображаєш?

бо хотів подивитись це кіно. Як бачиш, українською фільм переклали тільки на початку 2016-го, тоді як упирів дивився вже майже рік назад. Думку вловлюєш?
Цитата:
Що ти тут забув?

Тотальна зрада. Люблю такі питання.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8735

2016-02-28 14:01  
Чудова річ. Особливо сподобались діти-упирі, що полюють на збоченців-педофілів на сімнадцятій хвилині.
Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-28 15:13  
don pedro написано:
Особливо сподобались діти-упирі, що полюють на збоченців-педофілів на сімнадцятій хвилині.

Таксазать, безславні виродки)))

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2016-02-28 21:21  
Якщо б мені пропонували вічне життя я б теж не відмовився, хотів би дожити до тих часів коли людство почне колонізувати космос. Wink (2)

І ще тут жанр фільму псевдодокументальний.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8735

2016-02-28 21:58  
НТН
Ніхто нічого колонізувати не буде. Людство задихатиметься у власному лайні та смітті. Хтось собі розпилює бабло, а купка інших задовольняють свою марну і нездорову цікавість до того, чи є вода на Марсі, планета Плутон, чи ні, і з чого саме складаються кільця Венери. Водночас люди продовжують вмирати від туберкульозу і загиджують океани нафтовими відходами, бо двигуни без смердючого пального все ще не впровадили. От таке у мене похмуре бачення.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8735

2016-02-29 02:21  
До речі, усі ці кумедні подробиці нелегкого повсякденного життя упирів та іншої нечисті у цьому фільмі нагадали мені злигодні вампірів з "Баффі - переможниці вампірів" - Енджела, Спайка/Костиля, Гармоні та Друзілли. Там так само смішно.
Ua.bos_01 
VIP


З нами з: 22.06.15
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 1290

2016-02-29 11:01  
Така собі пародія на більшість фільмів про тематику вампірства. Нічого особливого. Єдине що цікаво підійшли до повсякденності індивідуально кожного упиря. Псевдо-документалістика теж споглядається зі сторони досить цікаво. Як на мене фільм цілком одноразовий. Вдруге його переглядати точно не стану.
Jack_Daniels 
VIP


З нами з: 30.07.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 297

2016-02-29 12:54  
Дуже своєрідний фільм, хоча гумору у побуті можна більше задіяти Happy
п.с. Петіра... шкода Happy

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-29 13:49  
Ua.bos_01 написано:
Вдруге його переглядати точно не стану.

а я навіть не злічити навіть скільки разів його передивлявся. І декільком знайомим показав, то вони ледь не до усцачки хихотіли над ним. Бувало, що не зайду до них, так вони його знов дивляться. Таке враження, що діалоги вивчали.

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2016-02-29 16:00  
Ua.bos_01 написано:
Вдруге його переглядати точно не стану.

Ну мені також не дуже піщло, нудно. Але все одно закину собі на ДВД, бо недавно Сутінки викачав і вже до компанії збережу через вампірську тему...

Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 835

2016-02-29 17:04  
Forward! написано:
бо хотів подивитись це кіно. Як бачиш, українською фільм переклали тільки на початку 2016-го, тоді як упирів дивився вже майже рік назад. Думку вловлюєш?

ти не відповів на моє питання, чому ти дивишся російською, а потім її ображаєш?

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-02-29 19:58  
Estranded написано:
чому ти дивишся російською, а потім її ображаєш?

Ну це щось з категорії, коли росіяни називають нас хохлами, не маючи на увазі чогось поганого (насправді мають). Так і тут.
В принципі, можу й не дивитись російською і її ображати. Варіантів багато.

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 2854

2016-02-29 23:16  
Omikron написано:
Що ми робимо у тінях / What We Do in the Shadows

Ей, назву ж переклали "Чим ми займаємося в тінях"

zhman 
Частий відвідувач


З нами з: 21.12.14
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 35

2016-02-29 23:17  
цікава і незвичайна кіношка
Vetal-XL 
VIP


З нами з: 31.03.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 837

2016-03-02 00:03  
Люблю озвучення Омікрон, але в даному випадку треба однозначно дивитися у російському дубляжі (або оригінал), він неперевершений. Тут весь колорит персонажів був втрачений.
pawelek77 
Новенький


З нами з: 25.09.13
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 10

2016-03-02 19:14  
Мені здалось, що на 14-й хвилині вони трохи невміло грають "Пісню лисички" (я лисичка, я сестричка...) https://www.youtube.com/watch?v=-cPQ8zaynyE
Wide grin Wide grin Wide grin

Фільм не сподобався. Навіть до середини не зміг додивитись.

knedlyk 
Поважний учасник


З нами з: 08.07.08
Востаннє: 16.11.16
Повідомлень: 220

2016-03-03 00:42  
Я щось теж не зміг спокійно дивитися, до середини ще так-сяк, потім пішла в діло кнопка перемотки.
Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 297

2016-03-03 11:52  
Vetal-XL написано:
треба однозначно дивитися у російському дубляжі (або оригінал), він неперевершений. Тут весь колорит персонажів був втрачений.

Повторюся ще раз, що російський дубляж- це повна протилежність оригіналу і на наш погляд набагато гірша. Не можна додавати те, чого не було задумано авторами - це закон! Це я в першу чергу про ідіотські та невміло виконані акторами дублювання акценти незрозумілих мов. Якщо казати загально, росіяни адаптували цей фільм під свій менталітет - зробили з персонажів борзих та глупих гопів. Чого тільки вартий їхній "переклад" назви... Це прямий доказ того, для кого робився цей фільм у росії. Хоча режисери цього фільму, а вони є і сценаристи, і головні герої - Владислав та Віаго, не це хотіли донести до глядача. Це можна зрозуміти будь кому, просто треба не полінитися та подивитися оригінал. Отже, якщо для вас колорит персонажів це вигаданий та гіперболізований росіянами акцент невідомих мов - тоді вибачте, що в даному фільмі ми вам не догодилиHappy

Forward! 
VIP


З нами з: 27.11.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 425

2016-03-03 13:26  
Якщо не брати до уваги оригінал, про який ви тут розкидаєтесь, варто все ж визнати, що навіть гіперболізований притролений і приземлений російський дубляж виявився більш атмосферним, ніж від Омікрона. Головне, що, думав раніше, вам під силу їх переплюнути буде, але на ділі не справились.
З іншого боку ви закидаєте, що Реальні Упирі - назва, яка явно натякає, на кого робився цей фільм, а як тоді, наприклад, було із Прибульцем Павлом? Там, до речі, з дубляжем всьо дуже навіть чудово. І мене не цікавить, чи нічого студія перекладу не гіперболізувала в ту чи іншу сторону, чи не придумала свої акценти, бо адаптували прекрасно.

aalleexx85 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 27.07.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1138

2016-03-03 17:04  
скільки у нас тут поціновувачів рускаго бубняжу виявилося, молодці, встигають і поціновувати і на гуртом пастися, довбо..би
Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 297

2016-03-03 17:44  
Forward!
Як можна не брати до уваги оригінал? А що до кращий/гірший - кожен має право на власну думку. Вибачте, що і Вам не догодили, не видумуючи те, чого нема.

З порівнянням із модифікацією перекладу назви "Прибульця Павла" приклад невдалий.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна