[Ідея] Програма "Лагідна українізація"

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-17 14:45  
Виникла на днях одна дуже цікава ідея - створення програми, яка автоматично шукає на комп'ютері ігри, до яких є українізації, і, відповідно, встановлює їх. Це спростить усе в рази. Поставив програму - і фактично ти вже не можеш проґавити будь-яку новинку в українізаціях. Можна задати параметр, згідно з яким унизу екрана з'являтиметься сповіщення про знайдену гру та встановлення українізатора до неї. Усе в фоновому режимі. Або взагалі можна зробити її таким чином, щоб установив - і забув, а потім дивуєшся кількості українізованих ігор. На жаль, я не володію знаннями в програмуванні, тож сподіватися можу лише на допомогу в розробці програми тих, хто розуміється в усьому цьому. Якщо ж такий програміст знайдеться, мені дуже хотілося б теж докласти своєї певної допомоги, чи порадити щось, наприклад. Як я розумію, пошук гри має відбуватися за ключем у реєстрі - раз, і за .exe файлом - два, і таким чином визначатиметься, яку саме версію перекладу треба встановлювати.
Загалом, така ось ідея.
ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 413

2016-02-17 15:44  
Соломон Кейн
Цікава ідея. Я би її розділив на 2 частини. База та програма:

1. Для бази потрібен буде сервер та щось на кшталт API. За допомогою цього API програма буде отримувати дані. Можливо потрібно буде також якийсь скрипт для завантаження нових українізацій у базу. Це я вмію та зможу зробити.
2. Програма. Тут треба реалізувати пошук ключів у реєстрі та .exe файлів, з'єднання та отримання переліку українізацій, повідомлення про нові українізації та розділ налаштувань (запускати разом з ОС, перевіряти базу кожні N одиниць часу, не повідомляти коли граю та інше). Тут я не зовсім впевнений у своїх можливостях. Бо Java лише вивчаю та вже кілька тижнів не можу змусити себе дописати пакування тексту до рушія PS Engine.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-17 15:52  
Цитата:
2. Програма. Тут треба реалізувати пошук ключів у реєстрі та .exe файлів


Можу надіслати ключі та .exe файли ігор, над українізацією яких я працював, і пояснити, яким має бути алгоритм дій, щоб була встановлена саме та версія локалізації, яка й має бути.

Додано через 4 хвилини 4 секунди:

Хай там як, а подібна програма за три секунди не робиться. Треба дослідити кожну українізовану гру, щоб уникнути будь-яких несумісностей із версією гри. До цього треба залучити всіх, хто створював і створює локалізації. Так буде швидше та надійніше.
ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 413

2016-02-17 16:03  
Соломон Кейн
Версії можна також додати у базу, а програму навчити їх визначати.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 24.04.24
Повідомлень: 98

2016-02-17 19:48  
Соломон Кейн, дуже потужна ідея. Happy Але так, треба долучити до цього якнайбільше розробників локалізацій та створити не тільки програму, а й сайт і спільноти у соцмережах, аби це дійсно могло тримати людину в курсі всіх подій щодо українізації ігор. Також було би чудово знайти людину, яка знає не тільки Java, бо це не найкраща мова для такого клієнту.
ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 413

2016-02-17 20:01  
SmileyElf
Не кращий, але є можливість використання такої програми не тільки для Windows.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 24.04.24
Повідомлень: 98

2016-02-17 20:44  
ripper1692, не знаю, як на цю мить з новими версіями Windows, але мені здається, що JRE в будь-якому разі треба вантажити додатково. До того ж, це не найшвидший та не найстабільніший варіант для програми, яка висітиме у фоновому режимі. Що стосується багатоплатформності, єдина платформа з безлічі підтримуваних Java, де можна застосувати клієнт — Linux. Але українізацією навіть Windows-версій ігор піклуються одиниці, а українських аматорських перекладів Linux-ігор я взагалі не бачив. Тому багатоплатформність не потрібна.

Але, зважаючи на те, що ти єдиний, хто готовий за це взятись, вирішувати тобі. Happy До речі, було б непогано спочатку провести ні до чого не зобов’язуючу розмову з провідними фахівцями цієї справи. Не думаю, що вони відмовляться, але буде кепсько, якщо ви почнете, а підтримки з їх боку не буде.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2016-02-19 00:07  
Ідея на рівні соцмережі для любителів котиків/зелених кружок/томатного соку (потрібне підкреслити).

Перекладаю: така програма нікому не потрібна.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2016-02-19 02:06  
Медихронал
+1
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-19 10:17  
Ну ок, давайте тоді заб'ємо на все, і тоді всім від того автоматом буде легше. Народ, що з вами? Ця програма допоможе в розповсюдженні українізацій, а це вже вагомий стимул для самих перекладачів ігор.

Додано через 2 хвилини 35 секунд:

Медихронале, тобі чомусь нічого не подобається з того, що ми робимо/хочемо зробити. Аби підкулупати, чесне слово...
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2016-02-19 11:09  
Соломон Кейн
Ні, ця програма ніяк не допоможе в розповсюджені українізацій.
Її поставить, може, десять людей із цього форуму. А потім видалить.

Наявність неофіційної українізації — зовсім не той критерій, за яким люди обирають ігри. І робити програму, яка буде автоматично завантажувати неофіційні українізації — безглуздо.

Має бути так: людина купує гру (наприклад, в Steam, чи ще десь), встановлює, а там уже офіційна українська локалізація.

Якщо вас турбує, що люди не знають про оновлення локалізації ГТА 5, то ця програма теж не допоможе. Кому це цікаво, той і так побачить оновлення і поставить його. А кому ні, той і не буде ставити таку програму.

Треба бути об'єктивним.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-19 11:39  
Медихронал написано:
Наявність неофіційної українізації — зовсім не той критерій, за яким люди обирають ігри.


Он як? Щось дуже не впевнений у цьому. Бо знаю, що мій друг Alex_D20 придбав Макс Пейн 3 лише тому, що є українізатор.

А тебе самого не кумарить ця тема "неофіційності" локалізацій? То тепер 95 відсоткам перекладачів просто забити на свою справу, і українська мова з часом взагалі не з'являтиметься в нових іграх? Це вихід? Скажи...

Медихронал написано:
І робити програму, яка буде автоматично завантажувати неофіційні українізації — безглуздо


Це ж чого лише неофіційні? Офіційні також. Програма широкого профілю.

Додано через 3 хвилини 12 секунд:

Медихронал написано:
Її поставить, може, десять людей із цього форуму.


Якби мене кулупало, скільки людей завантажить готову роботу, я б і не робив нічого. Твоя впевненість у цьому питанні просто зашкалює. Із таким підходом елементарне плювання в стелю ефективніше будь-чого.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2016-02-19 20:43  
Соломон Кейн написано:
Ну ок, давайте тоді заб'ємо на все, і тоді всім від того автоматом буде легше. Народ, що з вами? Ця програма допоможе в розповсюдженні українізацій, а це вже вагомий стимул для самих перекладачів ігор.


Угу... скажи нащо мені, ставити програму, яка буде грузити процесор, та забирати ресурси Пк на себе. Це ідіотизм... Потрібно робити, щоб більшість українізації були настолоці, та офіційно в steam.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-19 21:25  
Robar III
Ти не врахував, що цю програму може бути завантажено абсолютно з іншого сайту, а людина може просто не знати про всі українізатори. До того ж, саме завдяки програмі можна буде отримувати новіші версії перекладу якнайшвидше. А кожен передбачливий ґеймер перед грою завчасно вимикає увесь лівий софт. І нічого це не ідіотизм.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2016-02-19 21:59  
Соломон Кейн
ну ідея ваша. Але пророкую що популярності це не матиме, а ви потім розчаруєтесь...
chіef 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.15
Востаннє: 23.04.24
Повідомлень: 238

2016-02-20 00:00  
Програма одноразова але корисна.
Можу дати місце під сайт на своєму хостингу, безкоштовно, але тільки для сайту. Українізатори доведеться розмістити на хмарці, або десь інде.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-20 11:33  
chіef
Що ж, дуже Вам дякую. Це все робитиметься не конкретно зараз, тому додайте, будь ласка, мене в Skype (Solomon_Kane333), щоб я міг зв'язатися з Вами стосовно цього питання, коли настане час. Ще раз дякую.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2016-02-20 13:16  
Соломон Кейн написано:
Он як? Щось дуже не впевнений у цьому. Бо знаю, що мій друг Alex_D20 придбав Макс Пейн 3 лише тому, що є українізатор.

На жаль, ніхто не проводив соціологічних досліджень на цю тему. Але, припускаю, ви б не грали в "Нескінченне літо" лише тому що хтось її переклав українською, правда?

Цитата:
А тебе самого не кумарить ця тема "неофіційності" локалізацій?

Ні.

Цитата:
То тепер 95 відсоткам перекладачів просто забити на свою справу, і українська мова з часом взагалі не з'являтиметься в нових іграх? Це вихід? Скажи...

Я такого не казав. Не розумію, з чого взагалі такий висновок.
Як тільки хтось каже про недоцільність того чи іншого щодо української локалізацій, так зразу "ой, то що нам все покинути?".
Ми говоримо про програму, яка, на мою дуже особисту й дуже скромну думку, не матиме практичного застосування й популярності (навіть в масштабах укрнету). Форум називається "обговорення". Ми обговорюємо.

Соломон Кейн написано:
Це ж чого лише неофіційні? Офіційні також. Програма широкого профілю.

Це ще більш безглуздо, тому що ніхто не робить офіційних українізаторів. Це не має сенсу. Офіційні локалізації майже завжди розповсюджуються безпосередньо разом із грою.

Соломон Кейн написано:
Якби мене кулупало, скільки людей завантажить готову роботу, я б і не робив нічого.

Шкода, що ти готовий витрачати час на те, що нікому непотрібно. (сказав чувак, який займається українською локалізацією ігор вже років п'ять, ахахах)

Соломон Кейн написано:
Твоя впевненість у цьому питанні просто зашкалює.

Я оцінюю імовірність того, що помиляюся в цьому питанні, у 0.0042

Соломон Кейн написано:
Із таким підходом елементарне плювання в стелю ефективніше будь-чого.

Із яким підходом? Із підходом оцінити, чи те, що хтось придумав комусь потрібно?
Із таким підходом плювання в стелю взагалі неефективне. Кому це потрібно?

Шановний Соломоне. Я тебе прошу не сприймати мої думки як якусь особисту образу (мені здається, що ти чомусь сприймаєш їх саме так).
Я лише намагаюся допомогти.

Ця програма нікому не потрібна. Така моя думка.

У тебе такі варіанти:
Ти можеш її почути, погодитися й покинути цю затію.
Ти можеш її почути, не погодитися, витратити купу свого й чужого (що теж важливо) часу на реалізацію, й переконатися в цьому самостійно.
Ти можеш її не почути, відписати мені, який я песиміст і чому я взагалі до тебе чіпляюся, й так само витративши купу свого й чужого часу, переконатися, що я мав рацію.

Ти — вільна людина. Роби як вважаєш за потрібне.
snovyda 
Свій


З нами з: 01.03.11
Востаннє: 09.11.23
Повідомлень: 147

2016-02-20 13:34  
Steam встановлює локалізацію відповідно до вибору мови інтерфейсу, або можна змінити цю локалізацію за бажанням і все саме завантажиться та встановиться.

У GOG теж можна обирати локалізацію і все саме завантажується та встановлюється. І навіть у деяких іграх в Origin та Uplay можна обирати. Навіщо ще один клієнт, який явно програватиме вже наявним?

У чому особливість запропонованої програми? Лише у підтримці піратів і хибного напрямку розвитку українізації? Без фінансової підтримки будь-які ініціативи неефективні.

Потрібні дії, спрямовані на популяризацію українізацій серед тих, хто купує ігри — це дасть більше користі, бо допоможе сформувати попит на український переклад ігор і підштовхне розробників та видавців нарешті почати перекладати ігри для кількох мільйонів українських ґеймерів.

А якщо запропонована програма і вантажитиме неофіційні переклади для ліцензійних копій ігор, то це ніяк не покаже правовласникам, що існує попит на українські локалізації.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-20 14:02  
Медихронал написано:
На жаль, ніхто не проводив соціологічних досліджень на цю тему. Але, припускаю, ви б не грали в "Нескінченне літо" лише тому що хтось її переклав українською, правда?


Я не грав би ту гру лише тому, що вона попахує совком.

Медихронал написано:
Шкода, що ти готовий витрачати час на те, що нікому непотрібно.

Нікому - це нуль цілих, нуль десятих людей. Нащо тоді взагалі брався, коли це "нікому" непотрібне?
І, знаєш, мною тут більше рухає ідея. Бо треба все це змінювати нарешті.

Медихронал написано:
Це ще більш безглуздо, тому що ніхто не робить офіційних українізаторів. Це не має сенсу. Офіційні локалізації майже завжди розповсюджуються безпосередньо разом із грою.


А піратам сісти й лікті гризти? Далеко не кожен може взяти та придбати гру, особливо при такій ситуації та безгрошів'ї в країні. Треба використовувати кожну лазівку, щоб пропихнути український переклад скрізь, де це можна зробити.

Медихронал написано:

У тебе такі варіанти:
Ти можеш її почути, погодитися й покинути цю затію.
Ти можеш її почути, не погодитися, витратити купу свого й чужого (що теж важливо) часу на реалізацію, й переконатися в цьому самостійно.
Ти можеш її не почути, відписати мені, який я песиміст і чому я взагалі до тебе чіпляюся, й так само витративши купу свого й чужого часу, переконатися, що я мав рацію.

Ти — вільна людина. Роби як вважаєш за потрібне.


Мабуть, зі мною кожен погодиться, що це - чистісіньке нав'язування своєї "істинно правильної" думки. У мене є свій варіант, і він жодним боком не стосується описаних тобою. Коли настане слушний для цього проекту час, це все буде реалізовано. А бідкатися стосовно кількості завантажень на толоці - це кожен гаразд.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2016-02-20 14:04  
Соломон Кейн написано:
Мабуть, зі мною кожен погодиться, що це - чистісіньке нав'язування своєї "істинно правильної" думки. У мене є свій варіант, і він жодним боком не стосується описаних тобою. Коли настане слушний для цього проекту час, це все буде реалізовано. А плюватися стосовно кількості завантажень на толоці - це кожен гаразд.


Ти обрав третє. Бажаю успіхів.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-20 14:12  
Медихронал написано:
Ти обрав третє. Бажаю успіхів.

Чувааак. Ну що за.... Нехай ти багато чого досягнув в українізаціях ігор, нехай... Але це не дає тобі права "розставляти варіанти" і тупо казати, що кому робити, що і як буде....
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2016-02-20 14:16  
Соломон Кейн
Я не сказав, що кому робити. Лише спробував спрогнозувати, як буде.

Можливо, я помилився і через рік, коли твоя програма буде готова й матиме шалену популярність, ти скажеш мені: "Ось бачиш, а ти казав нічого не вийде!"
Тоді я визнаю свою помилку і скажу, що недооцінив ідею. І навіть сам завантажу цю суперську програму.

Але наразі мені здається, що все буде саме так, як я описав.
Спочатку ти витратиш купу свого й чужого часу, а потім побачиш, що ідея не була варта зусиль.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 24.04.24
Повідомлень: 623

2016-02-20 17:56  
Ідея мега суперова !!! Такої програми не вистачає ! Дістало шукати в інеті чи є українізація якоїсь іграшки. Та й крім того що б це була справжня українізація ! Буду дуже радий, якщо така програма побачить світ. Організатори, якщо вам кажуть що програма не потрібна, то не слухайте цих людей. Робіть. Спочатку 10 людей, потім 100 людей, а потім програма буде в кожного геймера українця. Не в тих урапатріотів, а справжніх геймерів. І для прикладу, я (коли маю вільні гроші) обов'язково купую гру в steam, якщо вона має українську мову!!! Крім того в steam є іграшки які мають неофіційні переклади на українську мову, але про це в steam не пишуть.
І навіть якщо програма не піде, організатори спробували, а не просто сиділи і казали як все погано з українським перекладом!
Сподіваюсь на обговоренні справа не зупиниться !!!
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-20 18:35  
Phantom
Дякую за підтримку. Коли прийде слушна мить, займемося програмою, і все буде Happy
Selina_1504 
Свій


З нами з: 08.06.12
Востаннє: 18.03.24
Повідомлень: 134

2016-02-20 20:08  
Цитата:
А піратам сісти й лікті гризти? Далеко не кожен може взяти та придбати гру, особливо при такій ситуації та безгрошів'ї в країні. Треба використовувати кожну лазівку, щоб пропихнути український переклад скрізь, де це можна зробити.


Шановний, невже ви вважаєте, що допоможете українізації поширюючи піратські ґуґлтранслейтові переклади? Дивіться на витоки цієї проблеми. Реально ви допоможете справі, якщо будете переконувати поціновувачів ігор купувати їгри. І тоді станеться диво: українська мова все частіше буде з'являтися разом із релізом самої гри, та й самі ліцензійні ігри для українців ставатимуть дешевшими, бо будуть вигідними для розробників.
От якби ви самі вклали кілька років та кільканадцять/десят тисяч своїх кровних, зароблених тяжкою працею грошей у створення якогось гідного продукту, як би ви почувалися, якщо б той продукт купили десятеро, а двісті осіб казали: "Ой, як круто!", але при цьому користувалися б безкоштовною і не дуже якісною підробкою вашого продукту, зробленою якимсь паскудником, що має себе за Робіна Гуда? Шкода було б своїх грошей, напевно (частину з яких ви ще винні комусь за матеріали чи допомогу, а тепер не маєте чим заплатити)? А тепер ще й уявіть, що оті двісті користувачів потім кажуть вам: "А зробіть таке подібне, але щоб там було ще теє-то і теє-то." Куди ви їх пошлете? Правильно, далеко.

А щодо неспроможності купити гру... Якщо ви хочете купити новий одяг, ви ж не крадете його задля цього, я сподіваюсь? Або ходите в старому, або поступово збираєте на новий, адже так? Грайте те, що маєте, або збирайте гроші на бажане нове. Та й пропихати треба якісне, а не таке, щоб відбивало бажання користуватись таким продуктом. Не один раз уже чулося, що краще користуватись професійно зробленою англійською чи російською версією, аніж українською, яку перегнали через ґуґл-транслейт малограмотні люди.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-20 21:15  
Selina_1504
Відповім лаконічно. По перше, усіх не перевиховаєш у плані піратити/не піратити. Змусити всіх придбати ліцензійні версії ігор? Усіх? Пфф... Зважаючи на це, програма має бути універсальною. По друге, якщо Вам колись трапився нашвидкуруч зліплений переклад GTA SA - це не причина думати, що й усі інші користуються ґуґл транслейтом.

P.S.: сама програма буде зручною саме за рахунок автоматики. Поставив цікаві тобі ігри, увімкнув програму, пішов попити кави. Повернувся - і вже готовий грати з українським перекладом своїх забавок.
chіef 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.15
Востаннє: 23.04.24
Повідомлень: 238

2016-02-21 00:04  
Моя думка:
Програма, яка містить у собі каталог українізованих програм та ігор, які можна встановити за допомогою одного кліку. Не одні українізатори, а готові україномовні програми та ігри.
Перевстановив ос, запустив програмку. Поставив галочки навпроти потрібних програм та ігор і натиснув "встановити".
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-21 11:34  
Ідея хороша, однак спочатку давайте завершимо просто з українізаторами. А уже потім можна буде створювати репаки багатьох програм, де за промовчанням стоятиме галочка за встановлення "Лагідної українізації".
XXX) 
VIP


З нами з: 10.10.13
Востаннє: 24.04.24
Повідомлень: 354

2016-02-29 12:16  
Соломон Кейн написано:
"Лагідної українізації"

Пропоную для початку запустити сайт "Лагідної українізації [Ігор/Програм]" , де викладати посилання на українізатори та ігри українською мовою в формі новин та каталогу.

І ще , фонове завантаження не дуже хороша ідея, краще запустив програму і вона видала сповіщення , що для такої то гри існує українізатор, бо встановлювати українізатори автоматично, це задача не з простих, бо кожен українізатор має свою специфіку.

Тому пропоную для початку сайт, набере популярності можна і на програму перейти.

Додано через 1 хвилину 43 секунди:

chіef написано:
Українізатори доведеться розмістити на хмарці, або десь інде.

Для чого? чи проблема завантажувати з толоки?

Додано через 53 секунди:

chіef написано:
Перевстановив ос, запустив програмку. Поставив галочки навпроти потрібних програм та ігор і натиснув "встановити".

перевстановив ос, завантажив з толоки образи і готово.

Додано через 2 хвилини 7 секунд:

Соломон Кейн написано:
Поставив цікаві тобі ігри, увімкнув програму, пішов попити кави.

І ще одне , що найголовніше, дуже , ну дуже мало ігор перекладено на українську мову. [В порівнянні ігор перекладених\ігор усіх]
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна