Завантажити та скачати торренти українською


Цілуй мене на смерть / Kiss Me Deadly (1955) Eng | Sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
rooban 
Новенький


З нами з: 23.06.15
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 10

2016-02-05 22:22  
Цілуй мене на смерть / Kiss Me Deadly (1955) Eng | sub Ukr

Цілуй мене на смерть / Kiss Me Deadly (1955) Eng | Sub Ukr


Жанр: нуар, кримінальна драма, детектив, триллер
Країна: США



Кінокомпанія: Parclane Pictures Inc.
Режисер: Роберт Олдріч / Robert Aldrich
Актори: Ральф Мікер, Максін Купер, Габі Роджерс, Альберт Деккер, Пол Стюарт, Веслі Едді, Нік Денніс, Кроліс Лічман

Сюжет:
Культовий нуар Роберта Олдріча.
Пізнього вечора машину приватного детектива Майка Хаммера зупиняє боса перелякана дівчина.
Виявляється, що її переслідують і поліція, і злочинці, бо вона знає важливу таємницю.
Майк також хоче її дізнатися.


Тривалість: 01:46:12
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 432
бітрейт: 1669 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 80 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад з англійської мови: rooban
Скріншоти
Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-02-05 22:22
 Розмір:   1.3 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 4)
   
Інші релізи
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 2066

2016-02-05 22:47  
rooban написано:
Цілуй мене на смерть / Kiss Me Deadly

додайте Eng | Sub Ukr

+ в інформації вкажіть кодек

Дякую за переклад Happy

Double Trouble 
Свій


З нами з: 19.07.14
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 90

2016-02-05 22:52  
Вкажіть рік випуску
rooban 
Новенький


З нами з: 23.06.15
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 10

2016-02-05 22:57  
Дякую. Виправив.
sirkon10 
Новенький


З нами з: 13.05.12
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2016-02-05 23:30  
"на смерть" в даному випадку пишеться разом - "насмерть".
rooban 
Новенький


З нами з: 23.06.15
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 10

2016-02-06 10:15  
Ні, перепрошую, але правильніше саме "на смерть". "Насмерть" - це скалькований з російської варіант.

Додано через 12 хвилин 18 секунд:

Можна, звісно, перекласти і "до смерти", чи "до загину", чи "смертельно". Але я обрав "на смерть" як найпростіший і найбільш уживаний варіант. Пишеться "на смерть" окремо. Це, зокрема, підтверджує і Словник української мови Кримського-Єфремова, якому немає підстав не довіряти.

Додано через 7 хвилин 24 секунди:

І ще одне. В українській мові наголос ставиться на слові "смерть": "на смерть", на відміну від російського "насмерть".

Demetrios 
VIP


З нами з: 28.01.10
Востаннє: 29.11.16
Повідомлень: 301

2016-02-07 01:52  
Дякую!

Просто диво - то по півроку жодного нуару, а тут пару днів тому "Текстильні джунглі", тепер цей культовий нуар, а незабаром мають бути ще й "Дияволиці".

Можете лишити посилання на тему з повним списком нуарів там, де жанр фільму:

[url=http://toloka.to/t35087]нуар[/url]

rooban 
Новенький


З нами з: 23.06.15
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 10

2016-02-07 14:32  
І Вам дякую. Лишив посилання. Дуже ґрунтовний перелік кращих нуарів. Справжня енциклопедія.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти