Завантажити та скачати торренти українською


Той, що біжить по лезу / Blade Runner (1982) Remux 1080p Ukr/Eng | sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Alex60 
Забанено
Забанено


З нами з: 06.12.14
Востаннє: 24.07.16
Повідомлень: 40

2015-11-09 15:55  
Той, що біжить по лезу / Blade Runner (1982) Remux 1080p Ukr/Eng | sub Ukr/Eng

Той, що біжить по лезу / Blade Runner (1982) Remux 1080p Ukr/Eng | sub Ukr/Eng


Ще постери











Жанр: драма, психологічний, трилер, фантастика
Країна: США, Гонконг, Велика Британія



Кінокомпанія: Norman Lear/Tandem Productions, Shaw Brothers (Hong Kong) Limited, The Ladd Company
Режисер: Рідлі Скотт
Актори: Гаррісон Форд, Рутґер Гавер, Шон Янґ, Едвард Джеймс Олмос, М. Еммет Волш, Деріл Ганна, Вільям Сендерсон, Брайон Джеймс, Джо Туркель, Джоанна Кессіді, Джеймс Гонґ, Морґан Полл, Кевін Томпсон, Джон Едвард Аллен

Сюжет:
Відставний детектив Рік Декард знову відновлений в поліції Лос-Анджелеса для пошуку очолюваної Роєм Батті групи кіборгів, яка здійснила втечу з космічної колонії на Землю.

У поліції вважають, що кіборги намагаються зустрітися з Ендолом Тайрелл, керівником корпорації, котра ставить експерименти над кібернетичним інтелектом. Рік Декард отримує завдання з'ясувати мотиви дій кіборгів, а потім знищити їх.


Final Cut Edition 2007

Тривалість: 1:57:36
Якість: Remux
Відео:
кодек: VC-1
розмір кадру: 1920х 1080
бітрейт: 16875 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий [1+1]
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий [1+1]
кодек: -HD 5.1
бітрейт: 4193 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: TrueHD 5.1
бітрейт: 3766 кб/с

Аудіо # 5:
мова: англійська [Commentary]
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 6:
мова: англійська [Commentary]
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 7:
мова: англійська [Commentary]
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Джерело озвучення:


Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
MediaInfo
General
Unique ID : 176819972643185100179845763433877022546 (0x850649BAE32772779E538462C2AD2752)
Complete name : S:\Blade Runner [1982] FC ReMux UkrEng.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 22.0 GiB
Duration : 1h 57mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 26.8 Mbps
Movie name : Blade Runner [1982] FC 'ReMux ©
Encoded date : UTC 2015-11-09 11:50:28
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachements : cover.jpg
DURATION : 01:47:42.331000000
NUMBER_OF_FRAMES : 894
NUMBER_OF_BYTES : 25812
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-11-09 11:50:28
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Video
ID : 1
Format : VC-1
Format profile : [email protected]
Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
Codec ID/Hint : Microsoft
Duration : 1h 57mn
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Title : Blade Runner [1982] FC 'ReMux ©
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 538 MiB (2%)
Title : Dolby Digital | 5.1 | 48 kHz | 16 bit | 640 kbps | Двоголосий [1+1]
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : -HD Ma | 5.1 | 48 kHz | 24 bit | 4193 kbps | Двоголосий [1+1]
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 538 MiB (2%)
Title : Dolby Digital | 5.1 | 48 kHz | 16 bit | 640 kbps | Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : TrueHD
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 5 247 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossless
Title : Dolby TrueHD | 5.1 | 48 kHz | 24 bit | 3766 kbps | Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 162 MiB (1%)
Title : Dolby Digital | 2.0 | 48 kHz | 16 bit | 192 kbps | Commentary [by Ridley Scott]
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 162 MiB (1%)
Title : Dolby Digital | 2.0 | 48 kHz | 16 bit | 192 kbps | Commentary [by executive producer/co-screenwriter Hampton Fancher and co-screenwriter David Peoples; producer Michael Deely and production executive Katherine Haber]
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 162 MiB (1%)
Title : Dolby Digital | 2.0 | 48 kHz | 16 bit | 192 kbps | Commentary [by visual futurist Syd Mead; production designer Lawrence G. Paull, art director David L. Snyder and special photographic effects supervisors Douglas Trumbull, Richard Yuricich and David Dryer]
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Credits and Forward
00:02:58.178 : en:Eye on the City
00:04:32.105 : en:Leon's Emotional Response
00:07:25.236 : en:Street Scene; Interrupted Sushi
00:11:18.428 : en:The Old Blade Runner Magic
00:12:58.736 : en:The Replicants in Question
00:16:58.352 : en:Rachael; the Voight-Kampff Test
00:22:38.983 : en:Leon's Apartment
00:25:05.046 : en:Chew's Visitors
00:28:00.345 : en:If Only You Could See...
00:30:21.653 : en:A Visitor with Someone Else's Memories
00:36:19.344 : en:Pris Meets Sebastian
00:41:30.489 : en:Deckard's Dream
00:42:25.918 : en:Computer Photo Scan
00:45:56.505 : en:Manufactured Skin
00:48:44.630 : en:Miss Salome's Dressing Room
00:55:19.066 : en:Pursuing Zhora
00:57:29.779 : en:Retirement...Witnessed
00:59:46.249 : en:How Many to Go?
01:01:51.507 : en:Wake Up. Time to Die.
01:03:16.167 : en:I Am the Business. I Owe You One.
01:07:45.394 : en:The Real Thing?
01:12:39.689 : en:There's Only Two of Us Now.
01:16:16.371 : en:We Need You, Sebastian.
01:20:12.641 : en:The Right Moves
01:22:34.700 : en:The Prodigal Son Brings Death
01:27:08.356 : en:No Way to Treat a Friend
01:28:47.989 : en:Death Among the Menagerie
01:34:03.971 : en:Proud of Yourself, Little Man?
01:36:55.810 : en:Wounded Animals
01:41:13.067 : en:The Building Ledge
01:42:37.618 : en:The Roof
01:44:33.400 : en:To Live in Fear
01:45:59.019 : en:Like Tears in Rain. But Then Again, Who Does?
01:49:04.663 : en:Souvenir of Dreams
01:52:21.735 : en:End Credits
Скріншоти




Подяка:MAKAPOHHIK за звукову доріжку
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-11-09 15:55
 Розмір:   21.99 GB 
 Оцінка фільму:   9.5/10 (Голосів: 4)
   
Інші релізи


за самовільне видалення релізів, видано igor911
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5176

2015-11-09 16:41  
Alex60, сьогодні (09.11) день української мови та писемності, тому давай писати українською вірно: Га́ррісон Форд / Harrison Ford, Рутґер Гауер / Rutger Hauer, М. Еммет Волш / M. Emmet Walsh, Деріл Ганна / Daryl Hannah
Alex60 
Забанено
Забанено


З нами з: 06.12.14
Востаннє: 24.07.16
Повідомлень: 40

2015-11-09 17:20  

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5176

2015-11-09 17:29  
Я знаю про безграмотних редакторів-москвофілів.
Правила транслітерування з англійської http://sips.gov.ua/ua/transliteruvannja.html

Додано через 27 секунд:

п.4.1.

Alex60 
Забанено
Забанено


З нами з: 06.12.14
Востаннє: 24.07.16
Повідомлень: 40

2015-11-09 19:11  
1. "Правила транслітерування з англійської http://sips.gov.ua/ua/transliteruvannja.html" - це "Рекомендації".
Тим більш для "транслітерування літерами української абетки назв юридичних і фізичних осіб та їхніх адрeс, поданих англійською".

2. "G і h звичайно передаються літерою г:....
.....В окремих словах англійського походження h передається літерою х: хобі, хокей, хол; Хемінгуей" (Ernest Hemingway).
[Український правопис. — К.: Наукова думка, 2015. — С. 118-125.] http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil3.htm

3. Безграмотні редактори-москвофіли? http://toloka.to/t46696

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2128

2015-11-09 19:59  

І через свято треба починати холівари в інтернеті... =(
А я гадав що про фільм щось в коментарях буде... ехх...

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5176

2015-11-09 20:26  
Alex60 написано:
В окремих словах англійського походження h передається літерою х: хобі, хокей, хол; Хемінгуей

"У запозичених через російську мову словах: хокей, хобі, хол та ін." До чого тут імена акторів? Чи ти все з російської запозичувати будеш?

http://toloka.to/t46696 => http://toloka.to/t65933
Рутґер Гавер (Rutger Hauer),
Код:
[url=http://toloka.to/t16919][b]Рутґер Гавер (Rutger Hauer)[/b][/url]

Гаррісон Форд (Harrison Ford)
Код:
[url=http://toloka.to/t26014][b]Гаррісон Форд (Harrison Ford)[/b][/url]

Alex60 
Забанено
Забанено


З нами з: 06.12.14
Востаннє: 24.07.16
Повідомлень: 40

2015-11-09 20:48  
По перше не ТИ, а ВИ
По друге, бо Хемінгуей (Hemingway), з якого боку ГАРРІСОН.
P.S. Два роки чекав - http://toloka.to/t46696 - "Змінено: igor911 (2015-11-09 20:31)"

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5176

2015-11-09 20:56  
Якщо щось не подобається - звертайся в тему скарг.
Personal Jesus [dm] 
Частий відвідувач


З нами з: 09.04.13
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 40

2016-07-02 11:53  
>Харрісон

аж боляче стало, коли прочитав.
Гаррісон правильно.

Косячок справжній 
VIP


З нами з: 29.02.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 658

2016-07-07 17:33  
Роздайте, будь ласка.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16030

2016-07-24 22:08  
Тему перенесено з Фільми в HD до форуму Фінальний смітник


Alex60

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16030

2016-07-25 13:17  
Тему перенесено з Фінальний смітник до форуму Фільми в HD


igor911

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти