Завантажити та скачати торренти українською


[trailer] Warcraft: Початок / Воркрафт / Варкрафт / Warcraft (2016) [720p]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
QWERTYJJJJJJ 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 198

2015-11-07 10:11  
[trailer] Warcraft: Початок / Воркрафт / Варкрафт / Warcraft (2016) [720p]

[trailer] Warcraft: Початок / Воркрафт / Варкрафт / Warcraft (2016) [720p]

«Два світи. Один дім»

Жанр: пригодницький, фентезі, екшн
Країна: США




Прем'єра (світ): 25 травня 2016
Прем'єра (Україна): 9 червня 2016, «B&H», 3D
Кінокомпанія: Universal Pictures
Режисер: Дункан Джонс
Актори: Бен Фостер, Тобі Кеббелл, Домінік Купер, Райан Роббінс, Роберт Казінськи

Сюжет:
Культова гра Warcraft оживає на великому екрані у масштабному і величному фентезі! Дія відбувається в Азероті, перед нами перші зіткнення орків з людьми і вся історія їхнього тривалого конфлікту. Чи вдасться людям стримати навалу ворога, який володіє надпотужною силою та на боці якого виступають демонічні сили?! Дивовижний всесвіт Варкрафрт, який вже має мільйонну армію шанувальників, приголомшить надсучасними візуальними ефектами, а епічне протистояння ватажків обох рас перенесе глядача в самий епіцентр подій!


Тривалість: 00:02:07
Якість: [720p]
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280x720
бітрейт: 3025 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Скріншоти


Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
YouTube


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати трейлер українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-11-07 10:11
 Розмір:   49 MB 
 Оцінка:   8.9/10 (Голосів: 18)
   
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2066

2015-11-07 10:17  
QWERTYJJJJJJ написано:
[trailer] Варкрафт: Початок

Воркрафт

QWERTYJJJJJJ 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 198

2015-11-07 10:39  
omm написано:
Воркрафт
По транскрипції з англійської читається як вАркрафт. На інших сайтах також пишуть вАркрафт. Чому має бути вОркрафт?
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2066

2015-11-07 10:46  
QWERTYJJJJJJ
в трейлері озвучили Воркрафт. Назви вказуємо відповідно до озвучення

QWERTYJJJJJJ 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 198

2015-11-07 12:35  
omm написано:
в трейлері озвучили Воркрафт. Назви вказуємо відповідно до озвучення
Додав альтернативну назву
Кач 
Поважний учасник


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 197

2015-11-07 12:46  
Воркрафт якось не дуже, краще вже через а- варкрафт. Може все ж при показі буде нормально. Доречі по приколу було б інші назви змінити не орда- арда, не альянс- ольянс Wide grin
Yarik M 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 25.10.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 178

2015-11-07 13:13  
Все чудово, тільки "Universal Pictures"... О_о
Прощавай ліцензійна доріжка...
Сподіваюсь хоча б лайн буде!

somnambula 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 06.11.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 760

2015-11-07 13:55  
Кач написано:
Воркрафт якось не дуже, краще вже через а- варкрафт. Може все ж при показі буде нормально. Доречі по приколу було б інші назви змінити не орда- арда, не альянс- ольянс


Варкрафт звісно звичніше, але думаю, що правильніше таки через "о" й вочевидь через "о" й буде (war -[wɔːr])

Трейлер крутезий.

havryk 
VIP


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 542

2015-11-07 15:33  
QWERTYJJJJJJ написано:
Варкрафт: Початок / Воркрафт / Warcraft

А чому відсутня назва «Warcraft: Початок», з якою фільм буде в українському прокаті?

Додано через 3 хвилини:

Локалізовані постери



QWERTYJJJJJJ 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 198

2015-11-08 12:29  
havryk написано:
А чому відсутня назва «Warcraft: Початок», з якою фільм буде в українському прокаті?
Тому що на момент релізу трейлера не було українізованих постерів. Та й варіанти назви були різні
Зараз відредагую

omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2066

2015-11-08 12:31  
QWERTYJJJJJJ
на такі фільми треба в кіно ходити, а не дивитись на компі з лайн-доріжкою

QWERTYJJJJJJ 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 198

2015-11-08 15:21  
omm написано:
на такі фільми треба в кіно ходити, а не дивитись на компі з лайн-доріжкою
Повністю згідний. Будь-який фільм дивлюсь виключно в ліцензії або в кінотеатрі
Кач 
Поважний учасник


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 197

2015-11-12 19:28  
Цитата:
Варкрафт звісно звичніше, але думаю, що правильніше таки через "о" й вочевидь через "о" й буде (war -[wɔːr])

Це все звичайно добре, але назва все ж в світі вживається як Warcraft, це як би англійською було Worcraft тоді було би логічно та правельно перекласти через о, а так виходить повторюєм помилки каців. Бо зазвичай у них назви взагалі не перекладають, або якщо вже перекладають то як правело не точно, а тепер виходить і ми на тіж граблі наступаєм. Але якщо вже на те пішло, напевно самим кращім варіантом буде така назва- Warcraft: Початок(тобто не перекладати взагалі слово Warcraft), бо залогікою виходить має бути взагалі не Варкрафт(чи воркрафт)- а повний переклад слова, щось типу такого- світ військового мистецтва, військове мистецтво, мистецтво війни тощо, тому краще вже англійською- Warcraft Happy

DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 525

2015-11-12 20:25  
Кач написано:
самим кращім

Кач написано:
залогікою

Кач написано:
на тіж

Кач написано:
правельно


Так кипить щось написати, але ж худоба не зрозуміє.

eXteSy- 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1456

2015-11-12 20:48  
Все елементарно - WarCraft=ВорКрафт. Таке враження, що всі раптом забули як звучить англійське war. Те, що серед ґеймерів вкорінилося вАркрафт (це звучання причалапало до нас з російської тусовки), ще не значить, що так правильно)))

Додано через 1 хвилину 4 секунди:

А взагалі очікую на фільм з нетерпінням. Колись немало часу провів за WarCraft III: The Frozen Throne

Кач 
Поважний учасник


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 197

2015-11-13 17:32  
DDBj
Цитата:
Так кипить щось написати, але ж худоба не зрозуміє.

Я дуже вдячний, що ви вказали мені на мої помилки, щоб я без вас робив Wide grin Але краще слідкуйте за собою. Якщо мені буде треба виправити помилки я обовязково звернусь до вас.
Що ж стосується худоби то ще не відомо хто тут худоба, тому писати вже нічого не треба, вже й так все ясно, ви показали свій рівень.

eXteSy-
Цитата:
Все елементарно - WarCraft=ВорКрафт. Таке враження, що всі раптом забули як звучить англійське war. Те, що серед ґеймерів вкорінилося вАркрафт (це звучання причалапало до нас з російської тусовки), ще не значить, що так правильно)))

Я так розумію це до мене адресовано, тоді відповім, якщо ні то пробачте. Ніхто нічого не забув. Написав лиш особисту думку з цього приводу та нічого не вимагаю. Подобається Воркрафт будь ласка. От тільки агритись з цього приводу не треба, а то складається враження, що ви троль, а ви ж не троль правда?

kyzima046 
Новенький


З нами з: 04.01.16
Востаннє: 15.07.16
Повідомлень: 1

2016-07-15 15:29  
Друзі. На рахунок перекладу назви. Це переклад... і смію заявити, що англомовні народи називають війну з вимовою наближеною до "ВОР", а не "ВАР".
Чисто поржати: всім москалякам легше вимовляти вАркрафт через особливості мовлення)) Наприклад, пишуть Орел, а говорять Арел (арьол).

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти