Обговорюємо літературу і літературний процес.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 109, 110, 111  наступна
Автор Повідомлення
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-25 20:16  
[Captain] написано:
якщо фільм буде на обкладинці, то нічого поганому в цьому не буде

Дивовижно, але у Британії обійшлось без кіно обкладинки:



Упевнений, що у нас теж так можна.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-25 20:24  
don pedro
красиво зробили.
хочеться ще, щоб у нашому перекладі всі діалоги збігалися з дубляжем.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-25 20:29  
[Captain] написано:
хочеться ще, щоб у нашому перекладі всі діалоги збігалися з дубляжем.

Для чого? Навпаки. Дубляж не зникне, а так буде трохи інакше. Цікавіше.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-25 20:31  
don pedro
це як косоокість. начебто цікаво, дві однакові речі під різними кутами. от тільки насправді не дуже добре.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-25 21:50  
[Captain]
Ні. Це просто різний переклад одного й того самого тексту. Звична річ. Перекладів українською "Великого Ґетсбі" Фіцжеральда є п'ять (на моїй пам'яті). Вони всі різні, і це прекрасне різноманіття. Свідчить про наявність бажання перекладати і багатство мови. Зрештою, це дає вибір споживачам.
Keltirulla 
Забанено
Забанено


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 05.04.19
Повідомлень: 722

2016-11-25 22:18  
Р - різноманітність. Б - багатство мови..... але ні, про це деякі не чули...
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-25 23:49  
don pedro
просто англомовні читачі зможуть одночасно читати сценарій і дивитися фільм, а ми такими забавками займатися не зможемо, адже замість цього, порівнюватимемо переклади...
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-26 00:51  
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-27 03:08  
Дочитав "Бенкет круків" Дж.Мартіна.
Ніколи не подобалася мені Кетлін Старк/Таллі, а після смерті вона, здається, взагалі глузд утратила...
Дуже приємно було бачити розвиток Джеймі. Тим часом Серсі деградує.
Радий, що мейстер Еймон помер, знаючи про Данерис і її драконів.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-28 03:13  
Сценарист «Карткового будинка»: «Я списував FU зі свого гіркого досвіду»
http://kmbooks.com.ua/news/1673/
Книгу видали українською.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-28 14:17  
don pedro
Їхньому перекладачеві треба руки відірвати. Стільки помилок...
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 11.03.20
Повідомлень: 6802

2016-11-28 17:06  
У книзі? Чи лише в інтерв’ю?
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-28 17:26  
Tarasyk
інтерв'ю. у книжці все нормально.
я так розумію, це інтерв'ю — просто переклад ґуґлом.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-29 03:03  
Триває передплата на літературний журнал "Всесвіт". Виходить шість разів на рік (подвоєні номери), вартість передплати за один номер - 70 гривень. Приєднуйтесь і підтримайте найстаріший український літературний журнал!
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2016-11-29 09:43  
don pedro написано:
Триває передплата на літературний журнал "Всесвіт". Виходить шість разів на рік (подвоєні номери), вартість передплати за один номер - 70 гривень. Приєднуйтесь і підтримайте найстаріший український літературний журнал!
Передплатив на цілий рік для місцевої бібліотеки.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-11-30 01:59  
Роберт Зіталер. Ціле життя / переклад з німецької Єлени Даскал. – Харків: Віват, 2016
http://litakcent.com/2016/11/29/robert-zitaler-cile-zhyttja/
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-11-30 20:01  
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-12-01 02:29  
Культові американські комікси видадуть українською
http://litakcent.com/2016/11/30/kultovi-amerykanski-komiksy-vydadut-ukrajinskoju/
Мова йде про DC Universe ).

Сайт про україномовну дитячу літеартуру "Барабука":
http://www.barabooka.com.ua/
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-12-02 03:01  
Блага вість: весною 2017 року з'явиться новий роман Олексія Жупанського "Бласлови Боже Чорний Генсек". З назви - натяк на Барака Хусейновича Абаму і знаменитий "вашингтонський обком", а ретро-фотки в оформленні - явне творче запозичення у Ренсома Ріггза з його трилогією про "Дивних дітей". Сподіваюсь, що буде цікаво, дивно і провокативно (як і завжди трапляється з писаннями Олексія).
Отакі от фотки:



Доволі мило. Сподіваюсь, вони будуть і в книзі.
Woland61 
VIP


З нами з: 01.05.08
Востаннє: 15.04.24
Повідомлень: 751

2016-12-02 21:23  
У "Богдані" найближчим часом мають вийти:
• К. Сімак (Саймак) «Вся плоть – трава» (2017 р.)
• К. Сімак (Саймак) «Резервація гоблінів» (2017 р.)
• С. Лем «П’ятикнижжя Лемове» Т. 3-5 (орієнтовно навесні 2017 р.)
• С. Лем (твори з п’ятикнижжя видаватимуть окремими книжками)
• Інтерв’ю зі С. Лемом (у Польші виходило у 2 Т., у нас планують – в 1 Т.) (2017 р.)
• Р. Желязни «Хроніки Амбера» Т. 5-10
• Д. Адамс «Путівник галактикою для космотуристів» Т. 3-5
• Д. Сіммонс «Гіперіон» (орієнтовно весь)
• Р. Бредбері (окремі твори)
• С. Бадей «Курс бойового мага» (якщо перший том гарно купуватимуть)
• Н. Савчук «Літопис Семисвіття» Т. 2 (грудень 2016 р.)
• Очікується ще 2-3 новинки, «поки що секрет які» (2017 р.)
Woland61 
VIP


З нами з: 01.05.08
Востаннє: 15.04.24
Повідомлень: 751

2016-12-03 00:37  
Не пам'ятаю чи було тут, але така інформація по Кінгу від КСД

«КРІСТІНА»
Українською навесні 2017-го.
Переклад: О. Любенко.
Обкладинка: IvanovITCH

«ПРОТИСТОЯННЯ» (у 2 книгах)
Українською навесні 2017-го.
Переклад: С. Крикун, Г. Яновська.
Обкладинки: IvanovITCH

«ЧОРНИЙ БУДИНОК»
Українською у 2017-му.
Переклад: Д. Каленюк.
Обкладинка: IvanovITCH

«СЕРЦЯ В АТЛАНТИДІ»
Українською у 2017-му.
Переклад: С. Берлінець.
Обкладинка: —

«ЯК ПИСАТИ КНИГИ»
Українською у 2017-му.
Переклад: А. Саган.
Обкладинка: —
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-12-03 02:01  
Офіційне оголошення від видавництва "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га":
Любі поттеромани!
Щасливі повідомити вам, що наступного року видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видасть українською книжку-сценарій «Фантастичні звірі і де їх шукати»!
З нетерпінням очікуйте в перекладі Віктора Морозова у першому кварталі 2017 року!
Оригінальний сценарій Джоан Ролінґ до фільму «Фантастичні звірі і де їх шукати» вийшов друком 18 листопада.
Всього планується п’ять фільмів з чарівного світу «Фантастичних звірів». Одночасно з виходом кожної частини відбуватиметься продаж книжки-сценарію. Писатиме їх особисто Дж.К. Ролінґ.
Прем’єра продовження «Фантастичних звірів і де їх шукати» відбудеться восени 2018 року.
Магічних вам вихідних!

Антон СанченкоРоман районного масштабу
http://litakcent.com/2016/12/02/roman-rajonnoho-masshtabu/

Додано через 1 годину 19 хвилин 44 секунди:

Інтерв'ю поета Артема Полежаки:
http://sho.kiev.ua/article/576361
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1261

2016-12-03 02:49  
Woland61 написано:

«ЯК ПИСАТИ КНИГИ»
Українською у 2017-му.
Переклад: А. Саган.

Оця книжка дуже цікава, показує "кухню" так би мовити.
Давно пора перевидати "Мертву зону". Чудова книжка і дуже добра екранізація, на відміну від інших.
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-12-03 13:25  
Сподіваюся кальки з рос не буде в справжній назві
Woland61 
VIP


З нами з: 01.05.08
Востаннє: 15.04.24
Повідомлень: 751

2016-12-03 21:29  
Оновлення по КСД

• А. Сапковський «Відьмак: Вежа ластівки» (грудень 2016 р.)
• А. Сапковський «Відьмак: Володарка озера» (2017 р.)
• А. Сапковський «Дорога, з якої немає вороття» та «Сезон гроз» - інформації немає.
• А. Кларк «2001: Космічна одіссея» (грудень 2016 р.)
• Ф. Герберт «Дюна» (2017 р.)
• К. Льюіс «Хроніки Нарнії» (під 1 обкладинкою, 2017 р.)
• С. Кінг «Четверта після опівночі» (грудень 2016 р.)
• С. Кінг «Крістіна» (2017 р.)
• С. Кінг «Серця в Атлантиді» (2017 р.)
• С. Кінг «Чорний будинок» (2017 р.)
• С. Кінг «Протистояння» (в 2 томах, 2017 р.)
• С. Кінг «Як писати книги» (2017 р.) (Начебто перекладач буде інший, ніж писав вище)
• Г. Гаррісон «Сталевий щур» Т. 2 (під питанням)
• у мріях отримати права на Т. Пратчетта
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-12-03 21:54  
Марсі Шор, яка пише книгу про Майдан, присвятила статтю українському письменнику Сергію Жадану в журналі The New Yorker. Еспресо публікує її переклад

http://espreso.tv/article/2016/12/02/zhadan
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 13.04.24
Повідомлень: 2639

2016-12-03 22:25  
Woland61 написано:
• К. Льюіс «Хроніки Нарнії» (під 1 обкладинкою, 2017 р.)

тю, одночасно з "КМ-букс"))
Woland61 написано:
• Г. Гаррісон «Сталевий щур» Т. 2 (під питанням)

що за фігня? обіцяли серію. я придбав уже "народження"
Woland61 написано:
• С. Кінг «Протистояння» (в 2 томах, 2017 р.)

як узагалі можна видавати одну книжку двома книжками, це нісенітниця
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2016-12-04 02:39  
"Чарівник Земномор'я" Урсули К. Ле Гуїн перша частина видавництва КМ:
http://kmbooks.com.ua/catalog/416/1619/
Cleaf 
Забанено
Забанено


З нами з: 15.10.12
Востаннє: 23.03.18
Повідомлень: 1894

2016-12-04 18:44  
don pedro написано:

"Чарівник Земномор'я" Урсули К. Ле Гуїн перша частина видавництва КМ:
http://kmbooks.com.ua/catalog/416/1619/

Книга гарна. Щоправда, динаміки там порівняно небагато (відчувається, що писала жінка).
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 23.04.21
Повідомлень: 2189

2016-12-04 21:23  
don pedro написано:
Ні. Це просто різний переклад одного й того самого тексту. Звична річ. Перекладів українською "Великого Ґетсбі" Фіцжеральда є п'ять (на моїй пам'яті). Вони всі різні, і це прекрасне різноманіття. Свідчить про наявність бажання перекладати і багатство мови. Зрештою, це дає вибір споживачам.


А хто переклав ще Великого Ґетсбі? Я чув лише про переклади Мара Пінчевського (1982), Андрія Пехника (2014) та Олександра Мокровольського (2016).
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 109, 110, 111  наступна