Завантажити та скачати торренти українською


Американський снайпер / American Sniper (2014) 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3124

2015-05-07 06:28  
Американський снайпер / American Sniper (2014) 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng



«Під прицілом у смерті»



Жанр: драма, бойовик, біографічний, військовий
Країна: США



Кінокомпанія: США, 22 & Indiana Pictures, Mad Chance Productions, Malpaso Productions, Village Roadshow Pictures, Warner Bros. Pictures
Режисер: Клінт Іствуд
Актори: Бредлі Купер, Сієнна Міллер, Кайл Галлнер, Коул Конісі, Бен Рід, Еліз Робертсон, Люк Саншайн, Трой Вінсент, Брендон Сальгадо, Кейр О`Доннелл, Марне Паттерсон, Джейсон Хол, Біллі Міллер, Леонард Робертс, Джейсон Уолш, Рейнальдо Гальєгос, Кевін Лач, Джейк Макдорман, Корі Хардрікт, Ерік Ладин

Сюжет:
Він морський піхотинець зі штату Техас на ім'я Кріс. Так склалося, що доля закинула його в Ірак. Там-то він і проявив себе: він побив своєрідний рекорд - убив саму більшу кількість супротивників. З його «результатами» було складно зрівнятися. Тому й назвали його іракці дияволом. Але крім опису військових реалій, дій та операцій, тут наводяться спогади його дружини - жінки, якій довелося ділити свого коханого з війною. Кріс все більше і більше прив'язувався не тільки до тих людей, з якими йому довелося ділити скромне житло, обід і труднощі війни, а й до самої війни - до постійної боротьби за життя ...


Тривалість: 02:12:39
Якість: 720p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 534
бітрейт: 5258 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри(Forced, Full):
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
MediaInfo
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 227048714059302332202896661738852682149 (0xAACFFDE1A226EE0B86C1163C7E6789A5)
Повна назва                              : D:\American Sniper (2014) 720p [UKR_ENG] [Hurtom].mkv
Формат                                   : Matroska
Версія формату                           : Version 2
Розмір файлу                             : 5.65 ГіБ
Тривалість                               : 2 год.
Загальний бітрейт                        : 6 092 Кбіт/сек
Дата кодування                           : UTC 2015-06-29 18:56:54
Програма кодування                       : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul  8 2012 20:08:51
Бібліотека кодування                     : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, ReFrames           : 12 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Бітрейт                                  : 5 258 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 280 пікс.
Висота кадру                             : 534 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 2.40:1
Режим частоти кадрів                     : Змінний
Оригінальна частота кадрів               : 23.976 кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.321
Бібліотека кодування                     : core 129 r2245 bc13772
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5258 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Профіль                                  : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 384 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 364 МіБ (6%)
Заголовок                                : 5.1 @ 384 kbps
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Профіль                                  : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 425 МіБ (7%)
Заголовок                                : 5.1 @ 448 kbps
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #1
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : Forced
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Текст #2
Ідентифікатор                            : 5
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : Full
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #3
Ідентифікатор                            : 6
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Заголовок                                : SDH
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Меню
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
00:10:15.240                             : en:00:10:15.240
00:18:56.927                             : en:00:18:56.927
00:28:27.581                             : en:00:28:27.581
00:39:04.425                             : en:00:39:04.425
00:50:57.638                             : en:00:50:57.638
01:00:06.728                             : en:01:00:06.728
01:07:56.447                             : en:01:07:56.447
01:28:44.027                             : en:01:28:44.027
01:37:24.714                             : en:01:37:24.714
01:45:57.351                             : en:01:45:57.351
01:54:44.002                             : en:01:54:44.002
02:04:13.363                             : en:02:04:13.363

Скріншоти








Джерело:

Особиста оцінка: 0 - не дивився


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-06-30 05:54
 Розмір:   5.65 GB 
 Оцінка фільму:   9.4/10 (Голосів: 62)
   
IRONHIDE 
Свій


З нами з: 06.08.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 120

2015-05-07 11:45  
спасибі за реліз)
meyson1994 
Новенький


З нами з: 20.11.13
Востаннє: 29.11.16
Повідомлень: 17

2015-05-07 12:39  
IRONHIDE написано:
спасибі за реліз)

Ну от де Ви бачили слово спасибі в українській мові. Ну я не можу ....

"Дякую за реліз" - ось так буде правильно.

Krig 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 02.02.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 335

2015-05-07 13:02  
meyson1994 написано:
Ну от де Ви бачили слово спасибі в українській мові. Ну я не можу ....


Ну чому, є в українській мові слово спасибі, це синонім слова дякую.

Wizard_Harry 
Свій


З нами з: 11.10.13
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 111

2015-05-07 15:20  
Нарешті українською, цікавий фільм з несподіваним кінцем, дякую)
Anubys 
VIP


З нами з: 09.11.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 278

2015-05-07 17:20  
Молодці! Якраз хотів переглянути.
kaktus462 
Новенький


З нами з: 23.08.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 8

2015-05-07 20:03  
дякую! давно чекав)
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3124

2015-06-27 16:04  
Завтра реліз оновлю, заміню доріжку на 5.1 з DVD...
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3124

2015-06-30 05:55  
30.06.2015 Роздачу оновлено


Замінив доріжку з

iMVG 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.10.14
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 9

2015-06-30 11:48  
Хороший фільм - рекомендую!
kill_1 
Свій


З нами з: 11.07.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 74

2015-06-30 13:51  
Чи буде оновлений торрент AVC?
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3124

2015-06-30 16:18  
kill_1 , ну взагалі такі речі запитують у відповідній темі. АВС оновлено
kysel 
Частий відвідувач


З нами з: 28.06.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 29

2015-06-30 22:24  
Коли буде звук з BD?
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3124

2015-07-01 06:20  
kysel , не буде, Блурей вже є
kysel 
Частий відвідувач


З нами з: 28.06.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 29

2015-07-01 21:34  
11FrYkT
Ясно! Дякую!

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2015-11-15 14:41  
На одному подиху подивився.
Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-18 10:43  
Krig написано:
Ну чому, є в українській мові слово спасибі, це синонім слова дякую.

це калька, а не синонім

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-18 10:45  
Keltirulla, "спасибі" є не лише в словнику, а й в творах Котляревського, Шевченка, Вовчок, Коцюбинського, Українки, Мирного та ін.
Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-18 12:00  
EduardGol написано:
а й в творах Котляревського, Шевченка, Вовчок, Коцюбинського, Українки, Мирного

це не виключає того, що це калька. Просто загально прийнята.

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-18 15:39  
Keltirulla, тоді який для вас критерій літературного слова? Happy
Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-18 15:55  
EduardGol то для вас неграмотність населення -- прийнятна?
EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-19 12:09  
Keltirulla, на питання ви так і не відповіли. Словник та висока література для вас не аргумент. Тоді яке джерело є для вас визначальним в цьому питанні? Чи лише власне "мені так здається"?

Ви не задумувались над тим, що велику кількість слів російська мова запозичила в української? Чи будемо цуратися власного лиш через те, що його росіяни поцупили?!

Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-19 12:14  
EduardGol написано:
Keltirulla, на питання ви так і не відповіли. Словник та висока література для вас не аргумент. Тоді яке джерело є для вас визначальним в цьому питанні? Чи лише власне "мені так здається"?

Звичайно, давайте тоді замість української зробимо офіційним суржик. Ним у нас розмовляє 60-70% населення.
Чи ви вважаєте, що суржик це тільки теперішня проблема?! Росіяни постійно намагались знищити українську, а не тільки зараз. Стосовно Т. Шевченка -- то більшість його віршів написані російською. Тому "мимо"

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-19 12:21  
Keltirulla, мова не лише про сьогодення.
А про Шевченка - не ганьбіться. Краще б цурались нав'язаних українофобами штампів щодо Кобзаря (і мова не лише про нього), а не лякались слова "спасибі".

Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-19 12:26  
EduardGol написано:
А про Шевченка - не ганьбіться. Краще б цурались нав'язаних українофобами штампів щодо Кобзаря

Ганьба в чому? в тому, що справді його вірші в більшості написані російською? і саме в часи срср його вірші "переводили" (а їх реально "переводили" а не перекладали...) для створення як найбільшої подібності між мовами.

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-19 12:37  
Keltirulla
Ви рахували? То який рахунок між написаних ним віршів російською і українською? Я багато читав Шевченка і російською бачив лише деякі оповідання. А деякі свої вірші він з українською перекладав на російську (однак оригінал - українська).
До речі, за вашою логікою і слово "дякую" можна обізвати калькою з польської. То як же нам, бідним, зі скупою мовою українцям, виявляти словами вдячність?!

Додано через 1 хвилину 42 секунди:

А з приводу утворення максимальної подібності між українською і російською в часи СРСР - цілком згоден. Для цього навіть в словниках до українських слів, несхожих з російськими відповідниками, ставили примітку "діалектне" або "рідковживане". От тільки слово "спасибі" до цього не має відношення.

Додано через 2 хвилини 17 секунд:

І не забувайте, що ми говоримо не про одного Шевченка, як представника української класичної літератури!

Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-19 13:15  
EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-19 13:45  
Keltirulla
Ознайомився. Абсолютна більшість написаного - українською, що не новина для мене. А стосовно тієї ж "Сліпої", то Тарас Григорович красномовно написав: "Переписав оце свою „Слепую“ та й плачу над нею, який мене чорт спіткав і за який гріх, що я оце сповідаюся кацапам черствим кацапським словом. ...не хочеться, дуже не хочеться мені дрюкувать „Слепую“, але вже не маю над нею волі, та цур їй, а обридла вже вона мені".

І ми "з'їхали" на творчість Шевченка, яка ніяк не вказує на його неграмотність, однак "компромату" на інших класиків, що вживади слово "Спасибі", ви не представили. Happy Та й даремна це справа - намагатись дискредитувати Великих українських письменників.

Keltirulla 
VIP


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 502

2016-01-19 15:01  
EduardGol добре. Усі слова в українській мові мають своє значення. І з самого слова можна зрозуміти яке. Ви можете написати мені яке значення воно має? і як утворилось?
У російській "спасибо" має значення. Має початок від християнської церкви -- і утворилось від "спаси боже".
В українській який словотвір утворив?А? Компромат на інших навіть не маю бажання шукати.

EduardGol 
Поважний учасник


З нами з: 03.10.13
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 162

2016-01-19 16:43  
Keltirulla
Я не лінгвіст і не знаю походження багатьох слів, в тому числі тих, в українськості яких не виникає підозр. Однак якщо продовжити говорити про "спасибі", то я вас, схоже, шокую, але в українській мові також є і слово "спасати" (так-так, не лише "рятувати", як і "держати", а не лише "тримати"... дзвонити, говорити, кричати...). Ну, а слово "Біг", ви, либонь, також зустрічали в літературі. Але судячи з вашої логіки ви всі ці слова також назвете кальками. От вже точно, що не добили москалі, доб'ють самі ж українці, намагаючись "каструвати" власну мову.

Додано через 2 хвилини 47 секунд:

Довгий синонімічний ряд вказує на давність і багатство мови. Тому не розумію вашого бажання збіднити українську.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна