Завантажити та скачати торренти українською


Заручниця (Викрадена): Трилогія [розширені версії] / Taken. Trilogy [Extended] (2008-2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 2066

2015-05-02 20:49  
Заручниця (Викрадена): Трилогія [розширені версії] / Taken. Trilogy [Extended] (2008-2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Заручниця / Викрадена / Taken (2008) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Заручниця / Викрадена / Taken (2008) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Заручниця (Викрадена): Трилогія [розширені версії] / Taken. Trilogy [Extended] (2008-2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: бойовик, трилер, кримінальний
Країна: Франція



Кінокомпанія: EuropaCorp, M6 Films, Grive Productions
Режисер: П'єр Морель / Pierre Morel
Актори: Ліам Нісон / Liam Neeson, Меґі Ґрейс / Maggie Grace, Ліленд Орсер / Leland Orser, Джон Ґріз / Jon Gries, Девід Воршофскі / David Warshofsky, Голлі Веленс / Holly Valance, Кеті Кессіді / Katie Cassidy, Ксандер Беркелі / Xander Berkeley, Олів'є Рабурден / Olivier Rabourdin, Джерард Воткінс / Gérard Watkins, Фамке Янсен / Famke Janssen та інші

Сюжет:
Що зробить звичайна людина, якщо її дочку викрадуть у закордонній мандрівці? Напевне заплаче від численних, але безрезультатних спроб знайти власне дитя. А що зробить колишній агент ЦРУ, якщо його спіткає те саме горе? Звісно ж, вирушить прямісінько в кубло негідників...

Тривалість: 01:33:24
Якість: (Hurtom)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 704 х 304
бітрейт: 1768 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Інформація про озвучення:
Українське озвучення створено студією "Омікрон" на замовлення Hurtom.com в рамках проекту "Хочеш кіно українською? Замовляй!"
Дякуємо користувачам, що фінансово допомогли проекту:
Navarra, igor911, talantgor, Nevestiuk, shambig, velizariy, Batiaruk, vovaz, arey81, boblv, shangri-la, leshkm, 5E_koleco, webamator.org.ua, sanekjn, YURIYUXO, stadion.lviv.ua, SunWind, wtr, dimaandr, Xobit, Kalynka Rosso, nazar, knockout, Кость, dimic, Infoserfer, Кумяр, TIPERUS, antoxxa082, yarik_ratnik, nastik., TriVVet, IvanB123456, Roni, Петро21, albioriks, denskipper, avtoboss, yozhh, vdima82, steeple, Gotenot, Лілія, nik, ameks, mikolay, @knygoyid, @knygoyid, sashaiv74, Кузьма72, jona, Olegatr, М_а_м_а_й, have got, TarasD, GodSaveUkraine, shtein, Gxost, Олександр, Sturm_UA, Jonsen, lynxnake, OlegVysh, Demetrios, Sirpent, tarand, zalexxx, barbarian, Tank302, Неля Глушко, chaliy, merlin_zaraza, cyclone2000, rybanok27, alex4e, Ingvar, Aussie, loiknazar, olfed111, Sensetivity, cyberprostir, Est, Sepoolka, bandera77, Vikk, Warrog, GrossQX, zavzyata, ValicV, Myshko3007, ghost392, Soarus12345, Fizia, vladyk, Xshot, viter07, Yellow_man, iro4ka_skin, lerk, MisterR, tumick, Leksyk, Chirka, somnambula, MarianB, Mr Yuran, nelester, panama58, Лунсар, Sheldon, stalker_cv, yg, Nikson, fishMD, nemos, hummer.
Також дякуємо користувачам, що надали фінансову допомогу, але побажали бути анонімними
Аудіо # 2: (окремо)
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська (звичайні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Подяка п.Konfucius за відеоріп та п.Тирік за українізований постер
Джерело:
Особиста оцінка: 9 - один з кращих бойовиків останнього десятиліття
Заручниця 2 / Викрадена 2 (розширена версія) / Taken 2 (Extended Cut) (2012) 2xUkr/Eng | Sub Eng
Заручниця 2 / Викрадена 2 [розширена версія] / Taken 2 [Extended Cut] (2012) 2xUkr/Eng | Sub Eng

Заручниця (Викрадена): Трилогія [розширені версії] / Taken. Trilogy [Extended] (2008-2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: бойовик, трилер, кримінальний
Країна: Франція



Кінокомпанія: EuropaCorp, Grive Productions, Canal+, M6 Films, Ciné+
Режисер: Олів'є Меґатон / Olivier Megaton
Актори: Ліам Нісон / Liam Neeson, Меґі Ґрейс / Maggie Grace, Фамке Янсен / Famke Janssen, Ліленд Орсер / Leland Orser, Джон Ґрайз / Jon Gries, Д.Б. Свіні / D.B. Sweeney, Люк Ґраймс / Luke Grimes, Раде Шербеджія / Rade Serbedzija, Кеворк Малікян / Kevork Malikyan, Ален Фіґлаж / Alain Figlarz та інші

Сюжет:
Браяну Мілсу доведеться розсьорбувати наслідки своїх дій. Рятуючи свою доньку, він убив ватажка банди, у якого - сюрприз! - є батько на ім'я Мурад. Мурад жадає помсти і описується як людина, що віддає накази, але сам ніколи нікому не підкоряється. Мурад бере в заручники Мілса з дружиною, і цього разу вже Кім Мілс потрібно рятувати своїх батьків.

Тривалість: 01:38:19 [Extended Cut]
Якість: (Hurtom)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1658 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Інформація про озвучення:
Українське озвучення створено студією "Омікрон" на замовлення Hurtom.com в рамках проекту "Хочеш кіно українською? Замовляй!"
Дякуємо користувачам, що фінансово допомогли проекту:
Медяник, AlGor-1, deepzb11, Alien8, Hadron, OLENOCHKA1980, cheks, bordiur4yk, MarianB, foevtcov, Triffid, Назар Хочубий, Sheldon, maryana, Ялина, Arijl, andryk, ponedilok, Bushido, Sergo_k_s_v, slava_4, rudchenkos, Nazz80, deepfree, seitar, Yelovbasted, Тарас12, MisterR, MutuLI, willian, Dim-ON, victor_v, Skif3, at3s, vilnui, IvanB123456, cyclone2000, yarik_ratnik, Beneverfearful, kivan, virtus8hur, JoaJoa16, danyshtv, Aussie, Лунсар, nemos, sash.kr, Rost3, krotyk, nemos, stalker_cv, Demetrios, kino., Dars, NemoInFire, somnambula, sania2011, ppk21, Violator, freshwind.
Також дякуємо користувачам, що надали фінансову допомогу, але побажали бути анонімними
Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с
примітка: Інтер транслював театральну версію, тому на місцях розширеної версії накладено озвучення студії "Омікрон"
Інформація про озвучення:
Озвучено студією Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Ліам Нісон - Роман Семисал, Раде Шербеджія - Владислав Пупков, Дмитро Терещук і Наталя Поліщук
Аудіо # 3: (окремо)
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: англійська (звичайні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Подяка п.РОМЕО за запис звуку до аудіо # 2, п.Konfucius за відеоріп та п.Gelios за українізований постер
Джерело:
Особиста оцінка: 7 - значно поступається першій частині, проте як самостійний фільм - досить непоганий бойовик
Заручниця 3 / Викрадена 3 (розширена версія) / Taken 3 (Extended Cut) (2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Заручниця 3 / Викрадена 3 (розширена версія) / Taken 3 (Extended Cut) (2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Заручниця (Викрадена): Трилогія [розширені версії] / Taken. Trilogy [Extended] (2008-2014) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: бойовик, трилер
Країна: Франція



Кінокомпанія: EuropaCorp, Grive Productions, Canal+, M6 Films, Ciné+
Режисер: Олів'є Меґатон / Olivier Megaton
Актори: Ліам Нісон / Liam Neeson, Меґі Ґрейс / Maggie Grace, Форест Вайтакер / Forest Whitaker, Сем Спруел / Sam Spruell, Фамке Янсен / Famke Janssen, Даґрей Скот / Dougray Scott, Дон Гарві / Don Harvey, Ділан Бруно / Dylan Bruno, Ліленд Орсер / Leland Orser, Девід Воршофскі / David Warshofsky та інші

Сюжет:
Життя колишнього урядового агента Браяна Мілса руйнується, коли його звинувачують у вбивстві колишньої дружини, якого він не вчиняв. Переслідуваний досвідченим інспектором поліції, Мілс намагається відстежити справжнього вбивцю.

Тривалість: 01:55:18 [Extended Cut]
Якість: (Hurtom)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1352 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська (повні, форсовані)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Подяка п.11FrYkT за відеоріп
Джерело:
Особиста оцінка: 7 - на рівні другої частини


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-05-04 18:00
 Розмір:   5.37 GB 
 Оцінка фільму:   9.5/10 (Голосів: 33)
   
boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1885

2015-05-03 08:59  
Дана трилогія матиме повне озвучення?
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 2066

2015-05-03 16:27  
boroznaya
перша частина нема режисерки
друга частина - повне озвучення омікрону, друга доріжка - інтер з вставками омікрону (якщо вийде, бо щось важко дається звести)
третя частина - повний дубляж

boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1885

2015-05-03 16:55  
Завантажуватиму однозначно! Спасибі!!!
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16030

2015-05-04 18:00  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Фільми


omm

omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 2066

2015-05-04 18:09  
5 годин витратив на зведення доріжки Інтера до другої частини. Ідеально звести звук з театралки під режисерку неможливо, тому як вже вийщло..
Не розумію, навіщо на студії для театральної версії вирізають десятки кількасекундних фрагментів, аби зменшити тривалість лише на кілька хвилин. Це ж не якісь надто жорстокі епізоди, не зайва сюжетна лінія, та й тривалість невелика. Без поняття, для чого це робити. Хіба що спокусити людей купити блурей, адже на ньому "ексклюзивна розширена версія". Дурня

boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1885

2015-07-26 17:42  
omm написано:
Не розумію, навіщо на студії для театральної версії вирізають десятки кількасекундних фрагментів, аби зменшити тривалість лише на кілька хвилин. Це ж не якісь надто жорстокі епізоди, не зайва сюжетна лінія, та й тривалість невелика. Без поняття, для чого це робити. Хіба що спокусити людей купити блурей, адже на ньому "ексклюзивна розширена версія". Дурня

Повністю з Вами погоджуюсь. Скільки в мене було неприємних вражень саме від таких неперекладених режисерських версій. Дивишся собі спокійно фільм а тут на тобі, кількасекундний обо хвилинний курс вивчення іноземної мови. В кращому випадку ще додають субтитри на неперекладені місця. Кіно - засіб заробляння коштів, і виявляється на одному фільмі можна заробити кілька раз.

Додано через 3 хвилини 4 секунди:

omm написано:
5 годин витратив на зведення доріжки Інтера до другої частини. Ідеально звести звук з театралки під режисерку неможливо, тому як вже вийщло..

У Вас все вдалось. Те, що від Вас залежало, Ви вміло зробили. Величезне Вам спасибі за дану трилогію!

Ua.bos_01 
VIP


З нами з: 22.06.15
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1291

2015-12-08 16:12  
Чудовий реліз чудової трилогії фільмів з улюбленим актором! Раджу до перегляду!
boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1885

2015-12-08 18:45  
Ua.bos_01 написано:
Ражу до перегляду!

Одноголосно!

mcgirt 
Новенький


З нами з: 19.10.14
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 3

2015-12-14 18:22  
omm написано:
Не розумію, навіщо на студії для театральної версії вирізають десятки кількасекундних фрагментів, аби зменшити тривалість лише на кілька хвилин.


Все просто. Ось цитата з вікіпедії: Во время монтажа Пьер Морель был вынужден вырезать некоторые сцены для того, чтобы фильм был допущен на экраны в США под рейтингом PG-13, на котором настаивала студия 20th Century Fox.

Так що це не маркетинговий хід, а вимушена жертва в одвічній боротьбі режисера зі студією.
Такі справи

boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1885

2015-12-15 14:06  
mcgirt написано:
Так що це не маркетинговий хід, а вимушена жертва

Дуже цікаво, але мені більше до вподоби театралки. Режисерські вірсії зазвичай неперекладені, або споряджені субтитрами, а це напрягає. Дуже рідко місця без перекладу мають одноголоску, багатоголоску, чи у вкрай рідкісних випадках повний дубляж. Тому я їх не долюблюю.

MrRyanCooper 
VIP


З нами з: 23.08.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 282

2016-01-26 14:37  
Ого, розширені, клас, дякую.
omm написано:
Не розумію, навіщо на студії для театральної версії вирізають десятки кількасекундних фрагментів, аби зменшити тривалість лише на кілька хвилин. Це ж не якісь надто жорстокі епізоди, не зайва сюжетна лінія, та й тривалість невелика.

Бува таке, що і сюжет ріжуть - таке, наприклад, було в "Хроніки Ріддіка", повирізали купу потрібного. Як той, хто зводив звук не зійшов з глузду доки робив :-) там сотня дрібного монтажу.

Nahalist 
Свій


З нами з: 12.12.13
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 95

2016-07-29 21:34  
Крутяк, повний дубляж на розширену версію, дякую.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1590

2016-10-23 00:10  
ICTV показував озвучку омікрону.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти