Завантажити та скачати торренти українською


[Win] Grand Theft Auto Episodes From Liberty City (2010) Українізатор для Steam версії гри

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 485

2015-03-20 21:45  


Для версії гри: 1.1.2.0, 1.1.0.1
Версія українізатора: 1.1
Мова інтерфейсу: українська, французька, німецька, італійська, іспанська
Мова озвучення: англійська
Локалізація: Соломон і Компанія
Захист: немає
Підтримка Steam версії гри: присутня

Опис гри:
Джонні Клебіц, суворий похмурий вовк міських джунглів. У його ролі ви будете втягнуті в безкомпромісну війну кримінальних угрупувань. Під час переділу сфер впливу банди вгризаються один одному в горлянки, і угрупуванню Загублених буде непросто уціліти в цій м'ясорубці.
Луїс Лопез, вірний посіпака Тоні Принца - боса клубного бізнесу, в певних колах більш відомого, як Гей Тоні. Виступаючи від імені Луїса, вам належить зануритися в світ гламуру і глянцевого блиску, де за зовнішнім лоском ховається прогниле нутро. Хто друг, а хто ворог? Хто вірний до кінця, а хто при першій можливості всадить ножа в спину? На ці питання належить відповісти вам.

Увага! Дана українізація призначена для 1.1.2.0 чи 1.1.0.1. версії гри! На інших версіях робота українізатора не гарантується.

Встановлення українізатора:
2. Запустіть інсталятор - він автоматично визначить, де встановлено GTA EFLC;
3. Далі програма все зробить самостійно.
Усе! Грайте та насолоджуйтесь українською мовою в грі.

Оновлення у версії 1.1:
- Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
- Реалізовано по-справжньому український підхід до перекладу американської лайки в грі;
- Виправлено відображення деяких проблемних рядків тексту в локалізаторі для steam версії гри;
- Усунена ймовність виникнення конфлікту при встановленні українізатора поверх інших локалізацій;
- Покращено ігрові шрифти.

Оновлення у версії 1.0:
- GTA EFLC перекладено на 100%.

Оновлення у версії 0,9 beta:
- Епізод "Балада про Гея Тоні" перекладено на 71,95%.
Перекладено інтерфейс гри, мультиплеєр, усі сюжетні місії;
- Усунено баґ у місії Балади, який провокував виліт із гри;
- Місто дії відтепер "Ліберті-Сіті";
- Повернено оригінальну валюту гри - долар;
- Перекладено всі географічні назви (вулиці, райони, острови, ріки, міста, тунелі, станції метро).
Над українізатором працювали

Автор українізатора - Соломон Кейн
Координатор проекту - UA2004
Також гру допомагали перекладати - SmileyElf, SHooZ, Oleksandr 'Che[S]teR' Shpalerchuk
Графічна робота - thefir
Особлива подяка Андрію Вербовому за допомогу в розробці локалізації для Steam версії гри
Скріншоти з епізоду "Загублені і Прокляті"



























Скріншоти з епізоду "Балада про Гея Тоні"









































Якщо ви знайшли якусь неточність у перекладі, або ж просто бажаєте запропонувати свої ідеї щодо розвитку українізації, пишіть на e-mail [email protected].

Джерело: власна розробка


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2016-02-28 12:00
 Розмір:   36 MB 
 Оцінка гри:   3.1/10 (Голосів: 13)
   
VE-DY13 
Частий відвідувач


З нами з: 14.10.09
Востаннє: 24.11.16
Повідомлень: 44

2015-03-21 03:30  
Українізатор для Steam версії гри
Соломон Кейн написано:
Підтримка Steam версії гри: відсутня

Помилка?

Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 485

2015-03-21 10:02  
VE-DY13, так, помилка, зараз виправлю. Дякую.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 1955

2015-04-01 17:10  
Соломон Кейн
Додай Джерело.

Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 485

2015-04-01 19:29  
egle
Додав.

[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1367

2015-04-04 19:21  
Соломон Кейн написано:

- Місто дії відтепер "Ліберті-Сіті";
- Повернено оригінальну валюту гри - долар;

Це чудово. Сподіваюсь, в локалізації GTA IV також це змінять

Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 485

2015-04-04 20:17  
Цитата:
Це чудово. Сподіваюсь, в локалізації GTA IV також це змінять

Уже змінив. Завантажуй -
[Win] Grand Theft Auto IV (2008) Українізатор для 1.0.6.1 патчу, або
[Win] Grand Theft Auto IV (2008) Українізатор для 1.0.7.0 патчу. Також у моїх релізах ти можеш знайти українські аналоги 1.0.6.1. та 1.0.7.0. патчів до GTA IV. Для власників ліцензії рекомендую саме український патч 1.0.6.1.

Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 485

2016-02-13 15:25  
Оновлення від 28.02.2016р.:
- Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
- Реалізовано по-справжньому український підхід до перекладу американської лайки в грі;
- Виправлено відображення деяких проблемних рядків тексту в локалізаторі для steam версії гри;
- Усунена ймовність виникнення конфлікту при встановленні українізатора поверх інших локалізацій;
- Покращено ігрові шрифти.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти