Завантажити та скачати торренти українською


Розлучення Надера і Сімін / A Separation / Jodaeiye Nader az Simin (2011) Ukr/Per

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
SATKUR 
Частий відвідувач


З нами з: 25.05.14
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 38

2015-01-25 23:38  
Розлучення Надера і Сімін / A Separation / Jodaeiye Nader az Simin (2011) Ukr/Per

Розлучення Надера і Сімін / A Separation / Jodaeiye Nader az Simin (2011) Ukr/Per


Жанр: драма
Країна: Іран



Кінокомпанія: Asghar Farhadi
Режисер: Асґар Фаргаді
Актори: Пейман Моааді, Лейла Гатамі, Саре Баят, Шагаб Госсейні, Саріна Фаргаді, Меріла Зареї, Алі-Асґар Шагбазі, Бабак Карімі, Кімія Госсейні, Шірін Язданбахш, Шагабану Золґадр, Могаммадгасан Асґарі, Шірін Азіміяннежад, Гамід Даджу, Могаммад Ебрагімян, Самад Фарганґ, Алі Фаттагі, Багаре Ріягі та інші.

Сюжет:
Надер і Сімін уже 14 років як одружені, а їхній доньці Терме незабаром виповниться 11 років. Вони освічені, мають стабільну роботу, живуть у просторій квартирі в одному з великих міст Ірану. Та все ж вирішили поїхати з країни. Після півторарічної біганини по відповідних установах, очікування та чималих витрат вони нарешті отримують бажану візу. Але майже перед самим від’їздом Надер відмовляється їхати, оскільки не може покинути свого батька, який страждає на хворобу Альцгеймера. Сімін подає на розлучення, сподіваючись, що суд задовольнить її прохання і вона зможе з дочкою поїхати закордон. А Терме, тим часом, сподівається, що мама змінить свою думку і збереже їхню сім’ю...


Тривалість: 02:02:52
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 704 х 384
бітрейт: 2082 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: одноголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: перська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Озвучення зроблено SATKUR по субтитрам з релізу: http://toloka.to/t60091
(в кого немає - візьміть там)

Семпл: http://multi-up.com/1028864
Скріншоти
Джерело:


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-01-25 23:38
 Розмір:   2.57 GB 
 Оцінка фільму:   8.8/10 (Голосів: 12)
   
yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1139

2015-01-26 00:28  
Переглянув семпл.
Помилки у ньому: 1) батько - не чинник, а причина; 2) не витрачати можливість, а втрачати.
Уважніше читайте субтитри і уважніше озвучуйте.

SATKUR 
Частий відвідувач


З нами з: 25.05.14
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 38

2015-01-26 02:25  
yuranako написано:

Переглянув семпл.
Помилки у ньому: 1) батько - не чинник, а причина; 2) не витрачати можливість, а втрачати.
Уважніше читайте субтитри і уважніше озвучуйте.


- Хто б казав Happy... (от саме з цього фільму - окрім русизмів, відомі помилки):

11
00:01:35,513 --> 00:01:38,720
Те, що Ви називаєте, не може бути
причиною для розлучення. ------------- чинником розлучення (або підставою)

12
00:01:38,766 --> 00:01:41,798
- Може є інші причини? --------- інші чинники? (Інші підстави?)

13
00:01:41,811 --> 00:01:45,982
Наприклад, він - наркоман, б'є вас
або не забезпечує сім'ю. ------------- не забезпечує (утримує) родину

16
00:01:53,406 --> 00:01:57,951
Якщо він передумає, я відразу --------- негайно
заберу заяву на розлучення.

22
00:02:12,842 --> 00:02:15,153
- Скажи хоч одне.
- Мій батько. Я не можу кинути його. --------- покинути (можна кинути палити , але ж не людину)

45
00:03:16,514 --> 00:03:19,708
Твоя дочка і її майбутнє ----------- донька
для тебе не важливі, так?

48
00:03:27,166 --> 00:03:31,398
Як мати, я хочу, щоб моя дочка
росла в інших умовах. ------------- виховувалася (це ж не рослина, а людина)

54
00:03:50,023 --> 00:03:52,850
Нічого. Залиште цю ідею. -------------- облишь цю думку

66
00:04:21,471 --> 00:04:23,493
Це вже ваші проблеми. ------------ це вже ваш клопіт (турбота)

150
00:11:03,706 --> 00:11:05,999
Вставайте, підемо в туалет. ------------- до вбиральні

159
00:12:57,445 --> 00:13:00,573
Я думала, ви живете разом. ------------- мешкаєте разом

177
00:16:11,514 --> 00:16:14,033
- Хочу купити газету. ------------- придбати
- Що?

91
00:17:27,507 --> 00:17:29,605
Подзвони Надеру, подзвони йому. ------------- зателефонуй (дзовять у двері, або у церкві)

224
00:21:15,944 --> 00:21:17,999
- Здачі немає?
- Він не дав. ------------- решти не має

228
00:21:26,338 --> 00:21:28,929
- Піди забери здачу. ------------- візми решту

233
00:22:14,377 --> 00:22:17,337
- Доброго дня.
- Привіт, Терме. ------------- Вітаю, Терне

294
00:25:44,921 --> 00:25:46,989
- До побачення.
- Щасливо. ------------- хай щастить

309
00:26:31,843 --> 00:26:33,997
- Дуже дякую вам. ------------ красно дякую
- Немає за що. До побачення.

448
00:40:46,781 --> 00:40:48,997
Швидко? І вистачає совісті брехати? ------------- І сумління не крає брехати?

458
00:41:12,932 --> 00:41:14,517
Прекрасно! ------------------------- Чудово!

73
00:41:58,895 --> 00:42:00,999
Маля, візьми сумку. ------------- торбинку

496
00:43:24,272 --> 00:43:27,400
Не кричи, він не зрозуміє так. ------------- не галасуй (не репетуй)

38
00:47:34,522 --> 00:47:37,790
- У машині з татом. ----------------- в автівці
- Його теж приведи.

30
00:52:48,036 --> 00:52:50,962
Ходи, я хочу поговорити з тобою. ------------- хочу побалакати (порозмовляти) з тобою

650
00:55:24,826 --> 00:55:26,941
Я визнаю, що був трохи грубим. ------------- поводився трохи брутально

807
01:04:32,332 --> 01:04:35,351
Він навіть не попросив мене залишитись. ------------- навіть не прохав мене залишитись

813
01:05:32,851 --> 01:05:34,996
У тебе ж екзамен сьогодні. ------------- іспит

32
01:06:27,030 --> 01:06:30,099
- Треба зробити оцінку квартири. ------------- вартість житла
- Добре, роби.

871
01:08:22,645 --> 01:08:25,793
- Мені що, на Корані поклястися? ------------- присягнутися
- Який побожний!

874
01:08:32,113 --> 01:08:34,197
Ваша честь, він - чесна людина. ------------- порядна людина

878
01:08:42,798 --> 01:08:46,616
Якби я знав, я б не взяв її на роботу. ------------- узяв працювати

953
01:12:31,978 --> 01:12:34,463
Дайте шапку заберу. --------------- капелюха

1081
01:21:42,520 --> 01:21:45,934
і їй розсипався пакет зі сміттям. ------------- пакунок

165
01:27:27,665 --> 01:27:29,999
Ви можете підняти трубку? ------------- зняти слухавку

1172
01:28:11,334 --> 01:28:13,336
Що ти хочеш робити? ------------- що маєш чинити (роблять, тобто працюють на праці)

1177
01:28:23,012 --> 01:28:25,056
та осоромив її перед усіма. ------------- зганьбив (або тут, доречніше - скомпрометував, )

1193
01:29:20,320 --> 01:29:23,948
Хто покинув дім? ------------------ будинок

258
01:32:59,163 --> 01:33:01,874
Якщо хочемо підрахувати дохід. ------------- прибуток

433
01:47:01,631 --> 01:47:05,999
Ми подзвонимо їм і потім підемо заплатимо. ------------- Ми зателефонуємо, а потім розрахуємося

------------

І це тільки шматочок.....

yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1139

2015-01-26 04:01  
SATKUR написано:
- Хто б казав

Краще витратили б цей час на власний переклад якогось іншого фільму, а не пропонували тут власні синоніми.
SATKUR написано:

11
00:01:35,513 --> 00:01:38,720
Те, що Ви називаєте, не може бути
причиною для розлучення. ------------- чинником розлучення

12
00:01:38,766 --> 00:01:41,798
- Може є інші причини? --------- інші чинники?

Чинник розлучення? Я не юрист, звісно, але вперше чую вживання слова "чинник" у даному випадку. А ось слова "причина" і "підстава" для розлучення вживаються дуже широко.
SATKUR написано:

13
00:01:41,811 --> 00:01:45,982
Наприклад, він - наркоман, б'є вас
або не забезпечує сім'ю. ------------- не забезпечує (утримує) родину

16
00:01:53,406 --> 00:01:57,951
Якщо він передумає, я відразу --------- негайно
заберу заяву на розлучення.

22
00:02:12,842 --> 00:02:15,153
- Скажи хоч одне.
- Мій батько. Я не можу кинути його. --------- покинути

45
00:03:16,514 --> 00:03:19,708
Твоя дочка і її майбутнє ----------- донька
для тебе не важливі, так?

48
00:03:27,166 --> 00:03:31,398
Як мати, я хочу, щоб моя дочка
росла в інших умовах. ------------- виховувалася
66
00:04:21,471 --> 00:04:23,493
Це вже ваші проблеми. ------------ це вже ваш клопіт

150
00:11:03,706 --> 00:11:05,999
Вставайте, підемо в туалет. ------------- до вбиральні

159
00:12:57,445 --> 00:13:00,573
Я думала, ви живете разом. ------------- мешкаєте разом

177
00:16:11,514 --> 00:16:14,033
- Хочу купити газету. ------------- придбати
- Що?

91
00:17:27,507 --> 00:17:29,605
Подзвони Надеру, подзвони йому. ------------- зателефонуй (дзовять у двері)

224
00:21:15,944 --> 00:21:17,999
- Здачі немає?
- Він не дав. ------------- решти не має
309
00:26:31,843 --> 00:26:33,997
- Дуже дякую вам. ------------ красно дякую
- Немає за що. До побачення.

448
00:40:46,781 --> 00:40:48,997
Швидко? І вистачає совісті брехати? ------------- І сумління не крає брехати?

458
00:41:12,932 --> 00:41:14,517
Прекрасно! ------------------------- Чудово!

73
00:41:58,895 --> 00:42:00,999
Маля, візьми сумку. ------------- торбинку

496
00:43:24,272 --> 00:43:27,400
Не кричи, він не зрозуміє так. ------------- не галасуй (не репетуй)

38
00:47:34,522 --> 00:47:37,790
- У машині з татом. ----------------- в автівці
- Його теж приведи.

30
00:52:48,036 --> 00:52:50,962
Ходи, я хочу поговорити з тобою. ------------- хочу побалакати (порозмовляти) з тобою

650
00:55:24,826 --> 00:55:26,941
Я визнаю, що був трохи грубим. ------------- поводився трохи брутально

807
01:04:32,332 --> 01:04:35,351
Він навіть не попросив мене залишитись. ------------- навіть не прохав мене залишитись

813
01:05:32,851 --> 01:05:34,996
У тебе ж екзамен сьогодні. ------------- іспит
1177
01:28:23,012 --> 01:28:25,056
та осоромив її перед усіма. ------------- зганьбив (то дівча сором'язливе)

Слова-синоніми - це, звісно, добре. Але вони аж ніяк не означають, що мій варіант перекладу є неправильним.

SATKUR написано:

54
00:03:50,023 --> 00:03:52,850
Нічого. Залиште цю ідею. -------------- облишь цю думку

Не облишь , а облиш. І, якщо прискіпливо, то там має бути: облиште цю думку, що є аналогом фрази "залиште цю ідею" (дослівно з англійської).
SATKUR написано:

32
01:06:27,030 --> 01:06:30,099
- Треба зробити оцінку квартири. ------------- вартість житла
- Добре, роби.

Happy В даному випадку мається на увазі, що їй треба зробити процедуру оцінки квартири. Таку річ роблять, коли, наприклад, заставляють нерухомість, як, власне, і робила героїня.

SATKUR написано:

165
01:27:27,665 --> 01:27:29,999
Ви можете підняти трубку? ------------- сняти слухавку

Зняти.
SATKUR написано:

1193
01:29:20,320 --> 01:29:23,948
Хто покинув дім? ------------------ будинок

Саме дім. Бо мається на увазі не будинок, як споруда. А дім, як сім'я.
SATKUR написано:
І це тільки шматочок.....

Пишіть, матиму час - загляну знов сюди.

SATKUR 
Частий відвідувач


З нами з: 25.05.14
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 38

2015-01-26 04:39  
Цитата:
В даному випадку мається на увазі, що їй треба зробити процедуру оцінки квартири.

- Це буде не що інше, а тільки - "зв'ясувати вартість житла" - а не жодна "зробити оцінку квартири" по вашому...

- Не буду напрягатися стосовно правопису, типу сняти слухавку-зняти слухавку, це просто смішно, та й будемо вважати все вже зрозуміло з "шапками", "прекрасно" "здача", "дохід", "поздвоню" - і т.д....

Але скажіть мені як митець митцю, якщо :
yuranako написано:
Саме дім. Бо мається на увазі не будинок, як споруда. А дім, як сім'я.

- Коли це родинне коло - називалося дім?

Та й взагалі на дідька українцеві кацапське "сім'я" - коли є "родина?" Кацапський "дім" коли є будинок, кацапська "квартира" коли є "житло" і так далі ... - Треба уважніше створювати субтитри, бо не всі толерантні як я Happy... Комусь і не сподобається Happy ...

yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1139

2015-01-26 13:59  
SATKUR написано:
Та й взагалі на дідька українцеві кацапське "сім'я" - коли є "родина?"

Ви що справді не розумієте, що це різні за значенням слова? "Сім'я" значно вужче поняття, а поняття "родина" може бути надто широким. Навіть троюрідна тітка є родиною, але аж ніяк не є сім'єю.
SATKUR написано:
"дім" коли є будинок

Не смішіть. Дім він завжди дім і він завжди тільки мій (наш - моєї сім'ї). А будинок, як і хата, як і будь-яка інша споруда, може бути і мій, а може бути і сусіда, і будинком уряду і он тим білим чи синім будинком.
SATKUR написано:
"квартира" коли є "житло" і так далі ...

Житло буває різним. Це і квартира, і хата, і власний маєток і, навіть, землянка, якщо людина в ній живе, є для неї житлом. А квартира - це квартира.
SATKUR написано:
- Це буде не що інше, а тільки - "зв'ясувати вартість житла" - а не жодна "зробити оцінку квартири" по вашому...

Оцінка майна (в т.ч. нерухомості) - спеціально визначена законом процедура визначення вартості майна фіз. чи юр. особи, яку проводять зареєстровані в установленому законодавством порядку фізичні особи - суб'єкти підприємницької діяльності, а також юридичні особи незалежно від їх організаційно-правової форми та форми власності, у складі яких працює хоча б один оцінювач та які отримали сертифікат суб'єкта оціночної діяльності, а також органи державної влади та органи місцевого самоврядування, які отримали повноваження на здійснення оціночної діяльності та у складі яких працюють оцінювачі.
SATKUR написано:
кацапське "сім'я"

SATKUR написано:
Кацапський "дім"

Сказав великий ненависник Росії, який озвучує також і російською.

Моє вам побажання - озвучуйте те, що самі переклали. Тоді ні в кого не буде претензій, що ви перекручуєте чийсь переклад.

SATKUR 
Частий відвідувач


З нами з: 25.05.14
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 38

2015-01-26 16:08  
Цитата:
Ви що справді не розумієте, що це різні за значенням слова? "Сім'я" значно вужче поняття, а поняття "родина" може бути надто широким. Навіть троюрідна тітка є родиною, але аж ніяк не є сім'єю.

- Яке "значно влучне поняття (не знаю що таке поняття? - розуміння, еге ж?)?" Родина- то родина українською мовою, і це те що російською "семья". А троєридна тітка є не "родиною" а " родичкою" - якщо треба вужче, а не жоднею "не сім'єю". "Сім'я" - це калька з російської - бо є "родина".

Цитата:
Не смішіть. Дім він завжди дім і він завжди тільки мій (наш - моєї сім'ї). А будинок, як і хата, як і будь-яка інша споруда, може бути і мій, а може бути і сусіда, і будинком уряду і он тим білим чи синім будинком.


Дурний аргумент виправдати кальку : "Дім він завжди дім і він завжди тільки мій (наш - моєї сім'ї)"?
- Для цього є власний будинок, хата, оселя, житло, а замість "Дім" кажуть не - я пішов до себе не в "Дім" - а я пішов до себе "додому".

Цитата:
Житло буває різним. Це і квартира, і хата, і власний маєток і, навіть, землянка, якщо людина в ній живе, є для неї житлом. А квартира - це квартира.

- Так житло буває різним. А "квартира" - це русизм, калька з російської - а не житло. Житло це не "квартира" а кімнати наприклад у великому багатоповерховому будинку. Тобто правильно власник трьйохкімнатного житла, а не "квартири". Можна обійтися й без русизма. Якщо не в багатоповерхівці то це просто сільська хата або будинок.

Цитата:
Оцінка майна (в т.ч. нерухомості) - спеціально визначена законом процедура визначення вартості майна фіз. чи юр. особи, яку проводять зареєстровані

- Немає в української ніякої "оцінки" окрім кальки. У школі не "оцінки" -а відмитки, і не "зробити процедуру оцінки квартири "- а "зв'ясувати вартість житла". Немає ніякої "ціни" - є "вартість", "коштує" т.д.

Цитата:
Сказав великий ненависник Росії, який озвучує також і російською.

Ненавидити це гріх. А називати речі своїми іменами це не гріх. Озвучувати російською це теж не гріх.

І якщо Ви так полюбляєте безглуздо смішно виправдовувати відомі русизми (ото хлопці посміялися, читаючи), то тоді чому ж ви й слова не написали про Ваши:
---------------------------
228
00:21:26,338 --> 00:21:28,929
- Піди забери здачу. ------------- візми решту

871
01:08:22,645 --> 01:08:25,793
- Мені що, на Корані поклястися? ------------- присягнутися
- Який побожний!

953
01:12:31,978 --> 01:12:34,463
Дайте шапку заберу. --------------- капелюха

165
01:27:27,665 --> 01:27:29,999
Ви можете підняти трубку? ------------- зняти слухавку

258
01:32:59,163 --> 01:33:01,874
Якщо хочемо підрахувати дохід. ------------- прибуток

433
01:47:01,631 --> 01:47:05,999
Ми подзвонимо їм і потім підемо заплатимо. ------------- Ми зателефонуємо, а потім розрахуємося

---------------------------

- То може й тут у вашому варіанті є ще якісь цікаві притаманні освідченим українцям особливості словобудови? То може вже я відстав в життя, або невіглас що бачу це інакше? Це вже просто цікаво.

Цитата:
Моє вам побажання - озвучуйте те, що самі переклали. Тоді ні в кого не буде претензій, що ви перекручуєте чийсь переклад.

- Від цього Ваши помилки не перестануть бути помилками. Це не аргумент. Тобто замість "- Піди забери здачу." - я кажу "візми решту" - це теж прекручування? Якшо так - то знаєте є такий птах, страус називається, котрий щиро вірить що він дуже розумний, і дуже правильно чинить, коли ховає голову в пісок, аби НЕБУЛО неприємного ... Типу я не бачу - отже не існує Happy ....

химерка 
Поважний учасник


З нами з: 09.10.12
Востаннє: 24.09.16
Повідомлень: 195

2015-01-26 17:28  
пане yuranako, будьте мудрішим. я дивилася кілька фільмів з вашими перекладами, всі вони дуже хороші, зроблені зі смаком. хоча, звичайно, прикро, що деякі невігласи їх спотворюють.
пане SATKUR, якщо ви справді не відчуваєте різниці між словами шапка і капелюх, сім'я і родина, дім і будинок, то цим показуєте, що українська не є вашою рідною мовою. не кажу вже про те, що в цій темі ви допустили безліч грубих помилок. як на мене, вам треба ще дуже багато працювати перш, ніж озвучувати українською. а те, що ви без дозволу скориставшись чужим перекладом, зневаживши працю іншої люди, звертаєтеся до неї таким зверхнім тоном, дуже багато говорить про вашу особистість.
про всяк випадок, я КАТЕГОРИЧНО ПРОТИ, щоб ви озвучували щось за моїми перекладами.
вважаєте себе найрозумнішим - покажіть приклад своїми бездоганними перекладами.
P.S. бачу, ви не тямите й в біології - страуси ніколи не ховають голову в пісок.

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2015-01-26 18:09  
Мої переклади я вам теж забороняю озвучувати(начитувати). Дивися який мудрий знайшовся щырый укрáінєц. Це ви на рос. сайтах катуєте всіх свої гаварком? Там ви щось не дуже відгризаєтеся за критику. Ви, SATKUR, незаслужено отримуєте "авторські" статуси і це, мабуть, вам у голові забагато мішає. Спробуйте самі щось перекласти, а потім ми тут з вами потеревенимо про життя-буття, бо тепер справді нема про що.
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 2066

2015-01-28 10:57  
Загалом, з озвучок помітно, що автор російськомовний. Наприклад, з "Залишених" пам'ятаю "помер" з наголосом на перший склад - аналогічно російському "умер". І таких прикладів багато. Людина працює на два фронти. Можливо, за російські платять.. хтозна
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти