Завантажити та скачати торренти українською


Володар перснів: Трилогія [Розширена версія] / The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-01-17 02:18  
Володар перснів: Трилогія [Розширена версія]

The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng


Володар перснів: Трилогія [Розширена версія] / The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng


Жанр: фентезі, пригоди
Країна: США, Нова Зеландія
Кінокомпанія: New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company
Режисер: Пітер Джексон
Володар перснів: Хранителі персня / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

Володар перснів: Хранителі персня [Розширена версія]

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [Extended Edition] (2001) [] Ukr/Eng


Володар перснів: Трилогія [Розширена версія] / The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng




Актори: Елайджа Вуд, Вігго Мортенсен, Іен Маккеллен, Лів Тайлер, Кейт Бланшетт, Орландо Блум, Крістофер Лі, Шон Бін, Г'юго Вівінґ

Сюжет:
Разом зі своїми супутниками та друзями Фродо вирушає у далеку і небезпечну дорогу, щоб виконати не менш небезпечну місію - він має знищити легендарний Перстень. І вже зараз його почали переслідувати слуги Темного володаря. Підступний Саурон колись створив Перстень і якщо він знову потрапить до його рук то Середземномор'я буде навіки втрачене.


Тривалість: 03:48:11
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1 780 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий + вставки на епізоди розширеної версії (любительський багатоголосий закадровий The best voice )
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Джерело озвучення:
, режисерські вставки: The best voice (https://vk.com/the_best_films_in_world)

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
MediaInfo

Загальна інформація
Повна назва : D:\Фентези\Властелин Колец Трилогия The Lord of the Rings Trilogy (2001,2002,2003)\Володар перснів Трилогія The Lord of the Rings Trilogy (2001) []\Володар перснів Хранителі персня [Розширена версія] (2001) [] Eng, Ukr (Кращі фільми).avi
Формат : AVI
Формат/Відомості : Audio Video Interleave
Розмір файлу : 2.84 ГіБ
Тривалість : 3 год.
Загальний бітрейт : 1 780 Кбіт/сек

Відео
Ідентифікатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профіль формату : Advanced [email protected]
Налаштування формату, BVOP : 1
Налаштування формату, QPel : Ні
Налаштування формату, GMC : Без точок деформації
Налаштування формату, Matrix : За замовчуванням
Ідентифікатор кодеку :
Ідентифікатор кодеку/Підказка :
Тривалість : 3 год.
Бітрейт : 1 163 Кбіт/сек
Ширина кадру : 720 пікс.
Висота кадру : 304 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.35:1
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Тип стиснення : Із втратами
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.222
Розмір потоку : 1.85 ГіБ (65%)
Бібліотека кодування : 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Аудіо #1
Ідентифікатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : 2000
Тривалість : 3 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 313 МіБ (11%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 32 мс (0.77 Відеокадр)

Аудіо #2
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : 2000
Тривалість : 3 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 667 МіБ (23%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 35 мс (0.84 Відеокадр)
Скріншоти














Володар перснів: Дві вежі / The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)

Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]

The Lord of the Rings: The Two Towers [Extended Edition] (2002) [] Ukr/Eng


Володар перснів: Трилогія [Розширена версія] / The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng




Актори: Елайджа Вуд, Іен Маккеллен, Вігго Мортенсен, Лів Тайлер, Орландо Блум, Крістофер Лі, Г'юго Вівінг, Кейт Бланшетт, Девід Венхем, Бернард Гілл, Міранда Отто

Сюжет:
Шляхи Хранителів розходяться, але їх мета залишається незмінною: знищення єдиного Персня. Фродо та Сем змушені довірити свої життя Голлуму, щоб знайти шлях до Мордору. Коли армія Сарумана виходуть у наступ, інші Хранителі разом з людьми та різними істотами у Середзем'ї готуються до до війни. Війна Перснів починається.


Тривалість: 03:55:24
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1 703 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий + вставки на епізоди розширеної версії (любительський багатоголосий закадровий The best voice )
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Джерело озвучення:
, режисерські вставки: The best voice (https://vk.com/the_best_films_in_world)

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
MediaInfo

Загальна інформація
Повна назва : D:\Фентези\Властелин Колец Трилогия The Lord of the Rings Trilogy (2001,2002,2003)\Володар перснів Трилогія The Lord of the Rings Trilogy (2001) []\Володар перснів Дві вежі [Розширена версія] (2001) [] Eng, Ukr (Кращі фільми).avi
Формат : AVI
Формат/Відомості : Audio Video Interleave
Розмір файлу : 2.80 ГіБ
Тривалість : 3 год.
Загальний бітрейт : 1 703 Кбіт/сек

Відео
Ідентифікатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профіль формату : Advanced [email protected]
Налаштування формату, BVOP : 1
Налаштування формату, QPel : Ні
Налаштування формату, GMC : Без точок деформації
Налаштування формату, Matrix : За замовчуванням
Ідентифікатор кодеку :
Ідентифікатор кодеку/Підказка :
Тривалість : 3 год.
Бітрейт : 1 303 Кбіт/сек
Ширина кадру : 720 пікс.
Висота кадру : 304 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.35:1
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Тип стиснення : Із втратами
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.248
Розмір потоку : 2.14 ГіБ (76%)
Бібліотека кодування : 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Аудіо #1
Ідентифікатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : 2000
Тривалість : 3 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 323 МіБ (11%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 32 мс (0.77 Відеокадр)

Аудіо #2
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : 2000
Тривалість : 3 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 323 МіБ (11%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 32 мс (0.77 Відеокадр)
Скріншоти






















Володар перснів: Повернення короля / The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

Володар перснів: Повернення короля [Розширена версія]

The Lord of the Rings: The Return of the King [Extended Edition] (2003) [] Ukr/Eng


Володар перснів: Трилогія [Розширена версія] / The Lord of the Rings: Trilogy [Extended Edition] (2001, 2002, 2003) [] Ukr/Eng




Актори: Елайджа Вуд, Іен Маккеллен, Вігго Мортенсен, Лів Тайлер, Орландо Блум, Крістофер Лі, Г'юго Вівінг, Кейт Бланшетт, Девід Венхем, Бернард Гілл, Міранда Отто

Сюжет:
Заключна частина трилогії про війну за Середзем'я - Фродо, з охорони якого залишився лише найкращий друг Сем, з останніх сил намагається здолати неприступні гори Мордору, а люди, ельфи та гноми готуються обороняти ворота до своєї країни: фортецю Мінас-Тіріт, столицю королівства людей Ґондора.


Тривалість: 04:23:11
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1 374 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий + вставки на епізоди розширеної версії (любительський багатоголосий закадровий The best voice)
кодек: 2.0
бітрейт: 192кб/с

Джерело озвучення:
, режисерські вставки: The best voice (https://vk.com/the_best_films_in_world)

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с
MediaInfo

Загальна інформація
Повна назва : D:\Фентези\Володар перснів Повернення короля [Розширена версія] (2003) [] Eng, Ukr (The best voice).avi
Формат : AVI
Формат/Відомості : Audio Video Interleave
Профіль формату : OpenDML
Розмір файлу : 3.38 ГіБ
Тривалість : 4 год.
Загальний бітрейт : 1 838 Кбіт/сек
Програма кодування : Lavf55.33.100

Відео
Ідентифікатор : 2
Формат : MPEG-4 Visual
Профіль формату : Advanced [email protected]
Налаштування формату, BVOP : 1
Налаштування формату, QPel : Ні
Налаштування формату, GMC : Без точок деформації
Налаштування формату, Matrix : За замовчуванням
Ідентифікатор кодеку : FMP4
Тривалість : 4 год.
Бітрейт : 1 374 Кбіт/сек
Ширина кадру : 720 пікс.
Висота кадру : 304 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.35:1
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Тип стиснення : Із втратами
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.262
Розмір потоку : 2.52 ГіБ (75%)
Бібліотека кодування : 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Аудіо #1
Ідентифікатор : 0
Формат : MPEG Audio
Версія формату : Version 1
Профіль формату : Layer 3
Режим : Joint stereo
Ідентифікатор кодеку : 55
Ідентифікатор кодеку/Підказка : MP3
Тривалість : 4 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 256 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 482 МіБ (14%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 42 мс (1.00 Відеокадр)
Заголовок : Оригінал
Бібліотека кодування : LAME3.99.5

Аудіо #2
Ідентифікатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : 2000
Тривалість : 4 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 361 МіБ (10%)
Вирівнювання : Вирівнювання по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку : 56 мс (1.33 Відеокадр)
Заголовок : ICTV + вставки на епізоди розширеної версії The best voice
Скріншоти


























Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Цей фільм в іншій якості зображення:






Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2015-09-01 21:37
 Розмір:   9.02 GB 
 Оцінка фільму:   9.7/10 (Голосів: 86)
   
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1864

2015-01-17 15:01  
Додайте семпл на розширені епізоди з вашим озвученням.
akon111 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.08.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1205

2015-01-17 15:25  
neo3703 написано:

neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-01-17 17:46  
akon111
то було давно й неправда)

Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 4742

2015-01-19 01:53  
Допишіть формат субтитрів і добавте іконку IMDB.
sasha_kv85 
Новенький


З нами з: 22.12.13
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 3

2015-01-24 11:34  
Де можна знайти всі частини Володара Перснів розширену версію? Чи будуть на толоці?
gromna 
Новенький


З нами з: 21.11.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 22

2015-01-24 19:38  
[/quote]
А ще цікаво, навіщо викладати в *mkv якості в різних розмірах, зокрема 1/2 DVD, якщо на плазмі - чим більший розмір, тим краща якість. Одночасно, за таким розміром зовсім немає розширеної версії в *.avi?
Тобто, це є технічне ускладнення зробити в *avi, чи така політика?[quote] всі частини Володара Перснів розширену версію?

neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-01-27 20:57  
gromna

mkv лише контейнер. Не думав що в когось виникнуть проблеми. Як буде час зроблю avi

neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-01-28 17:06  
В кого голос схожий на голос, яким озвучили Арагорна в режисерських моментах? Ви можете допомогти прискорити вихід другої частини Happy
gromna 
Новенький


З нами з: 21.11.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 22

2015-01-30 18:58  
Цитата:
mkv лише контейнер. Не думав що в когось виникнуть проблеми. Як буде час зроблю avi

щиро дякую neo3703!
Буду чекати з нетерпінням: бо плазми - нема, на компі всі фільми не передивляюсь, а по-домашньому, на старому двд-плеєрі та під телевізором - саме те, на що очікую щовечора. )))
В мене є російською, начебто режисерка, проте менша за тривалістю від твоєї.

neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-01-30 23:28  
gromna
Цитата:
В мене є російською, начебто режисерка, проте менша за тривалістю від твоєї.

Там можуть бути обрізані титри.

patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 4145

2015-03-17 21:20  
neo3703
Оформіть поки як дилогію будь ласка, бо тут ще не трилогія поки Wink (1)
Пододавайте семпли власне тої любительської багатоголоски, аби люди знали, що вантажать...
І маю до Вас прохання, чи не могли б ви також вже додати доріжку де вставки на розширені сцени були б в оригіналі, і з українськими субтитрами? Можете до цього релізу не додавати її наприклад, щоб він менше важив, а ось в HD така альтернативна доріжка була би дуже, й дуже доречною...

neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-03-17 23:02  
patriot2305
Оформлено як дилогія).
З семплами цікава ідея, точніше треба вставити невеличкий уривок.
Доріжка з любительським перекладом таж що й ICTV. Хто хоче оригінальні режисерські вставки, є оригінальна доріжка, є субтитри...
До 1080p, доріжку від 1+1 було б непогано прикрутити

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2015-03-18 15:48  
семплів не буде, так як голоси вже видаленні після монтажу звукової доріжки)
gromna 
Новенький


З нами з: 21.11.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 22

2015-03-19 20:56  
красно дякую... за розуміння (із контейнером) Wink (2)
gromna 
Новенький


З нами з: 21.11.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 22

2015-03-22 20:01  
...очікував більшого. Можливо, далось взнаки, що аудіосистема 2.0, не 5.1. Можливо, тому, що сам дещо тямлю в аудіорежисурі...
Шкода, але не вийшла "лялечка" із цього продукту.
Основні зауваження:
пару разів у кожному із фільмів відсутній переклад (з ельфійської)... субтитрів теж нема;
любительський (чи може, правильно, аматорський, або непрофесійний?) переклад не налаштовує на гарний настрій, хоча... наскільки я розумію, різниця полягає лише в акторській грі "аматорів", не в текстах перекладу. З іншого боку, що більше засмучує - непрофесійна робота з додаванням доріжок перекладу. Коли, майже одноголосно йде англійська/ельфійська промова та українській переклад, то - не розпізнати жодний із них;
музика. На загал, це є розповсюдженою проблемою фільмових перекладів, коли музична доріжка "переспівує" людську мову, першою чергою, мовний переклад;
і, наостанок. Гарне озвучення відбувається не через "файний" переклад, а через природну гру на емоційному рівні, коли від однієї лише зміни тембру голосу (перекладача) глядач вірить у те, що відбувається на екрані...
Релізеру - велика дяка та пошана! Та... побажання, щоб підвищувати свій, професійний рівень!

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2015-03-27 08:58  
gromna
Дуже важко зробити ідеально коли кожен учасник озвучки записує з різного мікрофону. Дехто добре озвучить дехто погано, дехто з шумом, дехто затихо. У Двох вежах сама оригінальна доріжка місцями різна, що неможливо виправити. Хоча і є недоліки, але все одно справились непогано. Чи можливо одноголосний російський переклад для теье кращий?

gromna 
Новенький


З нами з: 21.11.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 22

2015-03-27 18:40  
Цитата:
gromna
Дуже важко зробити ідеально коли кожен учасник озвучки записує з різного мікрофону. Дехто добре озвучить дехто погано, дехто з шумом, дехто затихо. У Двох вежах сама оригінальна доріжка місцями різна, що неможливо виправити. Хоча і є недоліки, але все одно справились непогано. Чи можливо одноголосний російський переклад для теье кращий?


дякую за відгук!
Про небіжчиків або гідно - або ніяк (це до російської одноголоски) Я взагалі дуже обережно (м'яко кажучи) ставлюсь до "авторських" релізів - дуже багато дозволяють собі такі "автори", бо для них головним є не фаховість, а самозакоханість...
Ну, то таке!
Я ж закликаю не повторювати помилок "російської дійсності" з перекладом. але підтримувати гідність українського перекладу. Інакше, повір, не варто взагалі братись за таку невдячну справу: або з душею, або - ніяк!
Я не маю уявлення, хто займався збіркою перекладів, проте, на мій погляд, із гучністю звуку (особливо на тлі оригіналу) конче потрібно працювати, бо інакше - витребеньки!
І повір, я щиро, з повагою ставлюсь до будь-якої праці, бо вона має виконуватись якісно...
Хай щастить!

Jack_Daniels 
VIP


З нами з: 30.07.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 298

2015-03-27 19:03  
Погоджусь, зі звуком проблемно, доводиться добряче прислухатись, а навіть якщо почуєш щось то добиває інтонація - можливо варто було озвучити одним голосом на одному мікрофоні?
Загалом дякую за старання ентузіастів, але якість доволі посередня.
П.с. переклад ICTV також не сподобався, думаю Омікрон впорався б краще ^_^

Frost O.S 
Новенький


З нами з: 23.03.15
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 22

2015-07-26 13:39  
А чому нема в цiй роздачi - останньої частини?Хiба видавник не випустив останню частину в розширенiй версiї?Можна було б додати в цей збiрник.

Додано через 3 хвилини 14 секунд:

Ще одне.Де в цьому постi можна качнути семпл?Цiкавiть яка тут якiсть.

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2015-08-14 23:08  
[b]Frost O.S Скоро буде Happy
Frost O.S 
Новенький


З нами з: 23.03.15
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 22

2015-08-17 12:55  
Gotmog1
Дякую.Буду дуже чекати. Happy

Ua.bos_01 
VIP


З нами з: 22.06.15
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1291

2015-09-02 22:00  
Без сумніву цей фільм буде жити ще навіть після головних акторів. Один з найкращих фільмів-фентезі на мою думку. З радістю переглянув розширену версію українською.
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 347

2015-09-03 09:21  
Цікаво, чи буде повторна екранізація в 3D, 4K, або щось таке?)
neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-09-10 00:33  
Did Kokos
Будуть 720p та 1080p

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8753

2015-09-10 00:34  
Did Kokos
У США буде.

magdalan 
Свій


З нами з: 18.04.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 50

2015-09-10 11:54  
коли дивився першу частину без перекладу, то був розсихрон між звуком і зображенням. то так насправді є, чи лише в мене?
neo3703 
Свій


З нами з: 12.05.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 77

2015-09-11 05:01  
magdalan
Дійсно розсинхрон, я навіть не перевіряв, думав все ок.

Peters123 
Новенький


З нами з: 30.12.12
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 10

2015-11-08 17:07  
Завантажив собі для колекції.
3woody3 
Частий відвідувач


З нами з: 15.12.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 28

2015-11-15 11:51  
Дякую за роздачу. Чи будуть доріжки з перекладом 1+1 з такою ж тривалістю? Доріжки з інших роздач не лягають добре, розсинхрон починається в середині фільма.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна