Завантажити та скачати торренти українською


Лок / Locke (2013)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Omikron 
VIP


З нами з: 03.01.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 298

2014-12-07 02:40  
Лок / Locke (2013)



Жанр: драма
Країна: Велика Британія, США



Кінокомпанія: IM Global, Shoebox Films
Режисер: Стівен Найт
Актори: Том Гарді, Олівія Колмен, Рут Вілсон, Андрю Скотт, Бен Деніелс, Том Голленд

Сюжет:
Зразковий сім'янин і керівник будівельних робіт Іван Лок, напередодні найважливішого проекту в своїй кар'єрі, отримує телефонний дзвінок, який призводить до подій, що можуть перевернути все його виважене та розмірене життя до гори дриґом.


Українською мовою озвучено студією Омікрон на замовлення HURTOM.COM


Тривалість: 01:24:49
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x304
бітрейт: 2010 кб/с

Аудіо:
мова: українська | Омікрон
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти












Про озвучення

Українське озвучення створено в рамках проекту "Хочеш кіно українською? Замовляй!"



Дякуємо людям, що фінансово допомогли проекту:
21jumpstreet, 4eburek, a, abat.andrew, accidentmeeting, ahilbaca, Alien8, Alisa_Ortega, an7777777777777, Anatoly136UA, and2003, anthonybsd, aonyshchenko, AS, Avsel, bambulla, basic, bogdan8249, Borysfen, cancer, chebrec', chuvak_9404, d_hubych, deepfree, deviator, DiD19, dim1, dimaandr, dimon387, don pedro, Drevlen, duran, FermerLV, flowerina, freddycryger, galine@, genauk, gereley, GingerB, Golota, goo3, Gravitator1992, Gxost, horizzzont, hutei, igor911, ihor72, Infoserfer, ING303, Iva543, ivan vyrvyvuho, jandrus, JoaJoa16, karvai0, Katonik, Kindijka, Klen-Yavir, kosmo.ua, kucher, Kysly, LandOfWar, leroykendall, ludens, lutsko_k, makstur, maxun, molostov, NeetScrool, NemoInFire, nemos, NewArtMask, Nikson, nimrodel, oksana, olaz, olegcvua, olekss22, oleshko77, olexaboss, Olezhamen , opryshok76, OviniX, pai1ripe, pesko, petrokhm, piskl, pit09, renday, romantomchak, Romczyk, Romdoc, RST, rudchenkos, rudser, Ruslan, san4ester, sanya7901, sash_ok, sashamal69, saur, Sehrg-Gut, Sepoolka, sergunik, serzholino, shakhtar3000, shtein, skuline, slava_4, slawikpol, slvnd, Snuryus, spring_girl, St.Bogush, swinomatka, tarasyk13, tartess, Tetiana, Thaddeus, timoha, turba, urshula, V_P_Staryk, Valikot, vdima82, vecchio, VeroNikakastro, veto, vifilo, VinnOl, vovan2000, Vseslav, W3RWOLF, webschik, wolesj, www2702, xfsthe, Yar Norega, yarik_ratnik, zaika, голуб, Киянин, Леді22, Павло, Янко Гортало

Детальніше про проект.


Джерело:
Постер: Gelios

Фільми, які було озвучено на замовлення Гуртом (допоможіть озвучити наступні):
М: Місто шукає вбивцю (1931)
Чарівник країни Оз (1939)
Великий диктатор (1940)
Громадянин Кейн (1941)
Подвійна страховка (1944)
Це дивовижне життя (1946)
Викрадачі велосипедів (1948)
Рашьомон (1950)
Сім самураїв (1954)
У випадку вбивства телефонуйте "М" (1954)
Леді та Блудько (1955) нове
12 розгніваних чоловіків (1957)
Сьома печатка (1957)
На північ через північний захід (1959)
Більярдист (1961)
Охоронець (1961)
Вбити пересмішника (1962)
Людина, що вбила Ліберті Веленса (1962)
Вісім з половиною (1963)
Велика прогулянка (1966)
Як Ґрінч украв Різдво! (1966)
Випускник (1967)
Самурай (1967)
Одного разу на Дикому Заході (1968)
Коти-аристократи (1970)
Механічний апельсин (1971)
Навколо світу за 80 днів (1972) нове
Китайський квартал (1974)
Пролітаючи над гніздом зозулі (1975)
Телемережа (1976)
Енні Голл (1977) нове
Мисливець на оленів (1978)
Буття Брайана за Монті Пайтоном (1979)
Коли я буду там (1979)
Мангеттен (1979)
Людина-слон (1980)
Приборкання норовливого (1980)
Скажений бик (1980)
Підводний човен (1981)
Ґанді (1982)
Король комедії (1982) нове
Різдвяна історія (1983)
Амадей (1984)
Барва пурпурова (1985)
Бразилія (1985)
Ран (1985)
Великий мишачий детектив (1986)
Небесний замок Лапута (1986)
Акіра (1988)
Мій сусід Тоторо (1988)
Останній з могікан (1992)
Скажені пси (1992)
Шосе в нікуди (1997) нове
Американська історія Ікс (1998)
Страх і огида в Лас-Вегасі (1998)
Шоу Трумена (1998)
Догма (1999)
Магнолія (1999) нове
Сука любов (2000) нове
Нічия земля (2001)
Родина Тененбаумів (2001)
Тріо з Бельвіля (2003)
Труднощі перекладу (2003)
Бункер (2004)
Готель Руанда (2004)
Тренер Картер (2005)
Льодовиковий період 2 (2006)
Лабіринт Фавна (2006)
Людина з планети Земля (2007)
В тіні місяця (2007)
Голод (2008)
Іп Мен (2008)
Викрадена (2008)
Впусти мене (2008)
Хвиля (2008)
Містер Ніхто (2009)
13 вбивць (2010)
Бетмен: Під червоною маскою (2010)
Іп Мен 2 (2010)
Котяче життя (2010)
Позичайка Аріетті (2010)
Чорний Лебідь (2010)
Місто (2010)
Сенна (2010)
50/50 (2011)
Адвокат на лінкольні (2011)
Дерево життя (2011)
Опівночі в Парижі (2011)
Воїн (2011)
Драйв (2011)
Життя за один день (2011)
Укриття (2011)
Хижа в лісі (2011)
Рейд: Спокута (2011)
Акт вбивства (2012)
Арго (2012)
Безпека не гарантується (2012)
Викрадена 2 (2012)
Збірка промінців надії (2012)
Ернест і Селестіна (2012)
Звірі дикого Півдня (2012)
Лінкольн (2012)
Любов (2012)
Надійні хлопці (2012)
Паркер (2012)
Переваги скромників (2012)
Пліч-о-пліч (2012)
Полювання (2012)
Розірване коло (2012)
Суддя Дредд (2012)
Тридцять хвилин по півночі (2012)
Що б ви зробили (2012)
Американська афера (2013)
Виклик (2013)
Вона (2013)
Ворог (2013)
Всередині Л'ювіна Девіса (2013)
Джо (2013)
Зловісні мерці (2013)
Іда (2013)
Лок (2013)
Небраска (2013)
Неймовірна подорож містера Співета (2013) нове
Побічна дія (2013)
Перед північчю (2013)
Снігобур (2013)
Стокер (2013)
TPB: за межами клавіатури (2013)
Гниле місто (2013)
Бердмен (2014)
Вероніка Марс (2014)
Вроджена вада (2014) нове
Дика (2014) нове
Інтерв'ю (2014) нове
Святий Вінсент (2014)
Пісня моря (2014) нове
Призначення (2014) нове
Шеф-кухар (2014)


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-12-07 17:23
 Розмір:   1.46 GB 
 Оцінка фільму:   8.2/10 (Голосів: 95)
   
Інші релізи
   Лок / Locke (2013) Remux Ukr/Eng | sub Eng Omikron  0 / 0   20.39 GB   2014-12-07 17:23 
   Лок / Locke (2013) 1080p Ukr/Eng | sub Eng Omikron  1 / 0   9.41 GB   2014-12-07 17:23 
   Лок / Locke (2013) 720p Ukr/Eng | sub Eng Omikron  10 / 0   2.02 GB   2014-12-07 17:23 
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 4748

2014-12-07 17:28  
veto 
Новенький


З нами з: 17.08.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 6

2014-12-07 21:04  
Фільм одного актора Happy
Дороги в Англії якісні, а так в цілому фільм на любителя.
Вражає організованість і спланованість роботи Лока, тобто толковий менеджер і на своєму місці

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8664

2014-12-07 21:35  
Omikron написано:
Іван

Айвен він, а не Іван)

andriy555 
Частий відвідувач


З нами з: 11.04.11
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 25

2014-12-08 02:13  
Цікаво, а скільки вартість фільму? Затрати напевно більші ніж на "Аватар")))))
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8780

2014-12-08 02:34  
andriy555
Оператор+бензин+оренда авто+оренда кінокамери+оплатили підтяжки обличчя/подовження члена Томові Гарді. Бюджет прямо як у "Аватарі-2".

inout 
Частий відвідувач


З нами з: 02.06.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 31

2014-12-09 01:02  
Віктор написано:
Айвен він, а не Іван)

Ivan Locke, a dedicated family man and successful construction manager.... http://www.imdb.com/title/tt2692904/
Це запозичене не слов'янами слов'янське ім'я. Отож, вони його вимовлять як можуть - за вимовою літер. А нам робити подвійне перетворення, кальку?
Іван(укр) = Ivan(англ); Ivan(англ) = Айвен(укр). Так Ви бачите?

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8664

2014-12-09 01:10  
inout написано:
Айвен(укр). Так Ви бачите?

Айвен/Айвенго (Ivan/Ivanhoe) з тієї ж опери. Чи ви кажете Іванго, або Іванко на Ivanhoe?))

magdalan 
Свій


З нами з: 18.04.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 50

2014-12-09 12:35  
inout
іван слов"янстке ім"я ))))). я й не знав що один з апостолів був слов"янином, та й Іван Хреститель де взявся аж в палестині))

Black_Spider 
Новенький


З нами з: 15.10.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 3

2014-12-09 15:57  
Фільм жостко на любителя...я взагалі в ньому нічого не знайшов. В головних ролях Том Харді і БМВ. Фільм хв за 15 подивився.
daVisla 
Поважний учасник


З нами з: 24.11.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 243

2014-12-10 23:49  
Спочатку питання до озвучки, точніше перекладу. Він жахливий! Велика кількість русизмів, або й взагалі російські слова ("грьобаний"???). Коротше халтура конкрєтна.

Фільм нульовий. Його мав витягнути актор, але, як я вже колись зазначав, Харді актор ніякий, тому і фільм такий же. Задум актор зіпсував. Дуже погано, що Харді протринькав свій шанс довести, що він актор. Чи буде іще шанс - неясно, чи потрібен він - неясно.
Чесно кажучи сказати про фільм нічого. Без нього в українській озвучці прожив би. Але то уцоцоуцуо!
Оцінка 4/10. Дякую.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8780

2014-12-11 01:09  
Фільм сподобався, попри його дешевизну. Мені було шкода ГГ, а уміння викликати співпереживання до ГГ - основна мета справжнього кіно та ознака його високого класу. Фільм дуже лаконічний: ГГ, машина, дорога, ніч, телефон, і його не показані співрозмовники. Досить сильно. Мені це нагадало один ізраїлський фільм ( на жаль, я не пам'ятаю його назви), де вся дія відбувається у танку під час Ліванської війни 1982 р., і жодного разу не показано світ довкола (хіба що через приціл чи дуло гармати танку). Дякую за озвучення.

Заразом творці стрічки гідно прорекламували і BMW (постійно демонструвався логотип бренду), наочно проілюструвавши тезу про те, що німецьке авто - не просто високоякісний засіб пересування, а й річ, за допомогою якої можна вести справи на шалені гроші та вирішувати особисті клопоти. Я сподіваюсь, що Стівену Найтові і Ко добре за це заплатили, бо інакше якесь западло (як з першим російським "Бумером").

Дивився під настрій, тож я не стверджую, що однозначно маю рацію.

bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 561

2014-12-11 20:50  
Не буду повторюватись, тут я висловив все своє фе, малята, щодо фільму.
Pavloglv 
Новенький


З нами з: 12.12.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 5

2014-12-12 17:36  
Цитата:
я й не знав що один з апостолів був слов"янином, та й Іван Хреститель де взявся аж в палестині))


Тоді варто переписати Біблію, бо там, чомусь, написано про апостола Павла, а не Савла, Шауля, (англ. Paul), тощо. Та й апостол Петро чомусь не Петрус (англ. Peter). Чи вони були слов'янами?

Цитата:
Спочатку питання до озвучки, точніше перекладу. Він жахливий! Велика кількість русизмів, або й взагалі російські слова ("грьобаний"???). Коротше халтура конкрєтна.


Будь ласка, наведіть приклади "конкрєтної" халтури. Дивився фільм, русизмів не помітив. А щодо слова "грьобаний", мене, навпаки, порадувало. В російському орфоепічному словнику ви навряд його знайдете, а якщо звертатися до лайливих висловів, воно є як в рос. так і в українській мовах. Навіть в українському словнику нецензурної лексики воно присутнє (щойно перевірив, більш м'який синонім слова "йоб**ий, що в свою чергу є одним з автентичних варіантів перекладу англійського "fuc*in`"). А якщо викидати з мови всі слова, що увійшли у вжиток - тут можу процитувати Лукаша "А чим вам російське "криша" подобається менше, ніж німецьке "дах"?)))))))) Звісно, в розумних межах)))))

Тож русизмів і "конкрєтної" халтури я не помітив, будь ласка, наведіть приклади. Як на мене, нормальний переклад. А щодо фільму - на любителя, мені не сподобався.

daVisla 
Поважний учасник


З нами з: 24.11.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 243

2014-12-13 00:01  
Pavloglv написано:
Будь ласка, наведіть приклади "конкрєтної" халтури.

робити більш нічого іще раз дивитися це сміття, бо хтось української не знає. Ні дякую.
Pavloglv написано:
"грьобаний", мене, навпаки, порадувало.

ну тут можна було б уже зав"язувати, але ж daVisla хоче усім допомогти.
Pavloglv написано:
українському словнику нецензурної лексики

ШО!?!?!?!?!?! Український словник нецензурної лексики??? Щойно він перевірив. Перевірте щось інше.
Нецензурної лексики... Лукаша цитує... Вам хоч соромно перед Каменярем?
Ті "ті путін вводі войска", цей - "щойно перевірив, більш м'який синонім слова "йоб**ий", ой Тарасе, вибач, не відають що творять, вибач. Йоб***ий.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8780

2014-12-13 00:08  
Люди, а може б ви обговорювали сам фільм, а не кацапський мат? Хочете мату - у мене є для вас Лесь Подеревлянський і візит на вокзал/автостанцію/генделики вашого міста/села.
Pavloglv 
Новенький


З нами з: 12.12.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 5

2014-12-13 03:42  
Цитата:
Будь ласка, наведіть приклади "конкрєтної" халтури.

робити більш нічого іще раз дивитися це сміття,


Ви назвали роботу незнайомих вам людей "конкрєтною халтурою та сміттям" без жодних обґрунтувань. На ввічливе питання надати аргументацію вашої критики ви відповіли, що
Цитата:
хтось української не знає. Ні, дякую.


Давайте преглянемо ваше знання української у ваших останніх коментарях.
Той, що біжить лабіринтом / The Maze Runner (2014) - Фільм знятий "по мотивам" - українською "за мотивами".
Місто Гріхів 2 - "через це немає монолітності історій вони розвеськані". "Розвеськані"?)))) Це з якого словника ви це взяли?
Секс-відео / Sex Tape (2014) "да в соку" - про дакання гарно написав Рабле. Далі - "Я тільки за, щоб моя дружина так виглядала в сорок з лишком". Погляньте українське значення слова "виглядати".
Англійський пацієнт / The English Patient (1996) "Ну ви, що думаєте в казку попали"- українською "потрапили".
[i]Страховик / Autómata (2014)
"Прошу обгрунтувати ваш коментар." - обҐрунтувати через Ґ. "Як власне і з описом" - за нормами української "і" там не потрібна."Будь-якому патетичному мислителю" - за нормами української БАЖАНО - мислителеві." ЦЕ ЛИШЕ З ШІСТЬОХ ваших останніх повідомлень.
А тут ви стверджуєте, що переклад на півтори години - халтура і жодної помилки не вказуєте,
бо ХТОСЬ не знає української - Чудове обґрунтування.

Цитата:
ШО!?!?!?!?!?! Український словник нецензурної лексики???


Уявляєте, існує українська нецензурна лексика і навіть кілька словників присвячених їй. Але навіть там, шановний знавцю, немає слова "шо", яке ви вжили. Чи ви за те, щоб визначити всі лайливі та жаргонні слова такими, що не мають права на існування разом із вашими "шо" та "конкрєтної"?

Цитата:
але ж daVisla хоче усім допомогти.


Перепрошую, якщо допомога полягає в тому, щоб сказати "Це повна халтура і хтось не знає української, а чому, я не скажу" - дякую, але, як на мене, це не допомога, а нічим необґрунтована лайка на адресу людей, що докладали зусиль заради озвучування фільму.

Цитата:
Щойно він перевірив. Перевірте щось інше.


Шановний, якщо ви вказуєте, що робити незнайомій вам людині, не другові, вказуйте, будь ласка, конкретно, тоді і відповідь буде конкретною.

Цитата:
Лукаша цитує... Вам хоч соромно перед Каменярем?


Я навів слова Лукаша стосовно зауваження щодо перекладу. Ні, мені не соромно за те, що я його процитував. І перед "Каменярем" мені не соромно, от тільки не можу зрозуміти, до чого тут Каменяр Франко.

Цитата:
Ті "ті путін вводі войска", цей - "щойно перевірив, більш м'який синонім слова "йоб**ий"


Путіна я там не кликав і молився не за нього та чесно кажучи це вже не ваша справа.... Перепрошую, зачепили за живе. І чесно кажучи, тут я не знаю, що сказати, бо не бачу ніякої логіки у вашому "ствердженні", внаслідок чого у мене виникають питання щодо адекватної доцільності продовжувати діалог.

Цитата:
ой Тарасе, вибач, не відають що творять, вибач. Йоб***ий.


Питань щодо продовження діалогу, після цієї фрази, вже немає і Тараса не цитуватиму. На ваше ствердження щодо мене:

Цитата:
Йоб***ий.


- я відповісти тут не зможу. Бо є правила спілкування, встановлені адміністрацією (пункт 2.2). Але, думаю, в моїй відповіді вже немає потреби, бо ви і так вже багато сказали, а слова, думка та аргументація людину виказують. Далі справа за адміністрацією. Я вас не ображав і з вами сваритися не збирався.

Додано через 2 години 25 хвилин 43 секунди:

Цитата:
Люди, а може б ви обговорювали сам фільм, а не кацапський мат? Хочете мату - у мене є для вас Лесь Подеревлянський і візит на вокзал/автостанцію/генделики вашого міста/села.


Перепрошую, не міг не відповісти. Сподіваюся, ви зрозумієте, ще раз перепрошую, більше в це не влізатиму. Чесно, не міг не відповісти, приношу вибачення.[/i]

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 3047

2014-12-13 08:46  
Pavloglv
палишся...

inout 
Частий відвідувач


З нами з: 02.06.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 31

2014-12-13 09:12  
fl_fl
то й що

daVisla 
Поважний учасник


З нами з: 24.11.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 243

2014-12-13 13:54  
Як же ж це все таки просто. Як просто! Інколи навіть страшно, що це так просто робити...
trelxtrel 
VIP


З нами з: 15.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 327

2014-12-15 18:25  
Як на мене фільм ні про що! Це те саме, що зняти фільм про те, як "хтось їздив в супермаркет за покупками і те, що сталось з ним в дорозі". Хоча ,думаю, і цей варіант був би цікавішим! Моє особисте враження після перегляду цього фільму, що мені просто "впарили" якусь дешеву халтуру. Дуже розсмішила цитата на обкладинці - "Один з найкращих трилерів цього року". Йому не те, що до найкращого, але й взагалі до трилера дуже і дуже далеко. Ніякої інтриги, напруженості сюжету, якогось розвитку подій і т.д. і т.п.

Тут погоджуюсь з вищесказаними думками - фільм на любителя!

Мені не сподобався - напівфабрикат!

На 5/10

P. S. А стосовно перекладу - моя думка така - цей фільм цілком спокійно можна переглядати в оригіналі або з мінімальними субтитрами, оскільки набір фраз і реплік дуже одноманітний, зрозумілий, з великою кількістю повторень одних і тих самих слів.

kol0984 
Частий відвідувач


З нами з: 15.01.14
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 35

2014-12-16 11:39  
Фільм шикарний! Про те як важко обирати правильний шлях в житті і робити правильні вчинки.
А людям взагалі важко дивитись зараз фільм якщо на екрані не коїться весь час якась вакханалія)
Кому фільм сподобався - подивіться ще "Buried".

robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 2989

2014-12-16 21:01  
Фільм шось типу "Квадрата Малєвіча" на кіношний лад. Для одних шедевр, для інших сміття. Для мене сміття.
ovod 
Свій


З нами з: 09.02.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 114

2014-12-18 09:00  
дешева реклама бмв(
СЛІПИЙ 
Частий відвідувач


З нами з: 02.02.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 39

2014-12-19 08:38  
Фільм одного актора...не любитель такого, не сподобався.
dorian_f 
Частий відвідувач


З нами з: 14.12.14
Востаннє: 14.11.16
Повідомлень: 29

2014-12-19 16:17  
подивився половину на бiльше мене не хватило
Vert1go 
Частий відвідувач


З нами з: 03.09.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 34

2014-12-22 21:02  
добре кіно, сподобалась емоційність актора,сама історія.сюжет на любителя, але подивитись можна. чекаеш чогось от-от, але кіно дає можливість пофантазувати самому. можна провести аналогію с фільмом Buried,тільки це кіно до вище сказаного не дотягує.
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2014-12-28 13:55  
Omikron написано:
до гори дриґом

догори дриґом

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 836

2015-01-04 00:16  
Omikron написано:
до гори дриґом.

Це натяк на Івана Лока, щоб він був обережніший зі своїм дриґом. Wink (2)
Трилер про бетон і пологи, це щось нове, тож заслуговує на увагу. Весь фільм глядач переварює ситуацію і думає, щоб він зробив на місці Івана.
Фільм про вибір, про правильний вибір, про важке дитинство ГГ і вплив його на всю долю і неймовірне бажання Івана змінити все у розмовах з уявним батьком.
Переклад цілком нормальний. можна причепитися до "грьобаного", бо такого слова нема і цілком можна б було замінити його клятий, бісовий, чи чортів. І була ще одна калька з російської "Побіжиш просто зараз"(рос. "просто сейчас") мало би бути негайно, більшого не почув.
Фільм для любителя психологічних драм, якщо коротко.

Zmij_Gorynych 
Новенький


З нами з: 12.12.07
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 7

2015-01-04 18:57  
Оригінальний сценарій. Але по-любому, вдруге дивитися цей фільм ніяк не хочеться. А вперше - ТРЕБА. Щоби всякі дурнуваті думки в голову не лізли Happy
Це як у Жеглова: "Он лучше би со своімі бабамі разобрался".

Життєва історія, ага. Не надумана ніразу.
Чуваку (герою фільму) я не заздрю. Бр-р-р-р... жах.
Мораль сєй басні: десять разів подумайте перед ад'юлтером, чи воно вам потрібно.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна