Завантажити та скачати торренти українською


Дивергент / Відмінна / Divergent (2014) Eng | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4  наступна
Автор Повідомлення
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-08-11 19:37  
Дивергент / Відмінна / Divergent (2014) Eng | sub Ukr

Дивергент / Відмінна / Divergent (2014) Eng | sub Ukr


Жанр: фантастика, романтичний, бойовик, пригодницький
Країна: США



Кінокомпанія: Summit Entertainment, Red Wagon Entertainment
Режисер: Ніл Берґер / Neil Burger
Актори: Шейлін Вудлі / Shailene Woodley, Тео Джеймс / Theo James, Ешлі Джадд / Ashley Judd, Джей Кортні / Jai Courtney, Рей Стівенсон / Ray Stevenson, Зої Кравіц / Zoe Kravitz, Майлз Теллер / Miles Teller, Тоні Ґолдвін / Tony Goldwyn, Ансель Елґорт / Ansel Elgort, Кейт Вінслет / Kate Winslet

Сюжет:
Світ майбутнього, у ньому суспільство поділено на 5 фракцій, виходячи з рис людини: Щирість, Зречення, Безстрашність, Дружелюбність, Ерудиція. Досягнувши 16 років, кожен підліток проходить тест, яким визначається, у якій фракції людина перебуватиме до кінця свого життя. Беатріс Прайер — шістнадцятирічна дівчина з сім'ї Зречення не отримує остаточного результату, тому що вона є Дивергентом — людиною, що не може належати лише до однієї фракції. Влада міста вважає, що такі нестандартні, відмінні від інших, люди, становлять загрозу для вибудованої системи Фракцій. Дівчина робить вибір, який дивує всіх, в тому числі і її саму – обирає фракцію Безстрашних. Її життя змінюється остаточно і безповоротно. Тепер її основна мета – вижити, довести, що вона гідна бути Безстрашною. Кожен її день – це боротьба з іншими претендентами на ініціювання, але найголовніша битва, звичайно ж, з собою, зі своїми страхами.


Тривалість: 02:19:40
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1779 кб/с

Аудіо:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад: з англійської ivan vyrvyvuho
Скріншоти
HD Трейлери українською від oKino.ua і Інтер-Фільму
Подяка п. Віктору за фільмографію акторки
Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося. Постапокаліптичний молодіжний романтичний бойовичок знятий за однойменним дебютним романом-трилогією американської письменниці Вероніки Рот "Обрана" / "Divergent".


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-08-13 17:28
 Розмір:   2.12 GB 
 Оцінка фільму:   9.4/10 (Голосів: 123)
   
VolSHeBniK17 
Свій


З нами з: 29.05.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 113

2014-08-11 20:42  
Озвучка буде ?
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-08-12 09:23  
VolSHeBniK17 написано:
Озвучка буде ?

Може й буде. Хто його зна? Фільм взагалі типовий, як для ефіру на Новому каналі, може його і покажуть за рік, за два.
А щодо любительських озвучень, то хто хоче, хай і озвучує. Я нікому не бороню.

VolSHeBniK17 
Свій


З нами з: 29.05.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 113

2014-08-12 13:24  
ivan vyrvyvuho
А кінотеатральної озвучки не буде?

NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2226

2014-08-12 13:32  
VolSHeBniK17
Ні.

INTER-FAN 
Свій


З нами з: 25.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 60

2014-08-13 00:09  
Ходив у кіно. Класний початок та ідея, а потім... соплі якісь.
vita.nice 
Новенький


З нами з: 26.04.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5

2014-08-13 00:57  
INTER-FAN
А з яким перекладом фільм йшов у кінотеатрах?

NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2226

2014-08-13 02:15  
vita.nice написано:
А з яким перекладом фільм йшов у кінотеатрах?

Дубляж.

vita.nice 
Новенький


З нами з: 26.04.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 5

2014-08-13 13:10  
Чому ж тоді ніхто не виклав екранки? А як там переклали назви фракцій?
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2226

2014-08-13 13:15  
vita.nice написано:
Чому ж тоді ніхто не виклав екранки? А як там переклали назви фракцій?

Бо не записали.

daVisla 
Поважний учасник


З нами з: 24.11.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 243

2014-08-13 18:27  
Це типу по Азімову, тільки оголлівудяне?
Дивергент - Відмінний, Інший/Інша.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-08-13 18:51  
daVisla
Ні. Це перша частина екранізації серії поганеньких американських тінейджерських романів однієї американської авторки.

А фільм непоганий. Мені сподобався. ЗНАЧНО кращий за книжку.

Мій відгук на фільм:

http://kinostrichka.com/movie/1547/

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-08-13 21:11  
don pedro написано:
А фільм непоганий. Мені сподобався. ЗНАЧНО кращий за книжку.

Ви що, серйозно? Дивно, що книжка може бути гірша за фільм. Я книгу не читав, фільм мені теж сподобався, але дещо мені таки не подобається в ньому. Прочитав вашу рецензію, з пірсингом згідний, можу ще додати, що коли знімали бойові навчання з використанням зброї з проникаючими набоями, ніхто не мав шоломів і закритого обличчя, що взагалі нонсенс. І в сцені, де Безстрашні захоплюють домівки, те саме. Віддачі від пострілів з гвинтівок немає, що додає несправжності бойових дій.
І сцена, де Безстрашні щось там перевантажують взагалі тупа. Машини поставили на відстані від рампи, щоб люди ходили і тягали напрочуд легкі мішки на вантажівки (подають їх догори на витягнутих пальцях) Логічно би було поставити вантажівки впритул до рампи і з допомогою техніки перетягнути палети з мішками.
Незрозуміло від кого містяни захищаються стіною, це взагалі не розкрито. Видно, що розраховують на продовження і наступні дві частини. А ця є лише зачином трилогії.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-08-13 21:19  
ivan vyrvyvuho
Книжки бувають гіршими за фільми на їх основі. Рідко, але це так. Це якраз такий випадок. Книжки "Дівергент" - дівоче чтиво, в основі якого насправді не якась боротьба, а притлумлений секс. В романах серії "Сутінки" Маєр це теж є, але там написано краще, навіть цікаво. А ці романи дуже написані вкрай слабо. далі другого я не читав, тож не знаю, чим закінчилось і до чого та Стіна. Подивимось.
Щодо зброї, то вони ж БезстрашніHappy.

Я є тут 
Свій


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 101

2014-08-15 21:07  
А можна субтитри не викладати окремо від фільму? Бо мій кодек не бачить їх просто - дивлюсь фільм англійською без перекладу( Або порадьте щось...
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-08-15 21:24  
Я є тут
Замініть кодек. Я дивився через GOM-плеєр, і все було як слід.

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-08-15 21:30  
Я є тут написано:
А можна субтитри не викладати окремо від фільму? Бо мій кодек не бачить їх просто - дивлюсь фільм англійською без перекладу( Або порадьте щось...

Всі плеєри захоплюють всі файли з однаковими назвами з теки, де є фільм, тож субтитри повинні автоматично відтворюватися. Якщо потрібно щось додатково відкрити до відео: Тиць правою кнопкою по екрану плеєра, вибираєте 2 позицію ВІДКРИТИ, потім СУБТИТРИ і вибираєте які хочете з комп'ютера(першою відкриється тека з фільмом)
А плеєр дійсно оновіть. GOM-плеєр і The KMPlayer читають всю заразу, не перебираючи.

julia mel 
Новенький


З нами з: 06.09.13
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 5

2014-08-25 22:34  
Спершу навіть не очікувала, але фільм мені дуже сподобався Happy. Маю намір прочитати книжки (спершу 1 або 2 частину). Було б добре, якби книжки були перекладені українською мовою.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-08-25 22:48  
julia mel
Не перекладені. До того ж, вони значно слабші, аніж фільм.

trelxtrel 
VIP


З нами з: 15.12.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 327

2014-08-26 16:41  
Хороший початок казочки вийшов! Надіюсь, що і продовження буде, як мінімум на тому ж рівні!

Моя оцінка: 7/10

S1S 
Свій


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 20.11.16
Повідомлень: 53

2014-11-13 10:52  
Фільм сподобався. 9/10 Треба буде почитати книги Happy
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-11-22 22:50  
VolSHeBniK17 написано:
Озвучка буде ?

Почув по ящику щойно: у наступну суботу 29 листопада прем'єра на Новому о 20:40.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-11-22 23:06  
ivan vyrvyvuho
Значить і дубляж буде - по "Новому" їх постійно пускають.

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 836

2014-11-22 23:17  
don pedro написано:
Значить і дубляж буде - по "Новому" їх постійно пускають.

Тоді, молімося. Бо анонс був російською.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2014-11-22 23:21  
ivan vyrvyvuho
Так часто буває. Ліньки ж в інтернеті знайти український трейлер.

77997997 
Поважний учасник


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 215

2014-11-22 23:23  
Цитата:
Значить і дубляж буде - по "Новому" їх постійно пускають.

Певно не буде, бо в анонсі російською показували... Таке вже було з Ілюзією обману (москальський дубляж був)...

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2014-11-23 00:17  
https://www.facebook.com/NovyChannel/posts/867065640000413 буде рашн і ось чому:
З фейсбука
Новый канал Фільм "Знаряддя смерті: Місто кісток" буде транслюватися української. "Кіт Грім та зачарований дім" та "Дівергент" будуть в ефірі пізніше, тому поки що точно сказати не можемо.
1 · 21 листопада о 13:12

Сергій Костенко Але, сподіваюся, Ви повідомите цю інформацію коли вона у вас буде?
3 · 21 листопада о 13:13
Сергій Костенко І так ) Дякую за відповідь )
1 · 21 листопада о 13:15
Надія Паливода Новый канал скажіть, будь ласка, у вас є сторінка, яка називається "Новий канал"? Чи літера Ы в назві покликана передати поняття новизни?
5 · 21 листопада о 13:16
Сергій Костенко Новый канал Я перепрошую, але я проглянув телепрограму і таки Ви помиляєтеся. Кіт-Грім та Дівірігент в програмі раніше за Місто кісток рівно на один день. Прокоментуєте свою відповідь?
Програму готують на пів-року вперед, тож не знати, що там буде за озвучення через тиждень - відверта брехня.

patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 4145

2014-11-23 07:59  
Віктор написано:
"Знаряддя смерті: Місто кісток" буде транслюватися української

Щось я більш ніж впевнений, що буде лайн, до інших ми нічого не записали, то й не буде українською...

ug_niki 
Свій


З нами з: 13.11.13
Востаннє: 15.11.16
Повідомлень: 61

2014-11-27 19:08  
Дивергент рекламували російською
99% що таки нею і транслюватимуть

yulyavedmid 
Новенький


З нами з: 22.12.12
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 19

2014-11-29 20:53  
Цитата:
Дивергент рекламували російською
99% що таки нею і транслюватимуть


так і зробили
шкода
я була про Новий канал кращої думки

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4  наступна