Завантажити та скачати торренти українською


Українське фентезі

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
iwan wan 
VIP


З нами з: 01.10.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1762

2014-07-24 21:11  
Підкажіть будь ласка вітчизняні твори в жанрі фентезі,якщо такі взагалі є
merlin_zaraza 
Свій


З нами з: 20.06.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 124

2014-07-25 10:50  
Дяченків почитайте
Symargl12 
Частий відвідувач


З нами з: 14.05.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 27

2014-07-26 11:04  
Я би порадив (хоча вони переважно не зовсім або зовсім не "фентезі" як і Дяченки):

Констянтин Матвієнко ("Гроза над Славутичем", "Багряні крила", "Час настав", "Добрий шлях").
Володимир Єшкілєв (особливо "Богиня і консультант")
Дмитро Білий ("Заложна душа")
Олена Захарченко ("Сім воріт")
чекірда 
Свій


З нами з: 27.05.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 57

2014-08-10 20:04  
В.Арєнєв "Бісова душа"
С.Оксеник "Лісом , небом, водою" (більш підліткова , але і в 30 читається одним духом.)
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 4064

2014-08-11 20:06  
крім Дяченків ніхто на думку не спадає. почитайте українські казки - це точно плоди фантазії, а в їхній українськості сумнівів немає.

Додано через 2 хвилини 17 секунд:

до речі про Дяченків. не можу не порекомендувати їхнє "Магам можна все". залишило під сильним враженням, досі згадую. сильний психологічний твір.
pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 805

2014-08-12 10:24  
1) Зі справжнього фентезі спадає на думку лише Наталя Дев’ятко "Скарби Примарних островів". На жаль, наразі є лише аудіокнига: http://toloka.to/t54051
2) Дубинянська Я. "Гаугразький бранець" http://toloka.to/t51296 За моєю класифікацією - технофентезі, хоча не всі зі мною погодяться. У роздачі лише 1 том, а насправді їх 2.
3) Тисовська Н.І. "Останній шаман" http://toloka.to/t53298 Сама авторка пафосно подає це як "сучасне українське фентезі". На мою думку - міське фентезі. З класичним фентезі насправді нічого спільного. Більше нагадує такий собі осучаснений варіант (варіянт) "Лісової пісні".
4) Ось збірка новітньої української фантастики: http://toloka.to/t24148
Можливо серед них і фентезі теж є.
OXENICHKA 
Поважний учасник


З нами з: 02.12.11
Востаннє: 19.05.16
Повідомлень: 160

2014-08-12 20:56  
може щось із цього списку:
http://levko7.at.tut.by/fantastyka.htm
Катерина Мілетська 
Новенький


З нами з: 22.08.14
Востаннє: 03.10.14
Повідомлень: 3

2014-08-28 11:27  
Virake написано:
до речі про Дяченків. не можу не порекомендувати їхнє "Магам можна все". залишило під сильним враженням, досі згадую. сильний психологічний твір.

А я "залишилась під сильним враженням" від огидного перекладу цього твору. Можливо, за іншого перекладу на мене б справили враження майстерність авторів та перипетії сюжету, а так рахувати русизми, кальки та редакторські помилки виявилося набагато цікавішеHappy.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 4064

2014-08-28 11:46  
Катерина Мілетська, з чисто художньої точки зору - переклад нормальний. та русизмів вистачає, це правда. живучи в Києві, я, напевно, звик трохи більше миритися з такими речами.
baubocom 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 07.06.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 233

2014-08-28 19:47  
Катерина Мілетська написано:
А я "залишилась під сильним враженням" від огидного перекладу цього твору. Можливо, за іншого перекладу на мене б справили враження майстерність авторів та перипетії сюжету, а так рахувати русизми, кальки та редакторські помилки виявилося набагато цікавішеHappy.

О, я теж читала це жахіття: коли на одній сторінці дівчину звати Смерічка, а на другій вона вже "Елка"Happy)). Перекладач --- Я. Житін: країна повинна знати своїх героїв; я чула, навіть самі Дяченки були обурені його роботою.
Що ж до основної теми, то залежно що розуміти під словосполученням "українське фентезі".
Якщо "химерну" літературу в українському антуражі, то не можу не порадити Олексу Стороженка, чиї історико-фантастичні твори "Закоханий чорт" та "Марко Проклятий" у сучасному розумінні саме фентезі, до того ж чудової художньої якості. Валерій Шевчук, чий "Дім на горі" й особливо прив'язані до нього оповідання "Листя трави" -- беззаперечний шедевр жанру й української літератури взагалі. О. Ільченко, "Козацькому роду нема переводу, або Мамай і чужа молодиця" -- не читала, але багато схвальних відгуків. Д. Білий теж своє діло знає. І вони є в бібліотеках.
Якщо ж брати до уваги фентезі українських авторів, то це продукт переважно експортний, і пишеться російською мовою. Поважні автори -- Дяченки, Олді, Валентинов, Зорич (котрий насправді двоголовий драконHappy), менш поважні Дубинянська, Остапенко, Васильєв і т.п. Деяких з них маємо в перекладах вид-ва "Зелений пес", серії "Пентакль" та "Алфізика". Масштаби українського фентезі-експорту настільки вражаючі, що це навіть обурює деяких російських авторів, наприклад Ніка Перумова й С. Лук'яненка, котрий, якщо Лурка не бреше, сам на чверть українець. Навіть російські гранддами фентезі Макс Фрай (а.к.а Світлана Мартинчик) та Віра Камша народилися й виросли в Україні (у Одесі й у Львові відповідно). Якби ж якась добра (й багата душа) взялась перекласти їхні "безкінечні історії", то чтива б вистачило на роки.
Якщо ж взяти жорсткий критерій, що українське фентезі - це книги, які пишуться українською мовою авторами-українцями, які постійно мешкають в Україні (а не емігранти й не перекладені, як ті ж Дяченки) й друкуються в українських видавництвах, то їх раз, два і нема. Особливо коли хочете класичного фентезі з мечами й магією. Непогане міське фентезі пише Марина Соколян: "Ковдра сновиди", "Сторонні в домі", "Новендалія", "Херем" і найновіше, якщо не помиляюсь, "Слід гарпії". Г. Когтянц "Покохати відьму", Дара Корній з укр.паліативом "Сутінок" у стилі слов'янської міфології. Вид-во Грані Т видавало "білу" фентезійну серію, якщо цікаво -- подивіться на їх сайті. Вид-во Теза видавало Юра Логвина (автор дуже ерудований і пише гарно), переклади Г.Л. Олді та О. Дивова.
o.denysenko 
Новенький


З нами з: 30.07.12
Востаннє: 09.11.14
Повідомлень: 2

2014-10-26 05:42  
Олександр Денисенко. "Межник. На грані світла й тіні: повість." — К.: Гранi-Т, 2010.
baubocom 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 07.06.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 233

2014-11-14 19:22  
Марія Ряполова. "Бурецвіт" , видавництво "Кальварія" 2010 -- міське фентезі.
olis24 
Новенький


З нами з: 07.03.13
Востаннє: 29.07.16
Повідомлень: 1

2014-11-14 22:53  
щодо українського автора, українською мовою та ще й крута захоплююча книга. Фентезі, яке може представляти Україну на світових теренах, позмагатися нарешті з зачитаним до оскоми Гаррі Потером, (хоча від потеріади в цьому фентезі нічого нема, воно краще))) шкода, що нашій державі, не до книг, і не через жахливу війну, а просто - бо так було завжди...

Оршуля Фариняк "АЙХО, або Подорож до Початку" - КРУТЬ!
http://tverdyna.ucoz.ua/publ/vidavnichi_novini/vidavnichy_novini/novinka_veresnja_2014_orshulja_farinjak_ajkho_abo_podorozh_do_pochatku/6-1-0-371
Инквизитор Тьмы 
Поважний учасник


З нами з: 08.02.15
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 165

2015-02-15 21:28  
Генрі Лайон Олді,Андрій Валентинов,Дяченки...Володимир Свержін...

[color=orange][size=9]Додано через 1 хвилину 55 секунд:[/size][/color]

Поттеріана-це не фєнтезі,а-міська фантастика скоріше... Олді почитайте...правда,вони пишуть російською,та цікаво досить...

[color=orange][size=9]Додано через 2 хвилини 36 секунд:[/size][/color]

Дяченків краще читати в оригіналі-російскою...переклади українскою дійсно жахіття...не треба і ужастиків...Те ж саме с перекладами Поттеріани російською...Кошмар...Особливо-офіційний переклад...

[color=orange][size=9]Додано через 3 хвилини 56 секунд:[/size][/color]

[b]Symargl12[/b]
Даремно ви так...Дяченко теж деякі цикли творів в жанрі фєнтезі писали... Рекомендую збірки Рубіж та Пентакль за авторством обох Дяченків,Генрі Лайона Олді та Андрія Валентинова...Правда українскою не знайшов,проте... деякі книжки таки краще читати російскою,або в оригіналі,якщо знаеш іноземні мови...
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 303

2015-02-16 07:16  
Придбав 2 книжки з серії про "Айхо" письменниці Оршулі Фаруняк. Першу і другу частину купував напряму в автора. Випадково натрапив на "Slando" на продаж книги автором. Отримав приємні бонуси. Ось адреса автора [email protected] (вона дозволила її написати). Мені книжки дуже сподобались. Рекомендую. Українською.
baubocom 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 07.06.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 233

2015-07-27 20:17  
Нещодавно "Навч. книга Богдан"видало: Савчук Наталя. Літописи Семисвіття. Книга 1. Діти переступу. Зваживши, який жанр там зазначено: роман-міфологема, і прочитавши уривок, думаю, що це таки фентезі, але "високолобого" штибу, як у Доріс Лесінґ чи Марґарет Етвуд. Зате українське за всіма параметрами: українська авторка, українська мова, українська міфологія.
Woland61 
VIP


З нами з: 01.05.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 682

2015-07-31 21:00  
Рекомендую

http://toloka.to/t54282
http://toloka.to/t48712 (тут частина, на чтиві є повна версія, але у форматі док)
baubocom 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 07.06.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 233

2015-08-05 17:35  
Тернополяни знову відзначилисяHappy. Кіртог Оксана. Повелителька Хаосу. Могутність стихії: ВОГОНЬ. (Частина 1). - Тернопіль, Мандрівець. - На сайті видавництва зазначається жанр "технофентезі". Я у магазині дивилася, там авторка навіть мову для своїх персонажів вигадала, є словник Happy.
Ja67 
Новенький


З нами з: 16.08.15
Востаннє: 16.08.15
Повідомлень: 1

2015-08-16 09:52  
"Діти переступу" Наталі Савчук - трохи дивна книжка, але затягує. Всі ці лярви, берегині, змієвичі з птаховичами... Реально такого ще не було.
Пригод купа. Мова класна, якщо любиш саме українську. Але вийшов лише перший том, то не все ясно, що буде з героями. І світу тільки шамточок, а хочеться зрозуміти, як воно все влаштовано до кінця.

Ось найшлася в неті рецензія: http://www.umoloda.kiev.ua/number/2687/164/94212/
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1112

2015-08-29 20:30  
Алекс Дігель. У місячному сяйві. — Брустурів: Дискурсус, 2015 — 288 с.
Демон вирішує помститися своїй суперниці і, ставши її невидимим супутником, пробуджує давно забуті страхи Зої, які починають зводити її з розуму. Однак чим більше Деметр пізнає душу дівчини, тим сильніше змінюються його почуття до неї, і тепер він прагне захистити Зою від жахів, які сам породив.

Може вона не підходить сюди, я лише почав читати.
ArmanDragon 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 614

2015-09-16 18:49  
Кузьменко Д. Аеніль http://toloka.to/t65653 -- чергове фентезі а ля Гаррі Поттер. Так собі.
До речі, теж Тернопіль, Богдан.
Olekca-dk 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 14.07.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 139

2015-09-26 21:01  
Климчук В. "Рутенія.Повернення відьми" - видавництва "Теза"
Ще не читала,але на черзі,бо дуже захопив опис книги:
Князі правлять державами казкової землі Укранії,пліч-о-пліч з ними - мудрі відьмаки.Лісами мандрують чугайстри,полісуни,мавки,в річках живе плем'я русалок,під землею сховалися рахмани й могутні Великі Полози.Але й капосні злидні дошкуляють людям,і жорстокі песиголовці причаїлися біля кордонів...Такий світ Яв,а ще є світи Прав і Нав.Всіх їх поєднує Світове Дерево,основа Всесвіту.
Героїні роману,молодій обдарованій відьмі Рутенії,доведеться не лише шукати шлях до власного "Я",але й рятувати Всесвіт від зазіхань злодія Ахрумана,що вклоняється Чорнобогу.Вірні друзі - чугайстер Віт,русалинка Дзеванна,молодий зільник Золота,мудрий відьмак Добровін - та інші дивовижні люди й істоти допоможуть їй долати найсуворіші випробування...
Поєднання захопливих пригод і поетичного світосприйняття - таким є сучасне українське фентезі.Алегоричною мовою оповідає воно читачеві про вічні цінності,моральні й культурні.
А ще в неї обкладинка гарна Happy
Ось
Українське фентезі
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1112

2015-09-26 21:46  
Рутенія в мене є. Якщо треба, то я буду сканувати.
natalia_ptah 
Свій


З нами з: 19.10.13
Востаннє: 09.09.16
Повідомлень: 75

2015-11-08 11:48  
pseudogiant
Цитата:
1) Зі справжнього фентезі спадає на думку лише Наталя Дев’ятко "Скарби Примарних островів". На жаль, наразі є лише аудіокнига: http://toloka.to/t54051


Перевидання першої частини вже є у папері. Зараз художник малює другу книгу.
Кому цікаво, звертайтеся до мене у ПП.
ArmanDragon 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 614

2016-02-05 13:55  
володимирко2 написано:
Рутенія в мене є. Якщо треба, то я буду сканувати.


Як це я прогледіла цей пост?!! Ну дуже треба! Рутенію давно хочу прочитати, відскануйте будь ласка!
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8761

2016-02-05 14:29  
Аренєв. Порох з драконячих кісток (2015 р. видання) видавництва Києво-Могилянської Академії.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1112

2016-02-05 14:30  
ArmanDragon пошукаю в бібліотеці. Я почав читати, але не сподобалось. Задум добрий, а втілення невдале. Погані діалоги, сюжет, а ще ці сучасні пісні...
ArmanDragon 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 614

2016-02-05 15:47  
володимирко2, буду дуже вдячна)
don pedro написано:
Аренєв. Порох з драконячих кісток (2015 р. видання) видавництва Києво-Могилянської Академії.


Коштує,як крило від літака. Я фанатка усїх на світі драконів, тому не втерпіла, взялая читати російськомовний варінт. Воно, звісно, й нічого, бо Арєнєв професіонал, але чомусь не затягує.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8761

2016-02-05 16:21  
ArmanDragon написано:
Коштує,як крило від літака.

Нема на те ради. Але якби видавництво, яке видало, було б нормальним і працювало б, враховуючи стан справ на українському ринкові, обійшлось би м'якою обкладинкою, уникло б ілюстрацій та крейдяного паперу, залишивши ці всі радощі для подарункового видання, то книга б коштувала мінімум удвічі дешевше. І я б її купив. А так - поки що без мене.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 303

2016-02-05 17:07  
don pedro
Купив по пред замовленню. Очікував. Отримав. Почав читати. ФЕНТЕЗІ ????? Дивно, але я там лише відчував дуновення легкого вітерцю під назвою "фентезі". Дуже розчарувався в книжці, як в жанрові фентезі. Написана гарно, але дуже сумне, сьогоденне та сіре !Перечитувати не буду. Купувати наступну частину теж.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна