Завантажити та скачати торренти українською


Народження надії / Born of Hope (2009)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ostipko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 620

2014-04-02 21:44  
Народження надії / Born of Hope (2009)




Жанр: фентезі
Країна: Велика Британія



Кінокомпанія: Actors at Work Productions
Режисер: Кейт Медісон
Актори: Крістофер Дейн, Бет Ейнслі, Денні Джордж, Кейт Медісон

Сюжет:
У кінці Третьої Епохи Середзем'я сила Саурона зростає. Орки за його наказом шукають в Арнорі нащадків Еленділа, убиваючи дунаданів у пошуках персня Барахіра... На цьому фоні і розгортаються події фільму, починаючи із зустрічі батьків Арагорна, Араторна та Гілраень, і до моменту, коли, після загибелі Араторна, Гілраень з малюком Арагорном вирушає до Рівенделу, щоб зберегти останню надію дунаданів.


Увага!
Шукаєш у HD (1 280 x 720)? Тоді тисни тут!


Тривалість: 01:11:24
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1 280 х 500
бітрейт: 2 700 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 176 кб/с

Постер: hvvi
Українські субтитри (по яких здійснювалося озвучення): Віктор Багряний

Джерело озвучення:
Ролі озвучували:
Ігор Дробот, Олександр Касияник, Марійка Салаган, Михайло Фабіровський, Ольга Ришкова, Віталій Щур, Ольга Лісняк, Станіслав Лісняк, Максим Биць.
Скріншоти


Джерело:
Особиста оцінка: 7 - моїй подрузі не сподобалося


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2014-04-02 22:17
 Розмір:   1.47 GB 
 Оцінка фільму:   8.1/10 (Голосів: 12)
 Born of Hope (2009) HDTVRip [Ukr]
   
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16031

2014-04-02 21:44  
Тему перенесено з Фільми до форуму Анонси релізів


ostipko

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16031

2014-04-02 22:16  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Фільми


ostipko

ТОЛЯН 
Поважний учасник


З нами з: 01.07.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 246

2014-04-03 05:00  
Почитайте http://toloka.to/t201, а саме Додаток до релізів в якості HD, бо це HD
Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-03 10:23  
Я так розумію, що можу знімати з реєстрації свій реліз цього фільму у розділі "Субтитри українською"? Чи варто доповнити його українською доріжкою від п.ostipko щоб викласти вже у розділі "Українська озвучка" у форматі MKV, де будуть також і субтитри?
ostipko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 620

2014-04-03 11:29  
Віктор Багряний
Знімати свого не потрібно, але я сьогодні викладу нормальне HD (1 280 х 720), де і закину титри. Happy

Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-03 14:06  
ostipko
А скажіть, будь ласка, запис насамкінець оброблявся В Адобе Аудішн, зокрема в Аmplitude and Compression розділ Normalize?

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2014-04-03 14:52  
У вегасі монтаж робився.
Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-03 15:12  
Gotmog1
Цитата:
У вегасі монтаж робився.

Так то монтаж. А в Адобе аудишн є можливість вирівняти гучність різних голосів. Наприклад, у цьому аудіо голос батька Гілраень завищений, а батька Алаторна занижений, це у діалозі останніх реально дратує. Крім того, занижені голоси орків у печері порівнянно з оригінальним звуком. А Адобе аудишн дозволяє ці недоліки якщо не зовсім прибрати, то дуже помітно знизити. Та й кілька "клаців" теж не завадило б у тому ж аудишні прибрати.

ostipko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 620

2014-04-03 16:04  
Віктор Багряний
Цим займався не я, тому нічого не можу сказати)

reminor7 
VIP


З нами з: 15.08.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 293

2014-04-03 20:49  
Як фільм?
xz_SLIM_zx 
VIP


З нами з: 15.03.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 346

2014-04-03 20:56  
Хто дивився, як воно вам? Оцінка хороша, але незрозуміло чи це через першоджерело чи справді фільм вартий уваги та затраченого часу
Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2014-04-04 13:33  
Віктор Багряний
А як у аудішен це саме робити і скільки прога займає? А то я реально не міг вирівняти доволі рівно різну гучність голосів (

Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-04 17:03  
Gotmog1
якщо кожен голос був записаний на окремій доріжці, то варто було б перед тим як їх зводити, кожен голос піддати операції нормалізації (і не обов'язково в адобе аудишн, на крайняк і в мпег відео візарді зійшло б), а потім, якщо голос на різних ділянках аудіо значно відрізняється по гучності, то запис піддається ще й компресії - є профіль компресії в адобе аудишн, який підтягає рівень голосу на ділянках, де голос затихий, до потрібного рівня, не збільшуючи гучності на тих ділянках, де він достатній. Ну там покращення тембру - то таке, на любителя. А зараз я тупо виділив доріжку з мквешки і, курсором виділивши голос батька Алаторна, піднімаю його на 5-6 дб. Якщо в тебе залишились окремі доріжки голосів, скинь їх куди-небудь, я їх оброблю і поверну для зведення.

Додано через 12 хвилин 2 секунди:

Цитата:
Як фільм?

Як приквел до "Володаря" - досить нормально. Ми дізнаємось про сім'ю Арагорна, його діда, батька (обоє у фільмі гинуть), матір. Ще й при такому мікроскопічному бюджеті у 25 тис. фунтів вдалося на комп'ютерного троля грошей нашкребти. У моїй ДВД колекції цей фільм разом із "Полюванням на Голума" на окремому диску розташований як додатковий матеріал до "Братства персня".
Ну і звичайно ж це не "Гобіт" і не "Володар" ( за 25 тис. фунтів бюджету такого вимагати - гріх)

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2014-04-04 18:18  
Віктор Багряний написано:
хий,

А якщо я тобі скину доріжку всіх озвучок, зробиш?

Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-04 19:02  
Gotmog1
Під доріжкою усіх озвучок ти маєш на увазі одну доріжку, на якій викладені голоси усіх дублерів чи кінцеву доріжку, яка вже міститься в релізі?

Gotmog1 
Новенький


З нами з: 05.01.14
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 23

2014-04-05 15:20  
Віктор Багряний
голоси усіх дублерів

Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 277

2014-04-06 15:27  
Gotmog1
Цитата:
голоси усіх дублерів

Давай посилання, оброблю.

xz_SLIM_zx 
VIP


З нами з: 15.03.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 346

2014-07-05 16:02  
Не чекав, що цей фільм мене зацікавить, а вийшло досить таки непогано. Бої, троль, деякі ефекти. Єдине, що мене не влаштовує - озвучка. На початку фільму команду перекладачів представляє ну вже дуже нудний і монотонний голос, а протягом фільму чути то підвищення, то спади голосів (про це вже писалося іншими вище). Ну і часом деякі фрази просто обриваються, відчутно, що фінальні слова у них просто врізані (може бути, що це проблема мого програвача, тож наперед прошу вибачення, якщо у інших такого немає). Але ви зробили велику роботу, переклавши цю стрічку, за що вам велике спасибі.
8/10

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти