Завантажити та скачати торренти українською


Дорожній патруль / Drogówka / Traffic Department (2013) Pol | Sub Ukr/Pol/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 836

2013-08-04 15:26  
Дорожній патруль / Drogówka / Traffic Department (2013) Pol | Sub Ukr/Pol/Eng

Дорожній патруль / Drogówka / Traffic Department (2013) Pol | Sub Ukr/Pol/Eng


Жанр: трилер, драма
Країна: Польща



Кінокомпанія: Film It, Agora S.A., Telekomunikacja Polska, Canal+ Cyfrowy
Режисер: Войцех Смажовський / Wojciech Smarzowski
Актори: Бартоломей Топа / Bartłomiej Topa, Аркадіуш Якубік / Arkadiusz Jakubik, Юлія Кійовська / Julia Kijowska, Ерик Любос / Eryk Lubos, Роберт Вабіх / Robert Wabich, Яцек Брацяк / Jacek Braciak, Марцін Дороціньський / Marcin Dorociński, Мар'ян Дзєндзєл / Marian Dziędziel

Сюжет:
Тиждень з життя семи поліцейських. Їх об'єднує робота, дружба, машини і спільні інтереси. Все змінюється, коли за загадкових обставин гине один з них. У вбивстві звинувачують сержанта Ришарда Круля, який відкриває правду обставин вбивства. Фільм є зрізом сучасного польського суспільства, часом занадто відвертим. Дітям дивитись з дозволу батьків, в фільмі присутня польська нецензурна лексика. В українських субтитрах її немає, але польські і українські лайливі слова подібні.


Тривалість: 01:52:21
Якість:
Відео:
кодек: MPEG-2 DVD
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1293 кб/с

Аудіо:
мова: польська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад: з польської ivan vyrvyvuho

Субтитри:
мова: польська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти





Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
Власна думка: В цьому фільмі режисер Войцех Смажовський взявся за політиків, корупцію в широкому сенсі. Це є, власне, сучасна Польша - без прикраc, без замовчувань. Така, яку поляки не хочуть бачити і чути. Корупція тут починається від простої людини на вулиці і закінчується на найвищих щаблях влади. До цього всього додається випивка, проститутки і гроші. Головні герої прості люди: алкоголік, який за гроші зробить все, достосуванець, бабій, який нічого живого не пропустить, шантажист і комбінатор, для якого гроші це все. Присутня тема польського расизму і продажності клерів. Хоч фільм не має хепіенду, але режисер залишає надію глядачу через головного героя: сучасного лицаря, який є звичайною людиною з моральними принципами.


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-08-04 19:40
 Розмір:   1.37 GB 
 Оцінка фільму:   9.1/10 (Голосів: 19)
   
BOOGud 
VIP


З нами з: 06.03.12
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 907

2013-08-04 18:55  
та ви прям читаєте мої думки, буквально вчора ввечері натрапив і хтів глянути, а тут бах і на,
дякую!

а переклад з польської чи англійської?

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 836

2013-08-04 19:02  
Переклад з польської. Сам переклав, використав польські субтитри за основу. Для мене ця кухня, оформлення релізу нова, не знаю чи все правильно зробив. Ніби оформлений, нічого не відбувається.
BOOGud 
VIP


З нами з: 06.03.12
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 907

2013-08-04 19:06  
ivan vyrvyvuho написано:
Переклад з польської.

радує)

ivan vyrvyvuho написано:
Для мене ця кухня, оформлення релізу нова, не знаю чи все правильно зробив. Ніби оформлений, нічого не відбувається.

а ви торрнет файл прикріпили?

і про всяк випадок оформіть будь ласка ще на ексі, там все просто,

і ось детальна інструкця як тут створити:

http://toloka.to/t158

ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 836

2013-08-04 19:45  
BOOGud
Дякую, думаю впорався.

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 2862

2013-08-05 08:38  
Зверніть увагу, як я відредагував ваш реліз, наступного разу оформлюйте роздачу так само.
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 836

2013-08-05 08:50  
Givi
Дякую, буду старатися.

myroslav 
VIP


З нами з: 25.05.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 362

2013-08-11 19:21  
Якщо в них все так погано, то страшно уявити що твориться у нас Sad (1)
NektoUa 
Новенький


З нами з: 06.10.10
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 4

2013-08-19 08:32  
дякую, класне кіно, навіть не уявляв, що в них такі проблеми в поліції
myroslav 
VIP


З нами з: 25.05.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 362

2013-09-16 23:07  
Цитата:
режисер залишає надію глядачу через головного героя: сучасного лицаря, який є звичайною людиною з моральними принципами. режисер залишає надію глядачу через головного героя: сучасного лицаря, який є звичайною людиною з моральними принципами.


Емм... Га? Де це там таке було?
Обговорення сюжету!

Головний "герой" діяв винятково через свій шкурний інтерес згідно інстинкту самозбереження. Брав хабарі, бухав. Ще й дружині зраджував. Які в баню принципи?

AndrewFG 
VIP


З нами з: 31.10.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 267

2013-09-20 21:54  
Переклад субтитрів аматорський - асфальти - це зневажлива назва негрів
ivan vyrvyvuho 
VIP


З нами з: 19.08.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 836

2013-09-21 11:28  
AndrewFG
Я перекладачем не працюю і освіта в мене технічна. Переклав польські субтитри до фільму, бо мав трохи вільного часу і так мені захотілося. Особисто я польську розумію і можу нею спілкуватися. В фільмі вживають дуже багато сленгу, тому мова в фільмі відрізняється від мови Сенкевича, чи Міцкевича. Якщо чесно не розумію навіщо перекладати, чи пояснювати хто такі асфальти, коли мова про негрів. Це слово вживане і в нас.
Я сумніваюся, що багато професіоналів захоче працювати не за гроші, а просто так.

Додано через 42 хвилини 14 секунд:

myroslav
Для мене головний герой після перегляду залишився такою людиною, яка себе сама прирекла на фінал, щось в стилі Дон Кіхота, тому я так написав. Перед ним був вибір: мертвий, але принциповий, або живий і скажем, негілник. Я би взяв гроші і не думав

AndrewFG 
VIP


З нами з: 31.10.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 267

2013-09-22 00:16  
Забираю свої слова назад - справді багато сленгу тощо. За переклад - дякую!
zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 947

2014-09-19 17:39  
Справжнє, чесне, сучасне кіно. Щодо перекладу, то пан ivan vyrvyvuho, певне жаліючи глядача, переклав далеко не дослівно. Але хто хотів то все почув. Спасибі, гарна робота. 8/10.
Maters 
VIP


З нами з: 27.03.12
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1156

2016-07-27 22:40  
Фільм дуже крутий. На всі 100 вірю акторам.
Щоправда, я сумніваюсь, що в сучасній Польщі таке твориться. Маю надію, що в нас вже така відверта наглість починає відживати, не говорячи про Польщу

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти