Завантажити та скачати торренти українською


Джек - вбивця велетнів / Jack the Giant Slayer (2013) Ukr/Eng | sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2013-06-18 14:49  
Джек - вбивця велетнів / Jack the Giant Slayer (2013) Ukr/Eng | sub Eng


Жанр: драма, пригоди, фентезі
Країна: США



Кінокомпанія: Warner Bros. Pictures
Режисер: Брайан Сінгер
Актори: Ніколас Холт, Елінор Томлінсон, Еван МакГрегор, Стенлі Туччі, Йен МакШейн, Едді Марсан, Юен Бремнер, Білл Нагі

Сюжет:
Нова інтерпретація відомої казки "Джек і бобове стебло". Цей видовищний та захоплюючий фентезійний фільм розповість про небезпечне протистояння людської раси і небесного народу — злих велетнів. Річ у тім, що колись земля належала саме велетням, поки якийсь герой не прогнав їх. Тепер, захопивши в полон принцесу, стародавній народ збирається повернути своє. І єдиний, хто може цьому перешкодити — простий фермер на ім'я Джек.


Тривалість: 01:54:21
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1714 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Джерело озвучення:


Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt



Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-06-18 20:38
 Розмір:   2.18 GB 
 Оцінка фільму:   9.1/10 (Голосів: 53)
   
Anonymous 







2013-06-18 15:02  
2,18
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 2066

2013-06-18 16:09  
Тільки робіть оригінальну доріжку окремо
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2013-06-18 16:31  
ой яка радість Думав на нього до осені буду чекати
patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 4145

2013-06-18 16:53  
Vasua95 а ти б не міг зробити також ріп на 1.45?
Anonymous 







2013-06-18 17:31  
patriot2305 написано:
Vasua95 а ти б не міг зробити також ріп на 1.45?

як буду мати бд на компі то запросто

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2013-06-18 17:42  
я тоді на 1.45 почекаю
patriot2305 
Почесний гуртомівець


З нами з: 23.04.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 4145

2013-06-18 17:51  
Vasua95 написано:
як буду мати бд на компі то запросто

Ну тоді чекатиму

sergiyko 
Забанено
Забанено


З нами з: 17.06.08
Востаннє: 13.10.13
Повідомлень: 259

2013-06-18 20:33  
Ось українська доріжка: завантажити
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16030

2013-06-18 20:38  
Тему перенесено з Анонси релізів від Відео Гуртом до форуму Фільми


Vasua95

pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 805

2013-06-18 20:51  
Фільм вартий уваги! Про це свідчить хоча б той факт, що Джек на Толоці є принаймні у 3-х роздачах. А провал фільму в прокаті залишається для мене загадкою. До речі, це не перша екранізація казки, попередню можна знайти ось тут: http://toloka.to/t44207 (так звана "Справжня історія"). Попередня екранізація, на мою думку, зовсім відстійна.
Дякую за реліз!

Vadim_te 
Новенький


З нами з: 06.08.12
Востаннє: 28.05.16
Повідомлень: 7

2013-06-18 20:55  
встаньте на роздачу
pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 805

2013-06-19 15:49  
Фільм залишив по собі самі лише приємні враження, про що я багато написав у цій темі: http://toloka.to/t47141 . Повторюватись не буду. Хочу ще відзначити надзвичайно якісну роботу перекладача. На початку фільму читаються вірші. Вірші такі гарні, що заслухатись можна! А вірші перекладати значно складніше за прозу.

Також варте уваги речення, сказане кухарем-велетнем на 56 хв. фільму.
Цитата:
Я був готував герцогиню, вона була пухкенька, а ти кістлява, як тарань.

(Гурман, блінHappy )

Тут ужито надзвичайно цікаву, але рідкісну граматичну конструкцію - давноминулий (або позаминулий) час (виділено курсивом). Очевидно, в даному разі, він описує подію, віднесену в далеке минуле. До послуг бажаючих дізнатися більше про давноминулий час існує стаття у Вікіпедії: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D1%81 .

Ще про давноминулий час можна дізнатися в цій http://toloka.to/t39563

або в цій http://toloka.to/t30551 книжці. Відповідні сторінки вказані у дописах.

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8663

2013-06-19 16:13  
pseudogiant написано:
Хочу ще відзначити надзвичайно якісну роботу перекладача.

Ну так, це ж Сергій Ковальчук, чудовий перекладач.)

DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 525

2013-06-19 16:28  
Віктор написано:
Ну так, це ж Сергій Ковальчук, чудовий перекладач.)

А ще гарний музикант і поет-пісняр
http://www.youtube.com/watch?v=YaGyn6HXnOE
Тому і ...
pseudogiant написано:
Вірші такі гарні, що заслухатись можна!

rozoom 
Новенький


З нами з: 23.12.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 11

2013-06-19 21:48  
Vadim_te написано:
Попередня екранізація, на мою думку, зовсім відстійна.


Лише на Вашу думку. Попередня екранізація добріша.

pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 805

2013-06-20 06:10  
rozoom написано:
Лише на Вашу думку. Попередня екранізація добріша.

Якщо під словом "добріша", ви маєте на увазі "більш добра", а не "краща", то я тут, мабуть, з вами погоджуся. Хоча я ту попередню екранізацію так жодного разу до кінця й не додивився. Скоріше за все ви дивились "Нескінчену історію", а як ні, подивіться. У фільмі "Нескінчена історія" багато доброти, мені він сподобався, попри те, що місцями він імхо дуже нудотний.

Додано через 21 хвилину 43 секунди:

Ще варто згадати чудову роботу акторів, які озвучили цей фільм. Акторська майстерність теж зіграла не останню роль у тому, що
Цитата:
Вірші такі гарні, що заслухатись можна!

Та й не лише вірші! Велетні у фільмі дуже файно дубльовані!

Додано через 21 хвилину 54 секунди:

Щодо самого фільму. Одна з його найбільших переваг - дизайн і міміка згаданих вище велетнів! Особливо короля велетнів та велетня-кухаря!

rozoom 
Новенький


З нами з: 23.12.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 11

2013-06-21 19:07  
pseudogiant написано:
Якщо під словом "добріша", ви маєте на увазі "більш добра", а не "краща", то я тут, мабуть, з вами погоджуся. Хоча я ту попередню екранізацію так жодного разу до кінця й не додивився.


Я мав на увазі саме попередню екранізацію - "Джек і бобове дерево. Справжня історія". Так, вона більш добра. Гра акторів та спецефекти не на найвищому рівні, але в фільмі закладений глибокий сенс (порівняно з останньою екранізацією), + до того погляд на події під іншим кутом. Я Вам рекомендую таки додовитись його до кінця.
Ця ж версія нагадала "Ксена принцеса - воїн" та "Геркулес" - американський побут під старовину виглядає фальшиво. Вдруге переглядати фільм бажання не виникає. Попередній же переглядав разів сім.
Зрештою це все дуже індивідуально. Всім приємного перегляду!

pseudogiant 
VIP


З нами з: 24.08.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 805

2013-06-21 20:37  
rozoom написано:
Я мав на увазі саме попередню екранізацію - "Джек і бобове дерево. Справжня історія".

Так, я зрозумів, що ви були дивились саме попередню екранізацію.
Цитата:
Скоріше за все ви дивились "Нескінчену історію", а як ні, подивіться.

Цим реченням я просто хотів порадити вам подивитись "Нескінчену історію". Вона вам напевно сподобається. Хоча ви навряд-чи потребуєте цієї поради, бо скоріше за все її дивились.
rozoom написано:
Ця ж версія нагадала "Ксена принцеса - воїн" та "Геркулес"

Не бачу нічого спільного. А якщо порівнювати за точністю передачі старовинного побуту - то такі паралелі можна проводити з безліччю фільмів.
rozoom написано:
побут під старовину виглядає фальшиво

Жанр фільму не передбачає нічого спільного з історичної дійсністю. Це "ніби" фентезі. Отже можна вважати, що події фільму відбуваються в іншому вимірі. Я цю думку більш детально був розкрив у темі з мік-якістю, на яку дав посилання у своєму другому коменті. З вашого дозволу повторюватись не буду.
rozoom написано:
Зрештою це все дуже індивідуально.

Тут ви маєте рацію. Зрештою, в цьому фільмі я просто знайшов саме те, що шукав.
Цитата:
дизайн і міміка згаданих вище велетнів! Особливо короля велетнів та велетня-кухаря!

natalka-poltavka95 
Свій


З нами з: 25.09.12
Востаннє: 28.10.16
Повідомлень: 125

2013-06-24 20:52  
Гарна казочка для дітей, не більше. 7/10.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2985

2013-07-07 08:05  
natalka-poltavka95, для дорослих дітей теж підходить))
slovo17 
Поважний учасник


З нами з: 23.10.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 160

2013-07-07 16:26  
Мені сподобалось. Люблю казки.
boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1884

2015-04-05 15:15  
Хороша казочка дітям на ніч! Переглянула просто з цікавості, чим вона відрізняється від попередньої toloka.to/t44207. Фільм дуже сподобався, після перегляду радитиму всім! Спасибі за реліз!!!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти