Завантажити та скачати торренти українською


Адзумі / あずみ / Azumi (2003)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 21:49  
Адзумі / あずみ / Azumi (2003) Ukr

Адзумі / あずみ / Azumi (2003)


Жанр: манґа, чянбара, історичний, пригодницький, драма
Країна: Японія



Кінокомпанія: Урбан Віжн Ентертейнмент Інк.
Режисер: Ріюхей Кітамура
Актори: Йошіо Харада, Айя Уето, Шун Оґурі, Йоо Одаґірі, Айя Окамото, Кенджі Кохаші, Хірокі Нарімія, Такатоші Канеко, Юума Ішіґакі, Ясуомі Сано

Сюжет:
Красива казка-манга про дівчину-воїна, яка жила у переломні для Японії часи, коли влада в країні перейшла кланові Токуґава та Іеясу (1543 - 1616), його засновнику та першому Шьогуну Шьогунату Едо (стародавня назва То Кьо - Токіо). Клан керував Японією в роки від 1603 до 1867.
Можливо, саме завдяки Токуґава ми бачимо Японію сьогодення такою, якою вона є. Хто зна...


Тривалість: 02:23:11
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 1537 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с

Джерело озвучення:
Переклад та озвучення виконано Товариством "Три Крапки"
Роздачі Товариства "Три Крапки"

Нечутливий / Numb (2007)
Cни Джіро Про Суші / 二郎は鮨の夢を見る / Jirou wa sushi-no yume o miru / Jiro Dreams Of Sushi (2011) AVC
Імаджинерум - Уявосвіт / Imaginaerum (2012) Ukr/Eng | Sub/Ukr
Адзумі / あずみ / Azumi (2003)
Наввипередки з Меверіком / Chasing Mavericks (2012) Ukr/Eng
Покійник / Dead Man (1995)
Скотт Пілігрим проти Світу / Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Дитячі ігри / Jeux d'enfants (2007) Ukr/Fr
Ноктурна / Nocturna (2007) Ukr/Eng
Відьмина експрес-пошта / 魔女の宅急便 Majo-no Takkyuubin (1989) 1280 х 690
Таємниця абатства Келс / The Secret of Kells (2009)
Fallout: Ядерна Перерва серіал / Fallout: Nuka Break The Series (2011) 1080p
Сінтел / Sintel (2010) 720p
Легенда про Чорний Фрегат / Tales of the Black Freighter (2009) Ukr/Eng | Sub Eng
Легенда про Кістяного дракона / Legend of the BoneKnapper (2010)
Нащадки / Descendants (2008) Ukr/Eng
Вітрина DC: Джона Гекс / DC Showcase - Jonah Hex (2010) AVC
Гало 4: Уперед до світанку (Епізод 1,2,3) / Halo 4: Forward Unto Dawn (Episode 1,2,3) 2012
Світляк (Сезон 1) / Firefly (Season 1) (2002-2003) Ukr/Eng
Колізей: Римська Арена Смерті / Colosseum: Rome's Arena of Death (2003)
Майкл Коллінз / Michael Collins (1996)
Вони живуть / They Live (1988) 720p-mini
Остання Мімзі / The Last Mimzy (2007)
Небесний замок Лапута / 天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Rapyuta / Laputa: The Castle in the Sky (1986)
Особливі (Сезон 1) / Push Girls (Season 1) (2012)
Один гігантський стрибок / 1 Giant Leap (2002)
Один гігантський стрибок 2: А як же я? / One Giant Leap 2: What About Me? (2008)
Щоденники вампіра (Сезон 3) / The Vampire Diaries (Season 3) (2011-2012) Ukr/Eng | Sub Ukr
Скріншоти












Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-05-31 21:49
 Розмір:   1.81 GB 
 Оцінка фільму:   8.2/10 (Голосів: 21)
   
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2226

2013-05-31 22:20  
Leben написано:
Жанр: манґа,

Може все ж не манґа? Здається фільм.

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 22:22  
Та за мотивами манґи. З 93 по 2003 їх зняли здається 40 серій. А потім вирішили завершити і зробили кіно.
Yamaha 
Частий відвідувач


З нами з: 07.02.08
Востаннє: 07.11.16
Повідомлень: 27

2013-05-31 22:29  
а чому аДзумі, коли там явно азумі написано, і англійською і японською?
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 22:34  
Бо над "су" стоїть позначка ".
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2226

2013-05-31 22:45  
Yamaha написано:
а чому аДзумі, коли там явно азумі написано, і англійською і японською?

Бо все не так просто як здається.
А чого, скажімо слово "screen" звучить як скрін. Там же ее написано?

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1750

2013-05-31 23:11  
Чого ви так імена людей ненавидите? Чого ви їх не поважаєте, акторів цих?
Рюхей Кітамура, Ая Уето, Шюн Оґурі, Ая Окамото, Юма Ішіґакі, Джьо Одаґірі
Я знаю, ви круті, типу "професіонали". І вам на все наплювати. Але себе я не перероблю.Happy

Додано через 6 хвилин 29 секунд:

Якщо ви вже так "ґ" поважаєте, то тоді манґа, Шьоґунат, Шьоґун.

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 23:11  
Ні, мій любий хлопчику, я їх люблю, просто як чую, так і пишу.
P.S. і тебе теж я люблю. :)

Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1750

2013-05-31 23:12  
Я посміявся. Дякую. Нездари. Happy
Yamaha 
Частий відвідувач


З нами з: 07.02.08
Востаннє: 07.11.16
Повідомлень: 27

2013-05-31 23:13  
Leben
Цитата:
Бо над "су" стоїть позначка ".

Я знаю, що вона там стоїть, тому й питаю, чому? Цей знак читається як "дзу" на початку, і як "зу" в середині, тому і здивувало

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 23:16  
Дякую за комплімент, Талантіще ти наш. :)

Додано через 2 хвилини 18 секунд:

Yamaha
А можна зустрічне запитання? Чому тоді "Міядзякі", а не "Міязякі"?
P.S. Ой, для нашого найпалкішого фана я напишу через "а" - Міядзьакі :)

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 8774

2013-05-31 23:17  
От би озвучили "Принцесу мечів" режисера Сінске (?) Сато 2001 р. Чудові сцени боїв+гарний сюжет з любовною історією.
Yamaha 
Частий відвідувач


З нами з: 07.02.08
Востаннє: 07.11.16
Повідомлень: 27

2013-05-31 23:19  
Leben
Цитата:
А можна зустрічне запитання? Чому тоді "Міядзякі", а не "Міязякі"?

Взагаліто правильно буде МіязакіHappy

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-05-31 23:27  
Yamaha
Чистого "з" в японській немає.

MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 1252

2013-06-01 07:13  
Leben написано:
Адзумі / あずみ / Azumi (2003)

Leben написано:
Якість:


Напишіть якусь одну якість відео.

magdalan 
Свій


З нами з: 18.04.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 50

2013-06-01 17:02  
оце класний фільм, так посміявся з того білого мудака Wide grin. продовження будете перекладати?
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-06-01 17:29  
Та не знаємо. Це ми так, відволіклися трохи від основної роботи. На черзі добрий десяток серйозних робіт, може колись і зробимо, як буде час...
taurus 
Свій


З нами з: 04.04.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 63

2013-06-01 17:58  
Це японська режисерська версія. Та, що вийшла на Blu-ray, коротша на 15 хвилин. Зате там якість картинки краще.
Volodya_S 
Свій


З нами з: 04.02.11
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 76

2013-06-01 23:46  
Фільм вартий уваги, бере за душу, озвучка хороша, не розумію чому рейт такий малий
СЛІПИЙ 
Частий відвідувач


З нами з: 02.02.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 39

2013-06-02 12:37  
Фільм сподобався. Звичайно є недоліки як на мене але це дрібниці.
d919 
VIP


З нами з: 18.03.11
Востаннє: 05.05.16
Повідомлень: 480

2013-06-09 13:00  
Leben
Цитата:
Чистого "з" в японській немає.

А це дійсно правда...

Snuryus 
VIP


З нами з: 24.07.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 382

2013-07-13 04:00  
Дякую, сподобалось. Озвучка теж дуже гарна.
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2013-09-27 22:05  
1. Немає таких видів бойових мистецтв де б люди вміли літати.
2. Одна людина нездатна впоратися з цілою юрбою професійних бійців. 9/10

Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-09-27 22:37  
Вам треба почитати сучасну переробку казки "Котигорошко". Це Василь Шкляр "Елементал". Приємного читання. :)
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2013-09-27 23:34  
І Ви гадаєте, що в основі сюжету цієї книжки є доля правди??? Сумніваюсь Wink (1)
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-09-27 23:52  
Ще раз: "сучасну переробку казки "Котигорошко"". Ключове слово "казки". :)
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2013-09-27 23:56  
Ось тапер зрозумів)
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-09-27 23:58  
І не забувайте, що казки - це лише відзеркалення правди і лише правди. Бо коли це саме розповідати з серйозним обличчям - та ніхто ж не повірить! ;)
freddycryger 
VIP


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 06.11.16
Повідомлень: 389

2013-09-28 00:08  
Можливо Ви вчомусь і праві, але на мою думку навіть казки повинні хоч якось відповідати правдоподібності, бо в гіршому випадку ми всі будемо жити в уявосвіті. – Якщо нам скажуть, що при певних обставинах можна літати, - то ми будемо намагатися це зробити…
Leben 
VIP


З нами з: 20.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 311

2013-09-28 00:20  
Колись і братам Райт казали, що літати неможливо в принципі. А ще за братів Монґольфьє, перший політ на Монґольфьєрі здійснили гуска, вівця та півень. Люди дуже боялися, що Бог покарає, бо вичитали в Біблії, що "Земля синам людським, а небо для ангелів".
Минуло 100 років від братів Райт - будь-то може літати. :)

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна