Завантажити та скачати торренти українською


Найп'янкіший округ у світі / Lawless (2012)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 23.10.16
Повідомлень: 700

2013-02-02 01:44  
Найп'янкіший округ у світі / Lawless (2012)

Найп'янкіший округ у світі / Lawless (2012)


«Злочинці стануть легендою»


Оригінальний постер


Жанр: кримінальний, драма
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Benaroya Pictures, FilmNation Entertainment, Annapurna Pictures
Режисер: Джон Хіллкоут (John Hillcoat)
Актори: Шиа ЛаБеф (Shia LaBeouf), Том Гарді (Tom Hardy), Гaрі Олдман (Gary Oldman), Джессіка Честейн (Jessica Chastain), Ґай Пірс (Guy Pearce), Джейсон Кларк (Jason Clarke), Міа Васиковська (Mia Wasikowska) та інші.

Сюжет:
Сім’я Бондурант займається забороненим бізнесом. Вони бутлегери на амереканському Півдні за часів сухого закону і Великої Деперсії. Наймолодший з братів Бондурант Джек сподівається заробити грошей і вразити свою кохану Берту.Але його старший брат Форрест на такий оптиміст. Він мовчазний і підозрілий, а третьому братові Говарду часто доводиться мати справу з ворогами незаконного сімейного бізнесу – корумпованими місцевими поліцейськими.


Тривалість: 01:55:45
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1338 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Джерело озвучення:


Скріншоти
Цікаві факти про фільм
1. Фільм поставлений по книзі Метта Бондуранта «Наймокріше місце у світі» (The Wettest County in the World: A Novel Based on a True Story). Бондурант написав роман, грунтуючись на справжній історії свого діда.
2. Райан Гослінг розглядався на роль Джека.
3. Меггі могла зіграти Скарлетт Йохансон.
4. Шиа ЛаБеф був першим актором, затвердженим у фільм.
5. Спочатку Говарда повинен був зіграти Джеймс Франко, а Форреста - Райан Гослінг.
6. Запрошуючи Джесіку Честейн, Джон Хiллкоут подзвонив до Терренса Маліка, у якого вона знялася в "Дереві життя". За словами Хiллкоут, він ніколи не чув настільки втішних відгуків про кого-небудь, тим більше від Маліка.
7. Васиковська, Харді і Честейн не було кінопроб, в той час як у Джейсона Кларка і Дейна ДеХаана вони були.
8. Продюсери фільму Дуглас Уїк і Люсі Фішер були настільки вражені грою Джейсона Кларка, що в подальшому рекомендували його Базу Лурману для фільму «Великий Гетсбі».
9. Спочатку передбачалося, що персонаж Тома Харді буде більш худим, але Харді довелося набрати м'язову масу для фільму "Темний Лицар повертається".
10. Коли Джека змусили чекати зовні, поки Форрест і Говард мстять тим двом, що напали на Форреста, освітлення зовні складалося з енергозберігаючих ламп. У той часщо цей тип ламп не існував .
11. Телефонні стовпи, які показують в деяких сценах, також тримають і лінії кабельного телебачення, деякі з яких оснащені сучасними петлями розширення. У США не було кабельного телебачення до 1948 року.
12. Коли Джек і Крикет супроводжують вантажівку, повну контрабандного спиртного, кількість ящиків в кузові змінюється кілька разів.
13. Під час перестрілки на мосту шериф стріляє в агента Рейкс і, здається, потрапляє в задню частину його лівої ноги. Але, коли Рейкс відступає до мосту, на його костюмі не видно ніяких ознак кульового поранення або крові.
14. Є кілька знаків Double Cola (вони навіть виглядають старими та іржавими), поруч зі станцією, але бренду Double Cola не було до 1933 року, а події у фільмі розгортаються в 1931 році.
15. У фільмі можна помітити знак газованої Grapette, але, судячи з grapette.com, компанія розпочала свою діяльність тільки в 1939 році.
16. Коли Флойд Банер під'їжджає на своїй машині і зупиняється, щоб усунути конкурента, чутно вереск гальмуючих по асфальту шин. Однак він їхав по грунтовій дорозі.
17. Джек приїхав до Крікета і був здивований присутністю спеціального помічника Чарлі Рейкс. Коли Рейкс б'є Джека, на Джеку обидва черевики, але один черевик залишився в церкві в попередній сцені.
18. Перш ніж іти до церкви, Джек відкриває повну (32 унцій) банку самогону і п'є, закриває кришкою її і виходить. Через мить ми бачимо, як Джек підходить до церкви з майже порожньою банкою. Виглядає нереалістично, що він міг випити більше 20 унцій (близько 590 мл) стоградусного напою за цей період часу і, як і раніше стояти на ногах.
19. Квіти на похоронах Крікета (лютики, воскова квітка, французькі анемони), ймовірно, не були доступні в сільській місцевості в горах Вірджинії в той час. Більш правдоподібно було б, якби вони використовували польові квіти, такі як золотарник і мережива королеви Анни.
Офіційний трейлер


Світова прем'єра: 19 травня 2012
Прем’єра в Україні: 13 грудня 2012

Бюджет: 26,000,000
За перший вікенд: 10,001,982 ( США)
Всього зібрав: 53,676,580 ( в світі)

Джерело: &
Особиста оцінка: 0 - не дивився


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-02-25 07:50
 Розмір:   1.45 GB 
 Оцінка фільму:   9.3/10 (Голосів: 91)
   
Nakis 
VIP


З нами з: 19.09.08
Востаннє: 29.07.15
Повідомлень: 487

2013-02-02 02:25  
очікується розмова на тему як правильно: П'янкий чи п'янийHappy
головне суть в фільмі найти, всім грамар-наці приємного срачуHappy
всім іншим гарного переглядуHappy

Yelovbasted 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 29.11.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 336

2013-02-02 08:45  
WOW! Куто, а буде ще хтось робити реліз?!
AngryBirdsUA 
Свій


З нами з: 24.02.10
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 2834

2013-02-02 08:51  
Yelovbasted
так буде

kolyan2996 
Свій


З нами з: 27.07.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 56

2013-02-02 08:53  
Але його старший брат Форрест на такий оптиміст.
FreeGuest 
VIP


З нами з: 12.01.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 271

2013-02-02 10:16  
Невже ліцензія!?
gods 
Частий відвідувач


З нами з: 04.01.12
Востаннє: 25.06.16
Повідомлень: 29

2013-02-02 10:37  
коли реліз?
0631624794 
Новенький


З нами з: 11.04.12
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 23

2013-02-02 11:59  
Якби ще Мисливців на гангстерів переклали, то взагалі було б файно))
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2013-02-02 12:07  
0631624794 написано:
Мисливців на гангстерів переклали

Йдуть в кіно, українською. Підіть і перегляньте.

d919 
VIP


З нами з: 18.03.11
Востаннє: 05.05.16
Повідомлень: 480

2013-02-02 12:15  
О круто, Чекаю...
keksonik 
Новенький


З нами з: 22.12.12
Востаннє: 11.07.15
Повідомлень: 12

2013-02-02 12:23  
А коли приблизно буде ??
Malyatkoden 
Частий відвідувач


З нами з: 03.05.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 25

2013-02-02 14:36  
а звідки така інфа, ДВД нема!
Jatx_11 можеш будь-ласка в приват скинути ?

antin91 
Новенький


З нами з: 08.10.12
Востаннє: 06.06.15
Повідомлень: 9

2013-02-02 18:31  
хто додумався так перекласти? Комусь іще треба пояснювати, що українською "п'янкий" - той, що п'янить, приваблює, притягує, а "п'яний" - той, що напився? Чи це аби дуже по-українськи звучало? І нащо брати переклад назви в росіян, коли можна просто перекласти "lawless - беззаконня".
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 8661

2013-02-02 18:34  
antin91 написано:
хто додумався так перекласти? Комусь іще треба пояснювати, що українською "п'янкий" - той, що п'янить, приваблює, притягує, а "п'яний" - той, що напився? Чи це аби дуже по-українськи звучало? І нащо брати переклад назви в росіян, коли можна просто перекласти "lawless - беззаконня".


Люди, ви задовбали, всі претензії кіно-прокатнику. http://www.facebook.com/pages/Ukrainian-Film-Distribution/107411339363246?sk=wall

MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 1249

2013-02-02 20:07  
antin91 написано:
хто додумався так перекласти? Комусь іще треба пояснювати, що українською "п'янкий" - той, що п'янить, приваблює, притягує, а "п'яний" - той, що напився? Чи це аби дуже по-українськи звучало? І нащо брати переклад назви в росіян, коли можна просто перекласти "lawless - беззаконня".

Пророную за такі коментарі давати попередження, бо вже чесно задовбали.

Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 23.10.16
Повідомлень: 700

2013-02-02 22:28  
РЕЛІЗ ЗАВТРА АБО З ПОНЕДІЛКА

drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 1089

2013-02-02 23:27  
antin91 написано:
І нащо брати переклад назви в росіян, коли можна просто перекласти "lawless - беззаконня".


Причина дуже проста. Це робиться для того, аби ширша маса глядачів звернула увагу і зацікавилася фільмом оскільки вони думають російська назва популярніша, всі бачили російські трейлери і тепер так і шукатимуть тож чому ні. О, і самі ж прокатники російською думають, а люди ж по собі усіх судять. А насправді це все маячня, бо не хочуть включити клепку і зробити як слід.

Тому з такими претензіями як написав Віктор до кіно-прокатника. http://www.facebook.com/pages/Ukrainian-Film-Distribution/107411339363246?sk=wall

Тут від них жодної користі!

Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 306

2013-02-03 00:56  
Чи буде HD, будуть субтитри? Sad (1)
pyatachok 
Координатор літератури


З нами з: 30.01.10
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 1337

2013-02-03 01:00  
Rimbo написано:
Чи буде HD

точно буде, якщо ніхто не викладатиме, то я викладу.

reminor7 
VIP


З нами з: 15.08.11
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 292

2013-02-03 10:53  
Віктор
Цитата:
всі претензії кіно-прокатнику

Є у мене підозра, що якби можна було, то автор релізу змінив би назву на "Беззаконня", як і пропонував antin91. Але мабуть не можна, чи все ж таки можна? В чім проблема?
І до чого тут кінопрокатник?
Мабуть є якісь причини, що заважають писати правильну назву фільму, принаймі тут, на Гуртомі?

p.s. Буду вдячний за адекватне і зрозуміле роз'яснення.

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2013-02-03 11:06  
Мабуть правила, хіба ні?

6c6c6 написано:
Обов'язково вказувати назву фільму, яку йому дала студія озвучення. Якщо назва має декілька варіантів або релізер хоче дати свій, вони пишуться через знак "/" в наступній послідовності: Варіант української назви / Інший варіант української назви / Оригінальна назва / Інші варіанти в інших мовах. Послідовність українських назв довільна.


Також процитую себе з сусідньої теми:
Tarasyk написано:
nazic написано:
ну до чого тут це, просто давайте поправимо, щоб було грамотно, і жодних образ

Ахах)))) Кумедні ви... Це те саме, що лікувати симптоми, а не хворобу. Треба шукати причину появи таких назв - і присікати їх у зародку. Толку з того, що зараз тут виправимо назву??? І що? Прокатники побачать і почнуть нормально їх перекладати? Та таких назв щоразу буде з'являтися все більше...

P.S. Оце справжній рівень патріотизму більшості сучасних українців - на форумі щось написати - та жодних проблем, а як запропонували справді дієвий метод, то одразу в кущі. Так тримати...

reminor7 
VIP


З нами з: 15.08.11
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 292

2013-02-03 15:51  
Tarasyk
То як,
Цитата:
в наступній послідовності:
чи
Цитата:
Послідовність українських назв довільна.

?
Якщо послідовність довільна, то можна спочатку нормальну (правильну) назву а потім їхню (ідіотську)? І вовки ситі і вівці цілі )

Щодо звернень до кінопрокатника - посилання на фейсбук - мене там нема, та в інших соцмережах, теж відсутній. Тож порадьте куди писати (сайту не знайшов і @пошти теж). Хоча у мене великі сумніви, що до тих рагулів щось дійде, скіль б тих листів не було б.
Тож принаймі залишається тут, писати назви спочатку "по-людськи" а потім "по-їхньому".

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 15965

2013-02-03 23:03  
Тему перенесено з Анонси релізів від Відео Гуртом до форуму Фільми


Jatx_11

Klymkiv_a 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 04.12.11
Востаннє: 08.11.16
Повідомлень: 55

2013-02-04 00:23  
reminor7 написано:
писати назви спочатку "по-людськи" а потім "по-їхньому".

Підтримую.

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 15965

2013-02-04 00:27  
Тему перенесено з Фільми до форуму Анонси релізів від Відео Гуртом

Причина перенесення: Відсутній торент файл
pyatachok

tar1k15 
Частий відвідувач


З нами з: 10.03.12
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 35

2013-02-04 12:20  
Подивився на днях з кацапським перекладом. Мені фільм не дуже сподобався. Якось або не відчув його повністю, або ж він дійсно не фонтан. Для мене 7/10.
Стосовно перекладу, то "найп"янкіший" якось зовсім у мене не асоціюється з фільмом. П"янкий все-таки інше значення має, ніж те, що показується у фільмі.

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2013-02-04 13:46  
tar1k15 написано:
Подивився на днях з кацапським перекладом.

ай, молодець! Справжній хахол!

tar1k15 
Частий відвідувач


З нами з: 10.03.12
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 35

2013-02-04 19:40  
Tarasyk
Якщо Ви про те, що я не міг дочекатися виходу з укр. озвучкою, то я дізнався про неї лише після того, як подивися фільм.

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2013-02-04 19:46  
tar1k15, по-перше, якщо ви так радісно споживаєте російський продукт, що аж за вухами лящить, то чого їх обзиваєте кацапами? Чи це типу своєрідний прояв патріотизму? То чого він тоді в такій формі? Обзиваю кацами, але дивлюся їхньою мовою.

По-друге, якщо ви вважаєте себе типу патріотом, оно навіть Гомера у вишиванці на аватарку вліпили, то чого тоді не почекати, або не дізнатися, а чи взагалі буде український дубляж до фільму, що вас цікавить? Чого за першої ліпшої нагоди бігти на рутрекер і качати перший-ліпший ріп?

sergiyko 
Забанено
Забанено


З нами з: 17.06.08
Востаннє: 13.10.13
Повідомлень: 259

2013-02-04 20:36  
Tarasyk
По вашому, якщо я живу у Кривому Розі де всі розмовляють російською, мені треба смолою вуха залити, щоб не чути взагалі?
Не треба у кожному вашому повідомленні вживати без толку слово патріотизм. Прийде час боронити Україну, тоді й побачімо хто на що здатний.
Що до назв релізів, трекер Гуртом може й сам вирішувати питання назв, а не копіювати сліпо навіть безглузді переклади.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна