Завантажити та скачати торренти українською


Женихи (1985) VHSRip

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
nikolay72 
Свій


З нами з: 19.11.09
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 132

2013-01-08 15:01  
Женихи (1985) VHSRip

Женихи (1985) VHSRip


Жанр: мелодрама
Країна: УРСР

Кіностудія / кінокомпанія: кіностудія ім. О. Довженка
Режисер: Станіслав Клименко
Актори: Галина Самойлова, Анатолій Лук'яненко, Федір Стригун, Володимир Онищенко, Богдан Ступка, Остап Ступка, Валерія Заклунна, Олена Ілляшенко, Ігор Тарадайкін, Людмила Алфімова, Наталія Поліщук, Людмила Сосюра, Світлана Хохун, Йосип Найдук, Володимир Петрів, Дмитро Наливайчук

Сюжет:
Фільм знятий за мотивами новел А. Колісниченка.
Насичений подіями, лірикою та дотепним гумором фільм Станіслава Клименка розповідає як знаходили своїх коханих наші батьки, як вони одружувалися. Як сьогодні народжується справжня любов у юної Христини та військового льотчика Андрія.


Тривалість: 01:18:11
Якість: VHSRip
Відео:
кодек: DivX 3
розмір кадру: 720 х 576
бітрейт: 929 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 64 кб/с

Скріншоти:



Джерело:
Особиста оцінка: 0 - не дивився


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-01-08 15:01
 Розмір:   561 MB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 10)
   
heihasi 
Свій


З нами з: 22.03.09
Востаннє: 14.10.16
Повідомлень: 62

2013-08-13 12:46  
Чудове кіно! Таке, дійсно народне і своє. Клименко - режисер непересічний, моя йому подяка. А дівчата ж які гарні! Я б дав 9/10.
До речі, початкові кадри збігаються з початком "Далекого голосу зозулі", та й місця ті ж, бо літературна основа та сама (новели А. Колісниченка), але ж як відрізняються два фільми!

полтавка67 
Новенький


З нами з: 28.02.13
Востаннє: 01.09.16
Повідомлень: 1

2014-02-10 15:54  
А чи помітили ви, що у епізоді про "Софійчине поле" героїня (Софія) розмовляє українською, а німецький офіцер - російською. Ніякого тобі перекладача чи навіть натяку на німецьку. Чітко, окупант говорить російською, а героїня - місцевою, українською. Цікаво, чи то натяк режисера, чи то випадково так вийшло, і як радянська цензура того не помітила... Фільм чудовий, аж дивно як Клименкові вдалося його реалізувати у середині 80-их (апофеоз русифікації)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти