Завантажити та скачати торренти українською


Лев взимку / Lion In Winter (1968) 2xUkr/2xEng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Tanat13 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 21.03.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 780

2012-11-21 01:07  
Лев взимку / Lion In Winter (1968) 2xUkr/2xEng | Sub Ukr/Eng

Лев взимку / Lion In Winter (1968) 2xUkr/2xEng | Sub Ukr/Eng


Жанр: драма, історичний, біографічний
Країна: Великобританія



Кіностудія / кінокомпанія: AVCO Embassy, Haworth Productions
Режисер: Ентоні Харві/Anthony Harvey
Актори: Пітер О'Тул/Peter O'Toole, Кетрін Хепберн/Katharine Hepburn, Ентоні Хопкінс/Anthony Hopkins, Джон Касл/John Castle, Найджел Тері/Nigel Terry, Тімоті Далтон/Timothy Dalton, Джейн Мерроу/Jane Merrow

Сюжет:
Екранізація п’єси Джеймса Голдмена „Лев взимку”

1183 рік. Нещодавно помер старший син та співправитель короля Генріха II Плантагенета. Під час Різдв’яного прийому в Шиноні Генріх має оголосити ім’я наступника. Окрім того, запланована зустріч з молодим королем Франції Філіпом, який прагне виконання давньої угоди між країнами.
Під час цього радісного ритуалу будуть присутні: Еленор Аквитанська, дружина короля, яка почала безліч громадянських воєн проти свого вінценосного чоловіка та провела останні 10 років в ув’язненні; Ричард, на разі старший син і улюбленець матері; Джон, молодший син і улюбленець батька; Джеффрі, недооцінений середній син, про якого ніколи не думають, думаючи про корону; Еліс, коханка короля, що мала стати дружиною Ричарда як запорука угоди між Англією та Францією; та хитрий молодий король Франції Філіп, що не цурається роздавати обіцянки підтримки кожній зі сторін, сприяючи їх сваркам та суперечкам, насправді маючи на увазі послаблення, а по можливості і знищення їх королівства.
За могутніми мурами англійського замку, наймогутніша імперія в світі переживає тяжку кризу...
В центрі уваги оповіді, звичайно, – король Генріх II, що предстає в рік свого п’ятидятиліття, коли його діти, що в „Бекеті” були зовсім юними, – зрілі мужі, які борються за англійський престол.
Після чергового раунду цієї боротьби зовні, але тільки зовні, все закінчується тим, з чого починалося: Генріх II так і не призначив свого спадкоємця, а значить, боротьба за трон триває...
Зовні Генріх сильно змінився, його обличчя заросло густою бородою, голос став нижче і грубіше, від колишньої тендітності не лишилося і сліду: тепер це кремезний та сильний чоловік. Вбрання його не відрізняється минулою витонченістю, король вдягнений, як простий лицар. І все ж таки це та сама людина, яку ми бачили в „Бекеті”(геніальний Пітер О’Тул зберігає єдність образа). Хоча в фільмі „Лев взимку” Бекет згадується лише побіжно, ми разуміємо, що в минулому Генріх пережив душевну драму, яка вплинула на все його подальше життя...
З перших кадрів ми бачимо, що погляд його блакитних очей такий же сумний та розгублений, як наприкінці „Бекета”. Подальша саморуйнація, злам, катастрофа колись могутньої людської особистості. Всі ці риси особливо відчутні в діалогах Генріха та тимчасово звільненої з-під „домашнього” ув’язнення королеви Еленор Аквітанської (надзвичайна роль неймовірної Кетрін Хепберн). Хоча Еленор на 11 років старше Генріха, в ній куди більше сили та енергії, ніж в ньому. Вона аж кипить запізнілою „пристрастю” до свого вінценосного чоловіка, пекучими ревнощами до суперниці, бажанням помститися йому, посадивши на трон небажаного йому сина. Генріх сперечається, бореться з нею, старається зробити своїм спадкоємцем не улюбленця матері Ричарда, а молодшого сина Джона, і робить він це з азартом, проте без повної самовіддачі. В його очах завжди жевріє сум, навіть коли він наодинці зі своєю молодою коханкою Еліс, яка щиро віддана йому.
В метафорі, що дала назву фільму (п’єсі) О’Тул робить наголос на другому слові. „Зима” – в кожному погляді його „лева”. Ні, ця зима не старість, що насувається. Генріх ще доволі сильний та міцний. Зимову добу переживає його душа...

Я знаю. Ти знаєш, що я знаю. Я знаю, що ти знаєш, що я знаю. Ми знаємо,
що Генріх знає, і Генріх знає, що ми знаємо, що він знає. Ми знаюча сімейка.

Я огризався та планував змови все життя. Немає іншого способу бути живим, королем і п’ятидесятирічним одночасно.

— Так мило з твого боку випустити мене з в’язниці!
— Це тільки на свята.
— Як в школі.

В світі , де воскресають теслі, можливо все.

— Ти придумав, як продати всіх всім!
— Ні, але я працюю над цим.

Нагороди
• 1969 — Премія «Оскар»
o Краща жіноча роль — Кетрін Хепберн
o Краща музика — Джон Беррі
o Кращий сценарій — Джеймс Голдмен
• 1969 — Премія BAFTA
o Краща жіноча роль — Кетрін Хепберн
o Краща музика (Anthony Asquith Award) — Джон Беррі
• 1970 — Премія David di Donatello
o Кращий зарубіжний продюсер — Мартін Полл
• 1969 — Премія «Золотий глобус»
o Кращий фільм-драма
o Кращий драматичний актор — Пітер О’Тул
Номінації
• 1969 — Премія «Оскар»
o Кращий актор — Пітер О’Тул
o Кращі костюми — Маргарет Ферс
o Кращий режисер — Ентоні Гарві
o Кращий фільм — Мартін Полл
• 1969 — Премія BAFTA
o Краща операторська робота — Дуглас Слокомб
o Кращі костюми — Маргарет Ферс
o Кращий сценарій — Джеймс Голдмен
o Кращий саундтрек — Кріс Грінхем
o Кращий актор другого плану — Ентоні Гопкінс
o Нагорода ООН — Ентоні Гарві
• 1969 — Премія «Золотий глобус»
o Краща драматична акторка — Кетрін Хепберн
o Кращий режисер — Ентоні Гарві
o Краща оригінальна музика — Джон Беррі
o Кращий сценарій — Джеймс Голдмен
o Краща акторка другого плану — Мерроу Джейн



Тривалість: 02:08:46
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 320
бітрейт: 1667 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: MP3
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: MP3
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 4: Закдровий коментар режисера Ентоні Харві
мова: англійська
переклад: одноголосий закадровий
кодек: MP3
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt



Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Історичний період, що передував історії, описаній в "Леві взимку", гарно відтворено в серіалі "Стовпи землі"/ The Pillars of the Earth (2010) http://www.imdb.com/title/tt1453159/. В англійській історіографії цей період (громадянська війна 1135—1154р.р. між узурпатором Стефаном Блуаським та королевою Матільдою) відомий під назвою "Анархія". Він завершився в 1153 році визнанням спадкоємцем Стефана Генріха II Плантагенета, сина імператриці Матильди.
та
"Бекет"/Becket (1964) http://www.imdb.com/title/tt0057877/ . З фільмом "Лев взимку" вони складають фактично дилогію (формально це окремі фільми, хоча в ролі Генріха II, також Пітер О'Тул) на Гуртом http://toloka.to/t63167

Роздача містить папки:
- передмова телеканалу КИЇВ
- фільм та субтитри
- Soundtrack
- історична довідка: кілька статей
- кінотеатральний ролик (trailer)
- covers: кілька обкладинок, постерів, фото
Якщо щось з цього для Вас зайве - зніміть галочку з відповідної теки.


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-11-21 01:07
 Розмір:   2.62 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 11)
   
Інші релізи
   Лев взимку / Lion In Winter (1968) DVD9 Tanat13  0 / 0   7.8 GB   2012-11-21 01:47 
Tanat13 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 21.03.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 780

2012-11-21 01:16  
Приємного перегляду!
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 8662

2012-11-21 01:47  
В обох перекладах Лев взимку, чи є десь Лев узимку?

Додано через 1 хвилину 56 секунд:

До речі, японці випустили Blu-ray ще в минулому році http://www.blu-ray.com/movies/The-Lion-in-Winter-Blu-ray/40468/

Tanat13 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 21.03.08
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 780

2012-11-21 01:56  
В якості головного перекладу слід розглядати переклад від Тоніса(Києва), Інтерівський переклад місцями недолугий, а місцями трохи перебріхує(плутає) зміст. Залишив його тільки як приклад перекладу взагалі.

Щодо японців. Якщо хтось має Rip і зробить з ним роздачу, з радістю завантажу!

piligrimm97 
VIP


З нами з: 03.07.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 659

2012-11-21 20:06  
Tanat13, а викладите "Блеф" у дубляжі від "СТБ"? Дуже чекаю!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти